Übersetzung für "Daunt" in Deutsch

But I didn't let that daunt me.
Davon ließ ich mich aber nicht entmutigen.
TED2020 v1

Naught will daunt thee — the preordained Gates await thee.
Nichts wird euch entmutigen - die vorherbestimmten Tore erwarten euch.
ParaCrawl v7.1

The confine of life on the ship doesn't daunt me at all.
Die Enge des Lebens auf dem Schiff schreckt mich überhaupt nicht.
ParaCrawl v7.1

Behind clouds, it still shines. Clouds do not daunt it.
Hinter den Wolken scheint sie nach wie vor. Wolken erschrecken sie nicht.
ParaCrawl v7.1

This need not daunt us.
Das sollte uns nicht entmutigen.
ParaCrawl v7.1

Do not daunt your employees if they share some problem with you.
Lassen Sie Ihre Mitarbeiter nicht entmutigen, wenn sie ein Problem mit Ihnen teilen.
ParaCrawl v7.1

If your heart is set on visiting a travel bookstore, head to Daunt Books on Holland Park Avenue.
Falls Sie einen Reisebuchladen bevorzugen, gehen Sie zu Daunt Books auf der Holland Park Avenue.
ParaCrawl v7.1

Consultations with P. E. Daunt, Directorate of Research, Science and Educa tion of the EEC Commission, have been of importance in preparation of there port.
Die Beratungen durch Herrn P.E. Daunt, Generaldirektion für Forschung, Wis­senschaft und Bildung âer EG-Kommission waren für die Abfassung des Berichts wesentlich.
EUbookshop v2

The scope of the training and education challenge, together with its employment ramifications, is daunt ing.
Auf dem Bildungs- und Ausbildungssektor ist das Ausmaß dieser Herausforderung - auch hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf die Beschäftigungslage -erschreckend.
EUbookshop v2

Nothing seems to daunt or stop her and she works on fulfilling her dreams in the loveliest manner.
Nichts scheint sie zu erschrecken oder aufzuhalten und sie arbeitet unentwegt daran, ihre Träume auf die schönste Art und Weise zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

Dip in and out of smart specialist stores like The Conran Shop and Edwardian gem Daunt Books with its oak-panelled galleries.
Besuchen Sie elegante Fachgeschäfte wie The Conran Shop und Edwardian gem Daunt Books mit seinen eichengetäfelten Galerien.
ParaCrawl v7.1

With a budget of CHF250,000 ($260,000) for five days of events, 1,400 volunteers to organise and over 30,000 visitors expected, the challenge was enough to daunt even the bravest.
Mit einem Budget von 250'000 Franken für das fünftägige Fest, 1400 freiwilligen Helfern und über 30'000 erwarteten Besuchern war die Herausforderung gross genug, um auch die Kühnsten zu erschrecken.
ParaCrawl v7.1

He completed this project successfully, but, mindful of his contemporaries' adherence to rigid ideas of form, he chose to name the result a "Fantasy". However, scholars and musicians have long been in agreement that this work, in which Schubert uses his own song "Der Wanderer", is in every respect a complete sonata, indeed a sonata whose enormous virtuoso demands can daunt many a pianist even today.
Zwar bezeichnete er, nachdem ihm dieses Vorhaben gelungen war, das Resultat mit Rücksicht auf die Begriffsstutzigkeit seiner Zeitgenossen nur als "Fantasie", doch längst sind sich Gelehrte und Musiker darin einig, daß dieses Stück, in dem Schubert sein eigenes Lied "Der Wanderer" benutzte, eine in jeder Hinsicht komplette Sonate ist – und dazu eine solche, die aufgrund ihrer enormen virtuosen Ansprüche noch heute manchen Klavierspieler erschreckt.
ParaCrawl v7.1

Even JFK Jr., who eschewed the political limelight and seems to have been a well-liked and relatively innocuous individual, insisted on flying his plane with a broken foot and in weather conditions that would daunt even an experienced pilot.
Sogar JFK Jr., der das politische Rampenlicht scheute und ein beliebter, relativ harmloser Mensch gewesen zu sein scheint, bestand darauf, mit einem gebrochenen Fuß und unter Wetterbedingungen zu fliegen, die selbst einen erfahrenen Piloten entmutigt hätten.
ParaCrawl v7.1

They saw that although they caused Christians to suffer, their steadfastness, and the bright hope that cheered them, caused the weakest to grow strong, and that the rack and the flames could not daunt them.
Sie sahen, obwohl sie den Christen Leiden verursachten, dass ihre Standhaftigkeit und die helle Hoffnung, die sie ermutigte, den Schwächsten stark werden ließen, dass die Folterbank und die Flammen sie nicht erschrecken konnten.
ParaCrawl v7.1

He completed this project successfully, but, mindful of his contemporaries’ adherence to rigid ideas of form, he chose to name the result a “Fantasy”. However, scholars and musicians have long been in agreement that this work, in which Schubert uses his own song “Der Wanderer”, is in every respect a complete sonata, indeed a sonata whose enormous virtuoso demands can daunt many a pianist even today.
Zwar bezeichnete er, nachdem ihm dieses Vorhaben gelungen war, das Resultat mit Rücksicht auf die Begriffsstutzigkeit seiner Zeitgenossen nur als „Fantasie“, doch längst sind sich Gelehrte und Musiker darin einig, daß dieses Stück, in dem Schubert sein eigenes Lied „Der Wanderer“ benutzte, eine in jeder Hinsicht komplette Sonate ist – und dazu eine solche, die aufgrund ihrer enormen virtuosen Ansprüche noch heute manchen Klavierspieler erschreckt.
ParaCrawl v7.1