Übersetzung für "Daily regimen" in Deutsch

The twice-daily dosing regimen of ivabradine gave uniform efficacy over 24 hours.
Die zweimal tägliche Gabe von Ivabradin ergab eine durchgängige Wirksamkeit über 24 Stunden.
EMEA v3

Which he should have been taking on a daily regimen for his condition.
Welches er hätte nehmen sollen, als tägliche Kur für seinen Zustand.
OpenSubtitles v2018

Does a child need to follow the daily regimen?
Muss ein Kind dem täglichen Regime folgen?
ParaCrawl v7.1

Don't get intimidated by the prospect of a daily exercise regimen.
Erhalten Sie nicht durch die Aussicht einer täglichen Übung Regierung eingeschüchtert.
ParaCrawl v7.1

Small children differ from adults in that they have their own daily regimen.
Kleinkinder unterscheiden sich von Erwachsenen dadurch, dass sie ihren eigenen Tagesablauf haben.
ParaCrawl v7.1

How many products do you use in your daily regimen?
Wie viele Produkte verwenden Sie für Ihre tägliche Schönheitspflege?
CCAligned v1

You can wear nail polish, shoes and socks with no daily regimen.
Sie können Nagellack, Schuhe und Socken ohne tägliche Regierung tragen.
CCAligned v1

It is advisable to adhere to the daily regimen.
Es ist ratsam, den Tagesablauf einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Hyland’s Cell Salts can be part of a healthy daily regimen.
Hyland Cell Salze können Teil einer gesunden täglichen Regierung sein.
ParaCrawl v7.1

Does the infant need a daily regimen
Braucht der Säugling eine tägliche Behandlung?
ParaCrawl v7.1

The next step is the daily regimen.
Der nächste Schritt ist das tägliche Regime.
ParaCrawl v7.1

In addition to the diet, the patient must comply with the daily regimen.
Zusätzlich zur Diät muss der Patient das tägliche Regime einhalten.
ParaCrawl v7.1

Try to stick to the daily regimen;
Versuchen Sie, sich an das tägliche Regime zu halten;
ParaCrawl v7.1

Long term data with abacavir used as a once daily regimen (beyond 48 weeks) are currently limited.
Langzeitdaten mit Abacavir als einmal tägliche Gabe (jenseits von 48 Wochen) sind derzeit begrenzt.
EMEA v3