Übersetzung für "Czech rep" in Deutsch
In
the
Czech
Rep.,
there
is
a
need
to
extend
the
coverage
of
social
services
to
more
groups
and
to
strengthen
the
legislative
framework.
In
der
Tschechischen
Republik
muss
man
den
Deckungsbereich
von
Sozialleistungen
erweitern
und
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
verstärken.
TildeMODEL v2018
Samson
is
promoted
under
the
banner
of
'B.B.
Burgerbrau'
outside
of
the
Czech
Rep.
Samson
wird
unter
dem
Banner
von
"B.B.
Burgerbrau"
außerhalb
der
Tschechischen
Republik
beworben.
ParaCrawl v7.1
The
Concert
Office
Richter
presents
in
Latin
America,
Asia
and
Eastern
Europe
(except
Poland
and
Czech
Rep.):
Konzertbüro
Klaus
Richter
präsentiert
in
Latein-Amerika,
Asien
und
Osteuropa
(außer
Polen
und
Tschechien):
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
in
several
countries
(Cyprus,
the
Czech
Rep.,
Slovakia
and
Slovenia)
loose
eligibility
conditions
can
encourage
the
social
acceptance
of
living
long-term
on
benefits
instead
of
directing
efforts
to
search
for
a
job.
Darüber
hinaus
können
in
mehreren
Ländern
(Zypern,
die
Tschechische
Republik,
die
Slowakei
und
Slowenien)
ungenau
definierte
Förderungswürdigkeitsbedingungen
dazu
führen,
dass
eine
längerfristige
Existenz
mit
Hilfe
von
Sozialleistungen
anstatt
von
Bemühungen
um
eine
Arbeitsstelle
sozial
akzeptiert
wird.
TildeMODEL v2018
Others
have
integrated
the
gender
dimension
in
a
number
of
employment
and
social
programs
and
are
planning
to
oblige
all
central
administration
bodies
to
implement
gender
mainstreaming
principles
in
all
sector
policies
in
their
respective
future
NAPs
(Lithuania
and
the
Czech
Rep.).
Andere
haben
die
geschlechtsspezifische
Dimension
in
eine
Reihe
von
Beschäftigungs-
und
Sozialprogrammen
einbezogen
und
planen,
alle
zentralen
Verwaltungen
darauf
zu
verpflichten,
die
Prinzipien
des
Gender
Mainstreaming
in
ihren
jeweiligen
zukünftigen
NAP
in
allen
sektoralen
Maßnahmen
umzusetzen
(Litauen
und
die
Tschechische
Republik).
TildeMODEL v2018
The
risk
of
poverty,
as
measured
by
relative
income,
is
broadly
in
line
with
that
of
the
old
Member
States,
while
there
is
a
wide
variation
across
new
Member
States
ranging
from
8%
in
the
Czech
Rep.
to
18%
in
Estonia.
Das
Armutsrisiko
gemessen
am
relativen
Einkommen
stimmt
im
Großen
und
Ganzen
mit
dem
in
den
alten
Mitgliedstaaten
überein,
es
bestehen
jedoch
starke
Schwankungen
zwischen
den
neuen
Mitgliedstaaten,
die
von
8
%
in
der
Tschechischen
Republik
bis
18%
in
Estland
reichen.
TildeMODEL v2018
Employment
rates
show
a
great
regional
diversity
in
countries
such
as
the
Czech
Rep.,
Estonia,
Hungary,
Latvia,
Poland
and
the
Slovak
Rep.
Außerdem
unterscheiden
sich
Beschäftigungsquoten
in
Ländern
wie
der
Tschechischen
Republik,
Estland,
Ungarn,
Lettland,
Polen
und
der
Slowakischen
Republik
regional
sehr
stark.
TildeMODEL v2018
Further,
in
countries
like
the
Czech
Rep.,
Estonia,
Hungary,
Latvia,
Lithuania,
Poland
and
the
Slovak
Rep.
the
unemployment
rate
differs
greatly
across
regions
and
between
urban
and
rural
areas.
Darüber
hinaus
unterscheidet
sich
in
Ländern
wie
der
Tschechischen
Republik,
Estland,
Ungarn,
Lettland,
Litauen,
Polen
und
der
Slowakischen
Republik
die
Arbeitslosenquote
stark
von
einer
Region
zur
anderen
und
nach
städtischen
und
ländlichen
Gebieten.
