Übersetzung für "Damping pad" in Deutsch
If
this
is
considered
insufficient,
an
additional
damping
pad
may
be
provided.
Wenn
dies
nicht
ausreicht,
kan
auch
eine
zusätzliche
Dämpfungsplatte
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
the
version
described
by
the
invention
a
damping
pad
will
guarantee
quiet
operation
free
of
noise
and
vibrations.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Ausführungsform
gewährleistet
eine
Dämpfungsplatte
einen
geräuscharmen
und
erschütterungsfreien
Betrieb.
EuroPat v2
A
low-energy
and
low-noise
variant
of
the
invention
is
obtained
by
keeping
the
movable
plunger
in
one
of
its
two
stable
positions
by
means
of
a
permanent
magnet,
the
plunger
being
provided
both
with
a
pole
face
and
with
a
stop
face
preferably
furnished
with
a
damping
pad,
which
stop
face
will
determine
one
extreme
position
of
the
plunger
together
with
a
corresponding
counter
face
in
the
housing,
a
device
being
provided
in
the
area
between
the
pole
face
of
the
plunger
and
a
fixed
pole
face
cooperating
with
the
first
pole
face,
for
the
purpose
of
bridging
the
air
gap
between
these
pole
faces
and
transmitting
the
magnetic
flux.
Eine
besonders
energiesparende
und
geräuscharme
Ausführungsvariante
der
Erfindung
ist
gegeben,
wenn
daß
der
bewegliche
Kolben
mit
einer
seiner
beiden
stabilen
Stellungen
von
einem
Permanentmagneten
gehalten
wird,
wobei
dieser
Kolben
zusätzlich
zu
einer
Polfläche
eine
vorzugsweise
mit
einer
Dämpfungsplatte
versehene
Anschlagfläche
aufweist,
die
mit
einer
gehäusefesten
Gegenfläche
eine
Endlage
des
Kolbens
bestimmt,
wobei
im
Bereich
zwischen
der
Polfläche
des
Kolbens
und
einer
mit
dieser
Polfläche
zusammenwirkenden
festen
Polfläche
eine
den
Luftspalt
zwischen
diesen
Polflächen
überbrük-kende,
den
magnetischen
Fluß
leitende
Einrichtung
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Between
the
pole
faces
a
gap
will
remain,
which
will
depend
on
the
required
closing
forces
of
the
valve
and
the
state
of
wear
of
the
damping
pad,
and
which
may
therefore
vary
in
size.
Zwischen
den
Polflächen
verbleibt
ein
Spalt,
der
von
den
erforderlichen
Schließkräften
des
Ventiles
und
den
Verschleißzustand
der
Dämpfungsplatte
abhängt,
und
daher
in
seiner
Größe
variieren
kann.
EuroPat v2
When
the
valve
is
opened
the
movement
of
the
plunger
8
is
limited
by
the
stop
face
22a
and
its
damping
pad
23
touching
the
counter
face
22b
located
on
the
cover
plate
11
opposite
of
the
stop
face
22a.
Beim
Öffnen
des
Ventils
wird
die
Bewegung
des
Kolbens
8
dadurch
begrenzt,
daß
die
mit
der
Dämpfungsplatte
23
versehene
Anschlagfläche
22a
die
Gegenfläche
22b
berührt,
die
auf
der
Deckplatte
11
der
Anschlagfläche
22a
gegenüberliegt.
EuroPat v2
In
the
area
of
the
valve
base
1
the
plunger
8
is
provided
with
a
flange
21,
whose
side
facing
away
from
the
valve
has
a
stop
face
22a
covered
with
a
damping
pad
23.
Im
Bereich
des
Grundkörpers
1
trägt
der
Kolben
8
einen
Flansch
21,
der
auf
seiner
dem
Ventil
abgewandten
Seite
eine
Anschlagfläche
22a
aufweist,
auf
der
eine
Dämpfungsplatte
23
befestigt
ist.
EuroPat v2
In
the
area
of
the
articulation
joint
4
of
the
profiled
rod
3
at
the
support
bar
5,
advantageously,
stops
are
provided,
between
which
the
profiled
rod
3
is
pivotable
relative
to
the
support
bar
5,
wherein
the
stops
are
advantageously
provided
with
an
elastomeric
coating
or
with
a
damping
pad.
