Übersetzung für "Current basis" in Deutsch
It
is
very
difficult
to
operate
on
the
current
basis.
Es
ist
sehr
schwierig,
daß
das
auf
der
gegenwärtigen
Grundlage
funktioniert.
Europarl v8
It
says
that
the
current
legal
basis
of
the
Treaties
does
not
allow
it
to
go
any
further.
Nach
Auskunft
der
Kommission
hindere
die
derzeitige
Rechtsgrundlage
sie
daran,
weiterzugehen.
Europarl v8
The
current
legal
basis
for
the
grant
of
this
aid
expired
in
1992.
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Gewährung
der
Beihilfe
lief
1992
aus.
TildeMODEL v2018
There
were
other,
more
ambitious,
recommendations
which
the
current
legal
basis
does
not
permit.
Weitere
Empfehlungen
sprechen
sich
dahingehend
aus,
über
die
geltende
Rechtsgrundlage
hinauszugehen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
current
legal
basis
for
financing
the
Budget
has
to
be
temporarily
prolonged.
Deshalb
muss
die
bestehende
Rechtsgrundlage
für
die
Finanzierung
des
Haushaltes
zeitweilig
verlängert
werden.
TildeMODEL v2018
The
current
basis
of
calculation
and
the
corresponding
formula
are
part
of
the
rules.
Die
aktuellen
Berechnungsgrundlagen
sowie
die
entsprechende
Formel
sind
Bestandteil
des
Regelwerks.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
digital
image
of
the
design
object
becomes
the
current
basis
of
the
team
work
at
all
times.
So
wird
das
digitale
Abbild
des
Planungsgegenstandes
zur
jederzeit
aktuellen
Grundlage
der
Teamarbeit.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
pacemaker
current
is
the
basis
of
pacemaker
automaticity.
Der
funny
current
ist
damit
die
Basis
der
autonomen
Schrittmacherfunktion
des
Herzens.
ParaCrawl v7.1
Classical
philosophical
topics
are
treated
on
the
basis
current
discussions
from
politics
and
society.
Behandelt
werden
klassische
philosophische
Themen
anhand
aktueller
Diskussionen
aus
Politik
und
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
reporting
on
the
capital
employed
also
needs
to
be
on
a
current
cost
basis.
Auch
das
eingesetzte
Kapital
muss
folglich
auf
der
Grundlage
der
aktuellen
Wiederbeschaffungskosten
ausgewiesen
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
not
surprising
that
I
support
the
current
basis
of
cohesion
policy.
Es
ist
deshalb
nicht
verwunderlich,
dass
ich
die
derzeitige
Grundlage
der
Kohäsionspolitik
unterstütze.
Europarl v8
This
instrument,
together
with
the
international
ITER
agreement,
forms
the
current
basis
of
our
joint
work.
Dieses
Instrument
ist
neben
der
internationalen
Vereinbarung
ITER
derzeit
die
Grundlage
für
unsere
gemeinsame
Arbeit.
Europarl v8
Expenditure
for
December
observes
classical
philosophical
topics
in
used
way
on
the
basis
current
discussions
made
of
politics
and
society.
Die
Dezember-Ausgabe
beobachtet
in
gewohnter
Weise
klassische
philosophische
Themen
anhand
aktueller
Diskussionen
aus
Politik
und
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
All
results
of
this
initiative
will
also
be
open-source
and
get
published
on
the
web
on
a
current
basis.
Alle
Ergebnisse
dieser
Initiative
werden
ebenfalls
Open-Source
sein
und
im
Internet
regelmäßig
zur
Verwendung
veröffentlicht
werden.
CCAligned v1
The
current
technological
basis
at
the
IMS
is
a
0.5
µm
/
0.8
µm
mixed
signal
CMOS
process.
Die
technologische
Basis
am
IMS
ist
zur
Zeit
ein
0,5
µm
/
0,8
µm
Mixed-Signal-CMOS-Prozess.
ParaCrawl v7.1
This
labor-intensive
overhead
save
most
architects
and
set
their
fee
invoice
the
current
DIN
basis.
Diesen
arbeitsintensiven
Mehraufwand
sparen
sich
die
meisten
Architekten
und
legen
ihrer
Honorarrechnung
die
aktuellen
DIN
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
The
Union's
current
legal
basis
for
development
cooperation,
however,
is
flawed
in
terms
of
legislation,
and
that
is
why
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
raising
what
is
an
important
issue.
Die
derzeit
in
der
Union
für
Entwicklungszusammenarbeit
verwendete
Rechtsgrundlage
weist
aus
gesetzlicher
Sicht
allerdings
Schwachstellen
auf,
und
aus
diesem
Grund
möchte
ich
dem
Berichterstatter
dafür
danken,
dass
er
dieses
wichtige
Thema
zur
Sprache
gebracht
hat.
Europarl v8
We
also
have
been
able
to
introduce
a
clear
distinction
between
different
levels
of
competition
in
farming
and
marketing
of
food
products
and
supported
a
clear
statement
to
replace
the
current
basis
of
historical
yields
and
income
by
payments
to
farmers
by
an
inclusion
of
the
principle
of
'public
goods'
in
direct
payment
calculations.
Wir
waren
außerdem
in
der
Lage,
eine
deutliche
Unterscheidung
zwischen
verschiedenen
Ebenen
des
Wettbewerbs
im
Bereich
der
Landwirtschaft
und
der
Vermarktung
von
Nahrungsmitteln
einzuführen
und
haben
eine
klare
Stellungnahme
unterstützt,
die
beinhaltet,
dass
die
gegenwärtige
Grundlage
der
historischen
Erträge
und
Einkommen
durch
Zahlungen
an
die
Landwirte
durch
die
Aufnahme
des
Prinzips
der
"öffentlichen
Güter"
in
die
Kalkulationen
der
direkten
Zahlungen
ersetzt
wird.
Europarl v8
The
Province
of
Burgenland
assumed
vis-à-vis
BB
a
liability
of
EUR
171
million,
plus
annual
interest
at
5
%,
on
a
current-account
basis
in
respect
of
the
guaranteed
amount
for
the
more
detailed
loan
commitments
in
connection
with
the
circumstances
of
the
HOWE
case.
Das
Land
Burgenland
übernahm
eine
Haftung
gegenüber
der
Bank
Burgenland
in
der
Höhe
von
171
Mio.
EUR
zuzüglich
Zinsen
von
5
%
pro
Jahr
kontokorrentmäßig
von
der
jeweiligen
Garantiesumme
für
die
näher
festgelegten
Kreditobligos
im
Zusammenhang
mit
den
Vorfällen
betreffend
den
HOWE-Komplex.
DGT v2019
Until
30
June
2011
the
current
interest
rate
of
5
%
and,
as
from
1
July
2011,
the
then
five
year
interest
rate
will
apply
each
year
on
a
current-account
basis
in
respect
of
the
amount
of
the
guarantee.
Bis
zum
30.
Juni
2011
soll
der
bisherige
Zinssatz
von
5
%
und
ab
dem
1.
Juli
2011
der
zu
diesem
Tag
aktuelle
5-Jahres-Zinssatz
pro
Jahr
kontokorrentmäßig
von
der
jeweiligen
Garantiesumme
gelten.
DGT v2019