TildeMODEL v2018
Further,
when
figures
exist,
the
most
recent
estimates
point
to
very
high
unemployment
rates
for
the
Roma
(between
50%
and
80%
in
the
Czech
Rep.,
64%
in
the
Slovak
Rep.,
and
between
18%
and
60%
in
Hungary12)
and
very
low
employment
rates
(10%
in
Hungary).
Darüber
hinaus
weisen,
wenn
Zahlenangaben
vorhanden
sind,
die
jüngsten
Annahmen
auf
sehr
hohe
Arbeitslosenquoten
für
die
Roma
(zwischen
50
%
und
80
%
in
der
Tschechischen
Republik,
64
%
in
der
Slowakischen
Republik
und
zwischen
18
and
60
%
in
Ungarn12)
und
sehr
niedrige
Beschäftigungsquoten
hin
(10
%
in
Ungarn).
TildeMODEL v2018
More
focus
is
given
to
regional
development
and
revitalisation
programmes
to
address
serious
regional
inequalities
arising
particularly
from
industrial
restructuring
and
changes
in
farming
(the
Czech
Rep.,
Hungary
and
Poland).
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
regionalen
Entwicklungs-
und
Modernisierungsprogrammen,
mit
denen
ernsthafte
regionale
Ungleichheiten
angegangen
werden
sollen,
die
sich
in
erster
Linie
aus
der
Industrieumstrukturierung
und
aus
Veränderungen
in
der
Landwirtschaft
ergeben
(die
Tschechische
Republik,
Ungarn
und
Polen).
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
the
problem
looks
more
subdued
in
Cyprus
(0.8%),
Hungary
(2.4%),
Malta
(3.2%),
Slovenia
(3.3%)
and
the
Czech
Rep.
(3.7%).
Andererseits
ist
das
Problem
in
Zypern
(0,8
%),
Ungarn
(2,4
%),
Malta
(3,2
%),
Slowenien
(3,3
%)
und
in
der
Tschechischen
Republik
(3,7
%)
offenbar
weniger
schwerwiegend.
TildeMODEL v2018
It
is
also
needed
to
prevent
the
emergence
of
socially
excluded
neighbourhoods
and
housing
segregation
(Estonia)
and
set
up
a
strategy
to
prevent
homelessness
(the
Czech
Rep.).
Außerdem
müssen
auch
die
Herausbildung
sozial
ausgegrenzter
Nachbarschaften
und
eine
Segmentierung
des
Wohnungsmarkts
vermieden
werden
(Estland)
und
man
muss
eine
Strategie
zur
Verhinderung
der
Obdachlosigkeit
festlegen
(die
Tschechische
Republik).
TildeMODEL v2018
Those
spending
between
1%
and
2%
are
Belgium,
Czech
Rep.,
Estonia*,
Ireland*,
Netherlands*
Slovenia*,
Spain
and
the
UK*,
most
of
which
are
on
the
watch
list.
Die
Länder,
die
zwischen
1%
und
2%
für
FuE
ausgaben,
sind
Belgien,
Tschechien,
Estland*,
Irland*,
die
Niederlande*,
Slowenien*
und
das
Vereinigte
Königreich*
und
stehen
zumeist
auf
der
Beobachtungsliste.
TildeMODEL v2018
Most
recognise
the
need
to
create
more
jobs,
especially
in
the
context
of
continued
industrial
restructuring,
but
also
to
create
incentives
for
businesses
to
fill
jobs
with
those
who
are
difficult
to
place
(the
Czech
Rep.
and
Poland).
Die
meisten
Länder
sind
sich
darüber
im
klaren,
dass
mehr
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
müssen,
insbesondere
im
Kontext
einer
fortgesetzten
Industrieumstrukturierung,
dass
man
aber
auch
Anreize
für
Unternehmen
schaffen
muss,
Stellen
mit
schwer
vermittelbaren
Arbeitnehmern
zu
besetzen
(die
Tschechische
Republik
und
Polen).
TildeMODEL v2018
Most
countries
are
developing
extensive
policies
and
programmes
that
will
facilitate
their
inclusion
and
participation
in
society
and
many
now
have
national
plans
or
programmes
in
relation
to
disability
(Czech
Rep.,
Estonia,
Hungary,
Latvia,
Lithuania
and
Slovakia).