Im
Bereich
der
Anlenkstelle
4
des
Profilstabs
3
an
der
Trägerstange
5
werden
zweckmäßigerweise
Anschläge
vorgesehen,
zwischen
denen
der
Profilstab
3
relativ
zur
Trägerstange
5
verschwenkbar
ist,
wobei
die
Anschläge
zweckmäßigerweise
mit
einer
Elastomerbeschichtung
bzw
mit
einem
Dämpfungspolster
versehen
werden,
EuroPat v2
Stops
are
provided
in
the
area
of
the
place
of
articulation
4
of
the
section
rod
3
at
the
support
bar
5,
and
between
these
stops
the
section
rod
3
is
swivelable
relative
to
the
support
bar
5,
wherein
the
stops
are
advantageously
provided
with
an
elastomeric
coating
and
with
a
damping
pad.
Im
Bereich
der
Anlenkstelle
4
des
Profilstabs
3
an
der
Trägerstange
5
sind
Anschläge
vorgesehen,
zwischen
denen
der
Profilstab
3
relativ
zur
Trägerstange
5
verschwenkbar
ist,
wobei
die
Anschläge
zweckmäßigerweise
mit
einer
Elastomerbeschichtung
bzw.
mit
einem
Dämpfungspolster
versehen
werden.
EuroPat v2
Damping
pad
is
a
kind
of
acoustic
material
that
is
mainly
used
in
homes,
hotels,
hotels,
schools,
commercial
buildings.
Dämpfungspolster
ist
eine
Art
akustisches
Material,
das
hauptsächlich
in
Häusern,
Hotels,
Hotels,
Schulen,
kommerziellen
Gebäuden
verwendet
wird.
CCAligned v1
The
untreated
side
was
inked
with
a
damp
pad.
Die
unbehandelte
Seite
wurde
mit
einem
feuchten
Tampon
eingefärbt.
EuroPat v2
The
damping
plates
or
pads
18
can
also
be
cemented
onto
the
contact
surfaces
20
of
the
tongue
17
.
Die
Dämpfungsplatten
18
können
auch
auf
die
Kontaktflächen
20
der
Feder
17
aufgeklebt
werden.
EuroPat v2
After
baking
and
upon
the
plate
being
cooled
to
room
temperature,
the
side
that
was
previously
ink
was
wiped
with
a
damp
pad.
Nach
dem
Trocknen
wurde
die
Platte
auf
Raumtemperatur
abgekühlt,
und
die
zuvor
eingefärbte
Seite
wurde
mit
einem
feuchten
Tampon
überwischt.
EuroPat v2
To
damp
the
shaking
vibrations
between
the
tongue
17
of
the
mold
insert
5
and
the
groove
16
of
the
mold
frame
1
there
are
provided
resilient
damping
pads
or
plates
18
which
are
inserted
into
recesses
19
formed
on
the
contact
surfaces
20
of
the
tongue
17
.
Zur
Dämpfung
der
Rüttelschwingungen
sind
zwischen
der
Feder
17
des
Formeinsatzes
5
und
der
Nut
16
des
Formrahmens
1
elastische
Dämpfungsplatten
18
angeordnet,
die
in
Aussparungen
19
der
Kontaktflächen
20
der
Feder
17
eingelegt
sind.
EuroPat v2
Damp
cosmetic
pads
or
damp
cloths
also
preferably
comprise
cotton
fibers
which
are
or
can
be
treated
with
a
softener
of
at
least
0.2
weight
%,
in
particular
of
the
above-described
type.
Auch
feuchte
Wattepads
oder
Feuchttücher
umfassen
vorzugsweise
Baumwollfasern,
die
zu
wenigstens
0,2
Gew.-%
mit
einem
Weichmacher,
insbesondere
der
vorausgehend
beschriebenen
Art
beaufschlagt
sind
oder
sein
können.
EuroPat v2
The,
in
particular,
damp
cosmetic
pads
or
damp
cloths
preferably
have
a
low
optical
permeability
of
less
than
0.9%,
preferably
less
than
0.75%,
particularly
preferred
less
than
0.70%,
and
particularly
preferred
of
less
than
0.6%.
Die
insbesondere
feuchten
Wattepads
oder
Feuchttücher
weisen
vorzugsweise
eine
geringe
Lichtdurchlässigkeit
von
weniger
als
0,9
%,
vorzugsweise
von
weniger
als
0,75
%,
besonders
bevorzugt
von
weniger
als
0,70
%,
ganz
besonders
bevorzugt
von
weniger
als
0,6
%
auf.
EuroPat v2