Übersetzung für "Dairying" in Deutsch

An illustration is provided by dairying and the sale of dairy products.
Die Milchproduktion und der Vertrieb von Milcherzeugnissen geben hierfür ein anschauliches Beispiel.
EUbookshop v2

Throughout much of western Europe dairying and meat production are major activities.
In weiten Teilen Westeuropas gehören Milchviehhaltung und Fleischproduktion zu wichtigen Tätigkeiten im Agrarsektor.
ParaCrawl v7.1

Not all the oil cake and meal available on the EEC market have been used as fodder in dairying.
Nicht alle am EG-Markt verfügbaren Ölkuchen und -schrote sind als Futter in der Milchviehhaltung eingesetzt worden.
EUbookshop v2

The Ashgrove Cheese factory is located at Elizabeth Town, in the heart of the dairying and cropping region in Northern Tasmania.
Die Käserei Ashgrove befindet sich in Elizabeth Town im Zentrum der Milchwirtschaft- und Ackerbauregion Nord-Tasmaniens.
ParaCrawl v7.1

Dairying, orange orchards and market gardens also featured in the early development of the town.
Milchwirtschaft, Orangenplantagen und Gärtnereien spielten ebenfalls eine Rolle in der frühen Entwicklung der Stadt.
ParaCrawl v7.1

Everyone in this House accepts the value of dairy production to all our Member States - nowhere more so than in my own region of the UK, the West Country, where dairying is the bread and butter of the whole area but is also under huge pressure.
Jeder im Hohen Haus weiß den Wert der Milcherzeugung für all unsere Mitgliedstaaten zu schätzen - das gilt nirgendwo mehr als in meiner britischen Heimatregion, dem West Country, wo die Milchwirtschaft zum täglichen Brot der ganzen Gegend gehört, jedoch enorm unter Druck geraten ist.
Europarl v8

The EESC argues that EU dairy policy after expiry of the milk quota system, i.e. post-2015, must not only allow for growth and expansion but should also be obligated to avoid abandonment of dairying and to provide support for smaller farmers especially in disadvantaged areas and mountainous regions.
Der EWSA vertritt die Auffassung, dass die EU nach Auslaufen der Milchquotenregelung, d.h. für die Zeit nach 2015, nicht nur Wachstum und Expansion ermöglichen sollte, sondern sie sollte auch dazu verpflichtet werden, eine Aufgabe der Milchproduktion zu vermeiden und Kleinerzeuger zu unterstützen, insbesondere in benachteiligten Gebieten und Bergregionen.
TildeMODEL v2018

EU dairy policy post-2015 must not only allow for growth and expansion in the areas where sustainable and efficient production would allow the sector to seize the opportunities of fast growing global dairy demand, it must also avoid abandonment of dairying and provide support for smaller farmers especially in disadvantaged areas, mountainous regions and in Member States where farms are predominantly small and uneconomical.
Die Milchpolitik der EU nach 2015 sollte nicht nur Wachstum und Expansion in denjenigen Bereichen ermöglichen, in denen die Branche durch eine nachhaltige und effiziente Erzeugung die Chancen einer rasch wachsenden weltweiten Nachfrage nach Milchprodukten nutzen könnte, sondern sie muss auch eine Aufgabe der Milchproduktion verhindern vermeiden und Kleinerzeuger unterstützen, insbesondere in benachteiligten Gebieten, Bergregionen und in Mitgliedstaaten mit überwiegend kleinen und unwirtschaftlichen Betrieben.
TildeMODEL v2018