In
den
meisten
Ländern
werden
derzeit
umfassende
Strategien
und
Programme
ausgearbeitet,
die
die
Eingliederung
von
Behinderten
und
deren
Beteiligung
an
der
Gesellschaft
erleichtern
werden
und
in
vielen
Ländern
existieren
jetzt
nationale
Pläne
oder
Programme
zur
Behinderungsproblematik
(die
Tschechische
Republik,
Estland,
Ungarn,
Lettland,
Litauen
und
die
Slowakei).
TildeMODEL v2018
Supporting
families
is
an
important
policy
objective
in
several
countries
particular
given
the
changing
structures
of
families
and
the
high
risk
of
poverty
for
lone
parent
and
larger
families
(the
Czech
Rep.,
Malta,
Latvia,
Lithuania,
Poland,
and
Slovakia).
Die
Unterstützung
von
Familien
ist
in
mehreren
Ländern
ein
wichtiges
strategisches
Ziel,
insbesondere
angesichts
der
sich
verändernden
Familienstrukturen
und
des
hohen
Armutsrisikos
für
Einelternfamilien
und
größere
Familien
(die
Tschechische
Republik,
Malta,
Lettland,
Litauen,
Polen
und
die
Slowakei).
TildeMODEL v2018
First,
there
is
early
intervention
such
as
promoting
pre-school
education
in
nursery
schools
and
preparatory
classes
in
primary
schools
for
children
from
socio-culturally
disadvantaged
environments,
including
Roma
(the
Czech
Rep.
and
Hungary).
Erstens
ist
an
ein
frühzeitiges
Eingreifen
zu
denken,
wie
z.
B.
eine
Förderung
der
Vorschulerziehung
in
Kindergärten
und
Vorbereitungsklassen
in
Primärschulen
für
Kinder
aus
soziokulturell
benachteiligten
Umfeldern,
einschließlich
von
Roma
(die
Tschechische
Republik
und
Ungarn).
TildeMODEL v2018
Here
the
top
10
are
Ireland*,
UK*,
Czech
Rep,
Hungary,
Poland,
Slovakia,
Denmark*,
Netherlands*,
Austria*
and
Sweden*.
Hier
belegen
Irland*,
das
Vereinigte
Königreich*,
Tschechien*,
Ungarn,
Polen,
die
Slowakei,
Dänemark*,
die
Niederlande*,
Österreich*
und
Schweden*
die
zehn
Spitzenplätze.
TildeMODEL v2018
In
the
Czech
Rep.,
the
system
of
social
care
benefits
for
people
with
disabilities
needs
to
be
reformed
and
to
respond
in
a
more
differentiated
way
to
the
needs
of
people
with
disabilities.
In
der
Tschechischen
Republik
muss
das
System
der
Sozialfürsorge
für
Menschen
mit
Behinderungen
reformiert
werden,
sodass
es
differenzierter
auf
die
Bedürfnisse
von
Behinderten
reagiert.
TildeMODEL v2018
This
is
recognised
by
the
Czech
Rep.
which
stresses
the
fact
that
too
many
public
sector
instruments
are
a
barrier
to
the
formation
of
a
well-functioning
market
of
residential
apartments.
Die
Tschechische
Republik
erkennt
dies
an
und
betont,
dass
ein
Übermaß
von
Instrumenten
des
öffentlichen
Sektors
ein
Hindernis
für
die
Ausbildung
eines
gut
funktionierenden
Marktes
für
Wohnungen
ist.
TildeMODEL v2018
In
some
countries
addressing
the
particular
difficulties
faced
by
specific
groups
such
as
the
Roma
(the
Czech
Rep.,
Slovakia,
and
Hungary)
and
other
ethnic
minorities
(Latvia
and
Estonia),
people
with
disabilities
(Cyprus,
Hungary,
Lithuania,
and
Poland)
and
other
vulnerable
groups
such
as
ex-prisoners,
people
with
addiction
problems
etc
is
highlighted.
In
einigen
Ländern
wird
darauf
hingewiesen,
dass
man
die
besonderen
Schwierigkeiten
in
Angriff
nehmen
muss,
mit
denen
spezielle
Gruppen
konfrontiert
sind,
wie
die
Roma
(die
Tschechische
Republik,
die
Slowakei
und
Ungarn)
und
andere
ethnische
Minderheiten
(Lettland
und
Estland),
Menschen
mit
Behinderungen
(Zypern,
Ungarn,
Litauen
und
Polen)
und
sonstige
gefährdete
Gruppen,
wie
zum
Beispiel
ehemalige
Strafgefangene,
Suchtkranke
usw..
TildeMODEL v2018