Übersetzung für "Curtail" in Deutsch
You
could
have
told
us
that
you
would
have
to
curtail
some
of
the
debates.
Sie
hätten
uns
sagen
können,
dass
Sie
einige
der
Aussprachen
kürzen
müssen.
Europarl v8
Non-governmental
organisations
are
harassed
by
means
of
laws
which
curtail
the
rights
of
civil
society.
Nichtregierungsorganisationen
werden
durch
Gesetze
gegängelt,
die
die
Rechte
der
Zivilgesellschaft
beschneiden.
Europarl v8
Now
it's
time
to
curtail
their
nationalism.
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
ihren
Nationalismus
zu
beschneiden.
GlobalVoices v2018q4
In
the
event
of
force
majeure,
TSOs
may
curtail
long-term
transmission
rights.
Im
Falle
höherer
Gewalt
können
ÜNB
langfristige
Übertragungsrechte
kürzen.
DGT v2019