Übersetzung für "Dear heart" in Deutsch
There
are
two
budget
lines
that
are
particularly
dear
to
my
heart.
Mir
liegen
zwei
Haushaltszeilen
ganz
besonders
am
Herzen.
Europarl v8
As
you
know,
it
is
something
dear
to
my
heart.
Wie
Sie
wissen,
liegt
mir
das
besonders
am
Herzen.
Europarl v8
I
know
that
maritime
safety
is
a
subject
dear
to
his
heart.
Ich
weiß,
daß
ihm
Fragen
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
am
Herzen
liegen.
Europarl v8
Let
me
close
with
something
that's
very
important
and
dear
to
my
heart.
Ich
möchte
mit
etwas
abschließen,
was
mir
persönlich
sehr
am
Herzen
liegt.
TED2020 v1
But
he
is
dear
to
my
heart.
Aber
er
ist
mir
ans
Herz
gewachsen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
treasure
he
held
dear
to
his
heart.
Es
ist
ein
Schatz,
der
ihm
am
Herzen
lag.
OpenSubtitles v2018
It
was
no
game,
dear
heart.
Es
war
kein
Spiel,
Liebes.
OpenSubtitles v2018
You
are
both
so
dear
to
my
heart.
Ihr
seid
beide
meinem
Herzen
so
nah.
OpenSubtitles v2018
You
have
such
a
big
heart,
dear.
Du
hast
so
ein
großes
Herz,
mein
Lieber.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
hold
him
dear
to
my
heart.
Darum
trage
ich
ihn
auf
dem
Herzen.
OpenSubtitles v2018
She
has
close
to
broken
our
poor
dear
widowed
mother's
heart.
Sie
brach
beinahe
das
Herz
unserer
lieben,
armen,
verwitweten
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Nothing
is
now
closer
or
more
dear
to
my
heart
than
this
treaty
of
universal
peace.
Nichts
liegt
mir
nun
mehr
am
Herzen...
als
dieser
dauerhafte
Friedensvertrag.
OpenSubtitles v2018
His
Majesty
is
held
dear
in
my
heart.
Seine
Majestät
liegt
mir
am
Herzen.
OpenSubtitles v2018
Even
fossils
show
more
signs
of
life,
dear
heart.
Selbst
Fossilien
zeigen
mehr
Lebenszeichen,
Herz.
OpenSubtitles v2018