Übersetzung für "Cyclical slowdown" in Deutsch
But,
to
counter
the
cyclical
slowdown,
more
stimulus
would
be
needed.
Um
der
konjunkturellen
Abschwächung
entgegenzuwirken,
wären
jedoch
weitere
Impulse
erforderlich.
News-Commentary v14
Under
these
conditions,
a
cyclical
slowdown
was
to
be
expected.
Unter
diesen
Bedingungen
mußte
mit
einer
Konjunkturverlangsamung
gerechnet
werden.
EUbookshop v2
In
Italy,
another
factor
was
the
sharp
decline
in
financial
profitability
in
1996
following
the
cyclical
slowdown.
In
Italien
ist
die
Eigenkapitalrentabilität
zudem
infolge
der
Konjunkturabschwächung
1996
sehr
stark
gesunken.
EUbookshop v2
In
others,
such
as
Germany
and
Japan,
the
cyclical
slowdown
is
still
to
come.
In
anderen,
beispielsweise
Deutschland
und
Japan,
steht
der
konjunkturelle
Abschwung
noch
bevor.
EUbookshop v2
The
deterioration
in
the
external
environment
and
a
cyclical
slowdown
have
further
dampened
economic
activity.
Die
Verschlechterung
der
internationalen
Rahmenbedingungen
und
eine
konjunkturelle
Verlangsamung
haben
die
Wirtschaftstätigkeit
weiter
gedämpft.
EUbookshop v2
In
Italy,
a
severe
cyclical
slowdown
affected
all
the
components
of
domestic
demand
in
1996.
In
Italien
hat
sich
1996
eine
starke
Konjunkturabschwächung
auf
alle
Komponenten
der
Inlandsnachfrage
ausgewirkt.
EUbookshop v2
In
2007,
we
shall
have
to
see
to
what
extent
the
cyclical
slowdown
in
the
United
States
affects
the
economic
performance
of
the
euro
zone.
Für
2007
bleibt
abzuwarten,
inwieweit
das
Nachlassen
der
Konjunktur
in
den
USA
die
Wirtschaftsleistung
des
Euroraumes
beeinflussen
wird.
Europarl v8
We
see
that
the
US
cyclical
slowdown
is
primarily
hitting
the
building
sector
and
that
it
is
not
going
to
spread
to
other
sectors
of
the
US
economy.
Wir
stellen
fest,
dass
das
Nachlassen
der
Konjunktur
in
den
USA
vor
allem
den
Bausektor
betrifft
und
sich
nicht
auf
weitere
Bereiche
der
US-amerikanischen
Wirtschaft
ausdehnen
wird.
Europarl v8
Business
investment
is
expected
to
decelerate
over
the
projection
horizon
,
reflecting
the
cyclical
slowdown
and
tighter
financing
conditions
.
Bei
den
Unternehmensinvestitionen
dürfte
sich
über
den
Projektionszeitraum
eine
Verlangsamung
einstellen
,
in
der
die
konjunkturelle
Abkühlung
sowie
verschärfte
Finanzierungsbedingungen
zum
Ausdruck
kommen
.
ECB v1
This
general
principle
could
lead
to
budgetary
deficits
in
the
event
of
a
cyclical
slowdown,
although
the
update
does
not
target
any
deficit
positions
between
2005
and
2008
after
the
temporary
deficit
recorded
in
2004,
which
reflected
the
impact
of
accounting
adjustments.
Haushaltsdefizite
wären
damit
im
Falle
einer
Konjunkturabschwächung
nicht
ausgeschlossen,
auch
wenn,
abgesehen
von
dem
vorübergehenden
Defizit
im
Jahr
2004
infolge
der
geänderten
Verbuchung,
zwischen
2005
und
2008
keine
Defizite
ausgewiesen
werden.
JRC-Acquis v3.0
So,
not
surprisingly,
the
US
recovery
has
helped
to
set
a
calming
and
constructive
tone
–
and
at
a
critical
juncture,
given
that
Europe
is
still
struggling
with
a
debt
crisis
on
the
eurozone
periphery,
and
emerging
economies
are
going
through
a
cyclical
slowdown.
Es
überrascht
also
nicht,
dass
die
Erholung
in
den
USA
zu
einem
beruhigenden
und
konstruktiven
Ton
beigetragen
hat
–
und
dies
zu
einem
kritischen
Zeitpunkt,
bedenkt
man,
dass
Europa
noch
immer
mit
der
Schuldenkrise
an
der
Peripherie
der
Eurozone
zu
kämpfen
hat
und
dass
die
Schwellenvolkswirtschaften
einen
zyklischen
Abschwung
durchlaufen.
News-Commentary v14
However,
as
in
2001,
in
combination
with
the
cyclical
slowdown
in
apparent
labour
productivity
growth,
it
is
estimated
to
have
contributed
to
a
further
increase
in
nominal
unit
labour
costs.
