Übersetzung für "Customary rights" in Deutsch
The
Agreement
includes
the
customary
human
rights
and
non-fulfilment
clauses.
Das
Abkommen
enthält
die
üblichen
Bestimmungen
über
die
Menschenrechte
und
die
Nichterfüllung.
TildeMODEL v2018
Convention
87
forms
part
of
customary
international
human
rights
law.
Das
Übereinkommen
87
ist
Teil
des
internationalen
Gewohnheitsrechts
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
Multinational
companies
buy
land,
violating
property
and
customary
rights,
and
the
subsistence
of
the
population.
Multinationale
Konzerne
kaufen
Land
und
verletzen
damit
Besitzansprüche,
Gewohnheitsrechte
und
die
Eigenversorgung
der
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
These
shall
take
into
account
other
sectoral
policies
which
have
an
impact
on
forests
and
the
interests
and
customary
rights
of
forest-dependent
people;
Dies
geschieht
unter
Berücksichtigung
anderer
Sektorpolitiken,
die
Auswirkungen
auf
die
Wälder
und
auf
die
Interessen
und
Gewohnheitsrechte
der
vom
Waldökosystem
abhängigen
Bevölkerung
haben;
JRC-Acquis v3.0
Development
of
appropriate
national
and
international
forest
policy
frameworks
based
on
realistic
valuation
of
forests,
including
land
use
planning,
equitable
trade
in
sustainably
produced
forest
products,
legal
and
fiscal
measures,
institution
building,
support
to
the
private
sector
and
taking
into
account
other
sectoral
policies
which
impact
on
forests
and
the
interests
and
customary
rights
of
forest
peoples;
Entwicklung
angemessener
nationaler
und
internationaler
Politiken
für
den
Waldsektor
auf
der
Grundlage
einer
realistischen
Wertbestimmung
der
Wälder,
unter
Berücksichtigung
der
Aspekte
Landnutzungsplanung,
gerechter
Handel
mit
Walderzeugnissen
aus
nachhaltiger
Bewirtschaftung,
rechtliche
und
steuerliche
Maßnahmen,
Institutionsausbau,
Förderung
des
Privatsektors,
und
unter
Berücksichtigung
anderer
Sektorpolitiken,
die
Auswirkungen
auf
die
Wälder
und
auf
die
Interessen
und
Gewohnheitsrechte
der
Waldbevölkerung
haben;
TildeMODEL v2018
The
Belgian
authorities
have
obtained
the
customary
and
necessary
rights
to
safeguard
their
interests
as
described
in
recital
62.
Wie
in
Erwägungsgrund
62
dargelegt,
haben
die
belgischen
Behörden
die
üblichen
und
notwendigen
Rechte
zur
Wahrung
ihrer
Interessen
erhalten.
DGT v2019
His
past
work
focused
on
land
rights,
customary
law,
and
historical
dynamics
of
the
reproduction
of
power
and
traditional
dependence
relations
in
Morocco.
Zuletzt
beschäftigte
er
sich
vor
allem
mit
Landrecht,
Gewohnheitsrecht
und
den
historischen
Entwicklungen
in
der
Reproduktion
von
Macht
und
traditionellen
Dependenzverhältnissen
in
Marokko.
ParaCrawl v7.1
According
to
Colin
McDonald,
a
Darwin
barrister
and
expert
in
customary
law,
"human
rights
are
essentially
a
creation
of
the
last
hundred
years.
Laut
Colin
McDonald,
einem
australischen
Anwalt
und
Experten
in
Gewohnheitsrecht,
"sind
die
Menschenrechte
im
Wesentlichen
eine
Schöpfung
der
letzten
hundert
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Cultural
features
which,
as
customary
rights,
customs
and
political
practices,
influence
the
conduct
of
the
elites
and
the
masses
may
be
important
factors
for
the
explanation
of
political
change.
Kulturelle
Merkmale,
die
als
Gewohnheitsrecht,
Brauchtum
und
politische
Gepflogenheiten
das
Verhalten
von
Eliten
und
Massen
beeinflussen,
können
wichtige
Faktoren
zur
Erklärung
politischen
Wandels
sein.
ParaCrawl v7.1
This
'interpretative'
commentary
merely
echoes
existing
language
in
the
treaty
text,
which
also
affirms
a
right
to
regulate
-
a
right,
moreover,
which
is
established
in
international
customary
human
rights
law
and
needs
no
affirmation
in
a
commercial
treaty.
Dieser
'auslegende'
Kommentar
gibt
lediglich
Formulierungen
im
Vertragstext
wieder,
der
auch
ein
Regelungsrecht
bekräftigt
-
ein
Recht
im
Übrigen,
das
in
den
internationalen
Gewohnheits-Menschenrechtsnormen
verankert
ist
und
in
einem
Handelsabkommen
nicht
bekräftigt
zu
werden
braucht.
ParaCrawl v7.1
According
to
Colin
McDonald,
a
Darwin
barrister
and
expert
in
customary
law,
“human
rights
are
essentially
a
creation
of
the
last
hundred
years.
Laut
Colin
McDonald,
einem
australischen
Anwalt
und
Experten
in
Gewohnheitsrecht,
“sind
die
Menschenrechte
im
Wesentlichen
eine
Schöpfung
der
letzten
hundert
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Mabo
is
generally
seen
as
a
case
about
land
rights,
although
the
judgments
recognised
the
theoretical
possibility
that
other
aspects
of
customary
law,
including
rights
to
hunt
and
fish,8
could
have
survived
white
settlement.
