Übersetzung für "Customary terms and conditions" in Deutsch

The Rights Offer is fully underwritten, subject to customary terms and conditions.
Das Bezugsrechtsangebot ist vollständig garantiert vorbehaltlich der üblichen Bedingungen und Konditionen.
ParaCrawl v7.1

The Participants shall continue to respect such customary financial terms and conditions, in particular the principle by which repayment terms do not exceed the useful life of the goods.
Sie wird nicht zu Bedingungen gewährt, die günstiger/weniger restriktiv sind als die für die betreffenden Exporte vereinbarten Bedingungen.
DGT v2019

The Participants shall continue to respect such customary terms and conditions and shall do everything in their power to maintain the customary credit terms and conditions.
Die Teilnehmer werden jedoch diese üblichen Bedingungen auch weiterhin einhalten und alles in ihrer Macht Stehende tun, um die üblichen Kredit­bedingungen aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

The divestiture trustee shall include in the sale and purchase agreement(s) such customary and reasonable terms and conditions as are appropriate for an expedient sale.
Der Veräußerungstreuhänder nimmt in den Veräußerungsvertrag die Bedingungen auf, die er für einen zügigen Verkauf als zweckmäßig ansieht.
DGT v2019

The transaction is subject to certain customary terms and conditions and is is expected to close by the end of March 2000.
Die Transaktion steht unter dem Vorbehalt von bestimmten üblichen Bedingungen und wird voraussichtlich vor Ende März 2000 abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

The Acquisition is subject to customary terms and conditions including approvals of the shareholders of Geodex and Northcliff, the TSX, the TSX Venture Exchange and the Supreme Court of British Columbia.
Die Akquisition ist an die üblichen Bedingungen gebunden und bedarf daher auch der Genehmigung der Aktionäre von Geodex und Northcliff, der TSX, der TSX Venture Exchange und des Obersten Gerichtshofs von British Columbia.
ParaCrawl v7.1

The LOI is non-binding and the transaction is subject to, among other things, the parties entering into a definitive agreement which will contain customary terms and conditions for a transaction of this nature.
Die LOI ist nicht verbindlich und die Transaktion steht u.a. unter Vorbehalt d es Abschlusses einer definitiven Vereinbarung zwischen den Parteien, die die für Transaktionen dieser Art üblichen B edingungen enthalten wird.
ParaCrawl v7.1

The term sheet outlines the general terms and conditions for the loan during the construction phase and the post-completion phase, conditions precedent to closing and drawdown as well as general covenants and other customary terms and conditions that can be expected for a financing of this nature.
Das Term Sheet beschreibt die allgemeinen Bedingungen für den Kredit während der Bauphase sowie für die Phase nach der Fertigstellung, die Bedingungen vor dem Abschluss und der Inanspruchnahme sowie die allgemeinen Verpflichtungen und andere üblichen Bedingungen, die man bei einer Finanzierung dieser Art erwarten kann.
ParaCrawl v7.1

The rights offering has been fully underwritten, subject to customary terms and conditions, by a syndicate of banks lead-managed by Credit Suisse First Boston.
Die Bezugsrechts-Emission ist zu vollen Teilen, unter üblichen Bedingungen und Konditionen, durch ein Bankensyndikat unter der Leitung von Credit Suisse First Boston gezeichnet worden.
ParaCrawl v7.1

The liabilities of forwarding agents and carriers who are responsible for the management and execution of transports predominantly concern liability-disclaiming and/or customary Standard Terms and Conditions of Business such as the German Freight Forwarders' Standard Terms and Conditions (Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen - ADSp)
Die Haftungen der Spediteure und Frachtführer, die für die Besorgung und Durchführung der Transporte verantwortlich sind, beziehen sich überwiegend auf haftungsausschließende und/oder branchenübliche Allgemeine Geschäftsbedingungen, wie z. B. die Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen (ADSp).
ParaCrawl v7.1