Allerdings
wird
geschätzt,
dass
sie
wie
im
Jahr
2001
in
Verbindung
mit
der
konjunkturbedingten
Abschwächung
des
ausgewiesenen
Arbeitsproduktivitätswachstums
zu
einem
weiteren
Anstieg
der
nominalen
Lohnstückkosten
geführt
haben.
TildeMODEL v2018
Thus,
there
had
been
little
budgetary
leeway
to
accommodate
for
the
effects
of
a
cyclical
slowdown
or
for
any
unexpected
revenue
shortfalls
from
a
tax
reform
implemented
in
2001.
Somit
bestand
nur
ein
geringer
Haushaltsspielraum,
um
die
Auswirkungen
einer
Konjunkturabschwächung
oder
unerwartete
Einnahmenausfälle
infolge
der
im
Jahr
2001
durchgeführten
Steuerreform
auszugleichen.
TildeMODEL v2018
The
risk
of
missing
the
Lisbon-
and
Stockholm
employment
targets
should
not
be
attributed
to
the
cyclical
slowdown.
Die
Gefahr,
die
Beschäftigungsziele
von
Lissabon
und
Stockholm
zu
verfehlen,
sollte
nicht
auf
den
Konjunkturabschwung
zurückgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
In
2001,
the
labour
market
suffered
from
the
cyclical
slowdown,
and
the
very
positive
developments
of
the
preceding
year
could
not
be
repeated.
Die
Konjunkturverlangsamung
schlug
sich
2001
auch
auf
dem
Arbeitsmarkt
nieder,
so
dass
die
sehr
günstige
Entwicklung
des
Vorjahres
nicht
wiederholt
werden
konnte.
TildeMODEL v2018
A
lack
of
response
of
wages
to
the
cyclical
slowdown
in
labour
productivity
also
implied
continued
pressures
on
nominal
unit
labour
costs.
Die
mangelnde
Reaktion
der
Löhne
auf
die
konjunkturelle
Abschwächung
der
Arbeitsproduktivität
implizierte
außerdem
anhaltenden
Druck
auf
die
nominalen
Lohnstückkosten.
TildeMODEL v2018
These
effects
are
likely
to
be
larger
now
–
in
a
post-financial
crisis
recession
–
than
during
a
usual
cyclical
slowdown.
Diese
Wirkung
ist
jetzt
–
in
der
Rezession
infolge
der
Finanzkrise
–
wahrscheinlich
stärker
als
bei
einem
normalen
Konjunkturrückgang.
TildeMODEL v2018
In
2001
budget
deficits
have
increased
due
to
tax
cuts
that
were
not
fully
offset
by
expenditure
reductions
and
the
operation
of
automatic
stabilisers
in
the
cyclical
slowdown.
Im
Jahr
2001
weiteten
sich
die
Haushaltsdefizite
aus,
da
eingeführte
Steuersenkungen
nicht
in
vollem
Umfang
durch
Ausgabenkürzungen
und
die
Wirkung
der
automatischen
Stabilisatoren
kompensiert
wurden.
TildeMODEL v2018
On
the
negative
side,
with
nominal
wage
growth
rather
invariant
to
the
cyclical
situation,
the
slowdown
in
labour
productivity
growth
translated
into
significant
increases
of
nominal
unit
labour
costs
in
2001
and
2002.
Negativ
ist
zu
vermerken,
dass
das
Nominallohnwachstum
gegenüber
der
Konjunktur
weitgehend
invariant
blieb
und
sich
das
langsamere
Arbeitsproduktivitätswachstum
2001
und
2002
daher
in
einem
erheblichen
Anstieg
der
nominalen
Lohnstückkosten
niederschlug.
TildeMODEL v2018
Despite
the
cyclical
slowdown,
the
initial
programme's
objective
of
a
budget
deficit
of
2.0%
of
GDP
in
1999
appears
to
have
been
achieved,
as
recommended
in
the
Broad
Economic
Policy
Guidelines.
Trotz
der
Konjunkturverlangsamung
wurde
das
ursprüngliche
Programmziel
eines
Haushaltsdefizits
von
2,0
%
des
BIP
im
Jahr
1999
offensichtlich
erreicht,
wie
in
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
empfohlen
worden
war.
TildeMODEL v2018
In
particular,
if
the
announced
expenditure
savings
were
only
partly
implemented,
Austria
would
not
have
sufficient
budgetary
leeway
to
let
the
automatic
stabilisers
work
fully
in
the
event
of
a
cyclical
slowdown.
Insbesondere
wenn
die
angekündigten
Ausgabenkürzungen
nur
teilweise
durchgesetzt
würden,
bliebe
Österreich
kein
ausreichender
Spielraum,
um
die
automatischen
Stabilisatoren
im
Falle
eines
normalen
Konjunkturabschwungs
voll
wirksam
werden
zu
lassen.
TildeMODEL v2018