Mabo
wird
allgemein
als
ein
Fall
über
Landrechte
gesehen,
obwohl
die
Urteile
erkannte
die
theoretische
Möglichkeit,
dass
andere
Aspekte
des
Gewohnheitsrechts,
einschließlich
der
Rechte
zu
jagen
und
zu
fischen,
8
weiße
Siedlung
könnte
überlebt
haben.
ParaCrawl v7.1
They
recommend
that
in
cases
of
legal
uncertainty,
the
customary
land
use
rights
of
the
local
population
need
to
be
given
priority.
Sie
empfehlen,
dass
bei
unsicherer
Rechtslage
die
Gewohnheitsrechte
der
einheimischen
Bevölkerung
an
der
Landnutzung
Vorrang
haben
müssen.
ParaCrawl v7.1
Goldstone
has
also
provided
Premier
with
certain
other
customary
rights,
including
a
right
to
match
competing
offers.
Goldstone
hat
Premier
auch
mit
bestimmten
weiteren
marktüblichen
Rechten
ausgestattet,
unter
anderem
dem
Recht
auf
Anpassung
an
konkurrierende
Angebote.
ParaCrawl v7.1
To
comply
with
its
obligations
under
the
negative
pledge,
the
Offeror
has
called
both
for
a
vote
and
physical
meetings
of
the
Noteholders
to
appoint
a
joint
representative
(gemeinsamer
Vertreter)
for
the
Noteholders
and
to
amend
the
terms
and
conditions
of
the
Notes
as
necessary
to
create
the
security
interests
in
the
Post-Closing
Collateral
in
favour
of
the
Notes
and
to
provide
for
customary
ancillary
rights
and
obligations.
Um
ihre
Verpflichtung
unter
der
Negativverpflichtung
einzuhalten,
hat
die
Emittentin
zu
einer
Abstimmung
und
zusätzlich
zu
einer
physischen
Versammlung
der
Anleihegläubiger
aufgerufen,
um
einen
gemeinsamen
Vertreter
hinsichtlich
der
Schuldverschreibungen
zu
bestellen
und
die
Anleihebedingungen
der
Schuldverschreibung
dahingehend
zu
ändern,
dass
eine
Besicherung
der
Anleihegläubiger
und
der
Schuldverschreibungen
unter
den
Post-Closing
Sicherheiten
ermöglicht
wird
und
um
die
üblichen
zusätzlichen
Rechte
und
Pflichten
festzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
announcement
for
the
Meeting
stated:
"The
implementation
of
programs
like
PROCEDE
and
PROCECOM,
most
often
enacted
through
illegal
means,
with
deception,
manipulation,
and
bribery,
as
well
as
promises
of
public
works,
services,
and
other
government
programs,
with
many
irregularities
committed,
denotes
the
existence
of
a
policy
of
the
State
that
violates
current
laws
like
the
Agrarian
Law,
the
Civil
Code,
the
Indigenous
Customary
Rights,
the
actual
Mexican
Political
Constitution,
and
a
series
of
International
Treaties,
related
to
Human
Rights,
signed
by
the
Mexican
State."
Bei
der
Einberufung
dieses
Treffens
hieß
es:
"Durch
Programme
wie
PROCEDE
und
PROCECOM,
bei
denen
es
oftmals
zu
illegalen
Handlungen,
darunter
Betrug,
Manipulationen
und
Erpressungen
kommt,
die
mit
den
Arbeiten,
Dienstleistungen
und
Programmen
der
Regierung
einhergehen,
und
bei
denen
eine
Serie
von
Unregelmäßigkeiten
auftreten,
zeigt
sich
die
Existenz
einer
Staatspolitik,
die
gültige
Gesetze
wie
zum
Beispiel
das
Agrargesetz,
das
mexikanische
Gesetzbuch,
das
indigene
Gewohnheitsrecht,
das
mexikanische
Grundgesetz
und
eine
Reihe
von
internationalen
Menschenrechtsverträgen
bricht,
die
vom
mexikanischen
Staat
unterzeichnet
wurden."
ParaCrawl v7.1
The
Interpretative
Declaration
solemnly
declares
that
"CETA
preserves
the
ability
of
the
European
Union
and
its
Member
States
and
Canada
to
adopt
and
apply
their
own
laws
and
regulations
that
regulate
economic
activity
in
the
public
interest,
to
achieve
legitimate
public
policy
objectives…"
This
'interpretative'
commentary
merely
echoes
existing
language
in
the
treaty
text,
which
also
affirms
a
right
to
regulate
-
a
right,
moreover,
which
is
established
in
international
customary
human
rights
law
and
needs
no
affirmation
in
a
commercial
treaty.
Die
Auslegungserklärung
stellt
feierlich
fest,
dass
"das
CETA
die
Fähigkeit
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
und
Kanadas
wahrt,
ihre
eigenen
Gesetze
und
Vorschriften,
die
im
öffentlichen
Interesse
die
Wirtschaftstätigkeit
regulieren,
zur
Erreichung
legitimer
politischer
Ziele…zu
erlassen
und
anzuwenden".
Dieser
'auslegende'
Kommentar
gibt
lediglich
Formulierungen
im
Vertragstext
wieder,
der
auch
ein
Regelungsrecht
bekräftigt
-
ein
Recht
im
Übrigen,
das
in
den
internationalen
Gewohnheits-Menschenrechtsnormen
verankert
ist
und
in
einem
Handelsabkommen
nicht
bekräftigt
zu
werden
braucht.
ParaCrawl v7.1