Übersetzung für "Cycle back" in Deutsch
If
we
cycle
the
wavelength
back
at
them...
Wenn
wir
die
Wellenlänge
zu
ihnen
zurück
werfen...
OpenSubtitles v2018
Here
you
cycle
cheerfully
back
and
forth
in
the
Dutch-Belgian
border
area.
Dabei
radeln
Sie
munter
hin
und
her
im
holländisch-belgischen
Grenzgebiet.
ParaCrawl v7.1
But
I
don't
do
this
and
cycle
back
to
La
Oroya.
Das
lasse
ich
aber
sein
und
fahre
wieder
Richtung
La
Oroya.
ParaCrawl v7.1
You
cycle
back
to
Torgiano
through
the
Tiber
valley.
Dann
radeln
Sie
zurück
nach
Torgiano
durch
das
Tevere
Tal.
ParaCrawl v7.1
Cycle
back
through
town
on
same
road
through
to
Cesenatico.
Durch
die
Stadt
zurück
anhand
der
Hinfahrtroute
bis
Cesenatico
fahren.
ParaCrawl v7.1
When
you
reach
the
Moselle,
cycle
back
to
Cochem.
An
der
Mosel
radeln
Sie
zurück
nach
Cochem.
ParaCrawl v7.1
After
a
short
stop,
we
will
cycle
back
to
Scheffau.
Nach
einer
kurzen
Einkehr
geht
es
wieder
retour
nach
Scheffau.
ParaCrawl v7.1
Sadly
the
summer
holidays
have
been
to
short
to
cycle
back.
Leider
waren
die
Sommerferien
zu
kurz,
um
nach
Hause
zu
radeln.
ParaCrawl v7.1
We
then
cycle
back
to
Liptovsky
Mikulas.
Nach
der
Pause
fahren
wir
zurück
nach
Liptovsky
Mikulas.
ParaCrawl v7.1
From
there
you
cycle
back
to
Husum
via
the
island
to
the
mainland.
Von
dort
radeln
Sie
wieder
zurück
nach
Husum
über
die
Insel
zum
Festland.
ParaCrawl v7.1
After
a
clear
safety
briefing
you
will
cycle
back
to
the
Algarve
south
coast...
easy
going
downhill!
Nach
einer
klaren
Sicherheitsbriefung
radeln
Sie
zurück
zur
Algarve
Südküste...
leichte
Abfahrt!
ParaCrawl v7.1
At
the
top
of
the
climb,
turn
right
and
cycle
back
towards
the
starting
point.
Am
Ende
des
Anstiegs
fahren
wir
rechts
und
kommen
zum
Ausgangspunkt
zurück.
ParaCrawl v7.1
Today
we
leave
Pocklington
and
cycle
back
to
York.
Heute
verlassen
Sie
Pocklington
und
radeln
zurück
nach
York.
ParaCrawl v7.1
Through
the
nature
reserveof
Friewald
and
pond
area
of
Moritzburg
you
cycle
back
to
Dresden.
Durch
das
Landschaftsschutzgebiet
Friedewald
und
Moritzburger
Teichgebiet
radeln
Sie
zurück
nach
Dresden.
ParaCrawl v7.1
When
the
spirit
moves
you
cycle
back
to
theTöreboda.
Wenn
der
Geist
bewegt
radeln
Sie
zurück
zumTöreboda.
ParaCrawl v7.1
Then
you
cycle
back
along
a
panoramic
route
to
the
winery.
Dann
radeln
Sie
entlang
einer
Panoramastrecke
zurück
zum
Weingut.
ParaCrawl v7.1
With
many
impressions
in
the
luggage
you
cycle
back
to
Constance.
Mit
vielen
Eindrücken
im
Gepäck
radeln
Sie
anschließend
nach
Konstanz.
ParaCrawl v7.1
On
your
way
back
you
cycle
via
Aalbeek
back
to
Timmendorfer
Strand.
Auf
Ihrem
Rückweg
radeln
Sie
über
Aalbeek
zurück
zum
Timmendorfer
Strand.
ParaCrawl v7.1
After
a
visit
to
the
citadel,
cycle
back
over
the
Havel.
Nach
einem
Besuch
der
Zitadelle
radeln
Sie
zurück
über
die
Havel.
ParaCrawl v7.1