Übersetzung für "Damping pad" in Deutsch

If this is considered insufficient, an additional damping pad may be provided.
Wenn dies nicht ausreicht, kan auch eine zusätzliche Dämpfungsplatte vorgesehen sein.
EuroPat v2

In the version described by the invention a damping pad will guarantee quiet operation free of noise and vibrations.
Bei der erfindungsgemäßen Ausführungsform gewährleistet eine Dämpfungsplatte einen geräuscharmen und erschütterungsfreien Betrieb.
EuroPat v2

A low-energy and low-noise variant of the invention is obtained by keeping the movable plunger in one of its two stable positions by means of a permanent magnet, the plunger being provided both with a pole face and with a stop face preferably furnished with a damping pad, which stop face will determine one extreme position of the plunger together with a corresponding counter face in the housing, a device being provided in the area between the pole face of the plunger and a fixed pole face cooperating with the first pole face, for the purpose of bridging the air gap between these pole faces and transmitting the magnetic flux.
Eine besonders energiesparende und geräuscharme Ausführungsvariante der Erfindung ist gegeben, wenn daß der bewegliche Kolben mit einer seiner beiden stabilen Stellungen von einem Permanentmagneten gehalten wird, wobei dieser Kolben zusätzlich zu einer Polfläche eine vorzugsweise mit einer Dämpfungsplatte versehene Anschlagfläche aufweist, die mit einer gehäusefesten Gegenfläche eine Endlage des Kolbens bestimmt, wobei im Bereich zwischen der Polfläche des Kolbens und einer mit dieser Polfläche zusammenwirkenden festen Polfläche eine den Luftspalt zwischen diesen Polflächen überbrük-kende, den magnetischen Fluß leitende Einrichtung vorgesehen ist.
EuroPat v2

Between the pole faces a gap will remain, which will depend on the required closing forces of the valve and the state of wear of the damping pad, and which may therefore vary in size.
Zwischen den Polflächen verbleibt ein Spalt, der von den erforderlichen Schließkräften des Ventiles und den Verschleißzustand der Dämpfungsplatte abhängt, und daher in seiner Größe variieren kann.
EuroPat v2

When the valve is opened the movement of the plunger 8 is limited by the stop face 22a and its damping pad 23 touching the counter face 22b located on the cover plate 11 opposite of the stop face 22a.
Beim Öffnen des Ventils wird die Bewegung des Kolbens 8 dadurch begrenzt, daß die mit der Dämpfungsplatte 23 versehene Anschlagfläche 22a die Gegenfläche 22b berührt, die auf der Deckplatte 11 der Anschlagfläche 22a gegenüberliegt.
EuroPat v2

In the area of the valve base 1 the plunger 8 is provided with a flange 21, whose side facing away from the valve has a stop face 22a covered with a damping pad 23.
Im Bereich des Grundkörpers 1 trägt der Kolben 8 einen Flansch 21, der auf seiner dem Ventil abgewandten Seite eine Anschlagfläche 22a aufweist, auf der eine Dämpfungsplatte 23 befestigt ist.
EuroPat v2

In the area of the articulation joint 4 of the profiled rod 3 at the support bar 5, advantageously, stops are provided, between which the profiled rod 3 is pivotable relative to the support bar 5, wherein the stops are advantageously provided with an elastomeric coating or with a damping pad.
Im Bereich der Anlenkstelle 4 des Profilstabs 3 an der Trägerstange 5 werden zweckmäßigerweise Anschläge vorgesehen, zwischen denen der Profilstab 3 relativ zur Trägerstange 5 verschwenkbar ist, wobei die Anschläge zweckmäßigerweise mit einer Elastomerbeschichtung bzw mit einem Dämpfungspolster versehen werden,
EuroPat v2

Stops are provided in the area of the place of articulation 4 of the section rod 3 at the support bar 5, and between these stops the section rod 3 is swivelable relative to the support bar 5, wherein the stops are advantageously provided with an elastomeric coating and with a damping pad.
Im Bereich der Anlenkstelle 4 des Profilstabs 3 an der Trägerstange 5 sind Anschläge vorgesehen, zwischen denen der Profilstab 3 relativ zur Trägerstange 5 verschwenkbar ist, wobei die Anschläge zweckmäßigerweise mit einer Elastomerbeschichtung bzw. mit einem Dämpfungspolster versehen werden.
EuroPat v2

Damping pad is a kind of acoustic material that is mainly used in homes, hotels, hotels, schools, commercial buildings.
Dämpfungspolster ist eine Art akustisches Material, das hauptsächlich in Häusern, Hotels, Hotels, Schulen, kommerziellen Gebäuden verwendet wird.
CCAligned v1

The untreated side was inked with a damp pad.
Die unbehandelte Seite wurde mit einem feuchten Tampon eingefärbt.
EuroPat v2

The damping plates or pads 18 can also be cemented onto the contact surfaces 20 of the tongue 17 .
Die Dämpfungsplatten 18 können auch auf die Kontaktflächen 20 der Feder 17 aufgeklebt werden.
EuroPat v2

After baking and upon the plate being cooled to room temperature, the side that was previously ink was wiped with a damp pad.
Nach dem Trocknen wurde die Platte auf Raumtemperatur abgekühlt, und die zuvor eingefärbte Seite wurde mit einem feuchten Tampon überwischt.
EuroPat v2

To damp the shaking vibrations between the tongue 17 of the mold insert 5 and the groove 16 of the mold frame 1 there are provided resilient damping pads or plates 18 which are inserted into recesses 19 formed on the contact surfaces 20 of the tongue 17 .
Zur Dämpfung der Rüttelschwingungen sind zwischen der Feder 17 des Formeinsatzes 5 und der Nut 16 des Formrahmens 1 elastische Dämpfungsplatten 18 angeordnet, die in Aussparungen 19 der Kontaktflächen 20 der Feder 17 eingelegt sind.
EuroPat v2

Damp cosmetic pads or damp cloths also preferably comprise cotton fibers which are or can be treated with a softener of at least 0.2 weight %, in particular of the above-described type.
Auch feuchte Wattepads oder Feuchttücher umfassen vorzugsweise Baumwollfasern, die zu wenigstens 0,2 Gew.-% mit einem Weichmacher, insbesondere der vorausgehend beschriebenen Art beaufschlagt sind oder sein können.
EuroPat v2

The, in particular, damp cosmetic pads or damp cloths preferably have a low optical permeability of less than 0.9%, preferably less than 0.75%, particularly preferred less than 0.70%, and particularly preferred of less than 0.6%.
Die insbesondere feuchten Wattepads oder Feuchttücher weisen vorzugsweise eine geringe Lichtdurchlässigkeit von weniger als 0,9 %, vorzugsweise von weniger als 0,75 %, besonders bevorzugt von weniger als 0,70 %, ganz besonders bevorzugt von weniger als 0,6 % auf.
EuroPat v2