Übersetzung für "Current basis" in Deutsch

It is very difficult to operate on the current basis.
Es ist sehr schwierig, daß das auf der gegenwärtigen Grundlage funktioniert.
Europarl v8

It says that the current legal basis of the Treaties does not allow it to go any further.
Nach Auskunft der Kommission hindere die derzeitige Rechtsgrundlage sie daran, weiterzugehen.
Europarl v8

The current legal basis for the grant of this aid expired in 1992.
Die Rechtsgrundlage für die Gewährung der Beihilfe lief 1992 aus.
TildeMODEL v2018

There were other, more ambitious, recommendations which the current legal basis does not permit.
Weitere Empfehlungen sprechen sich dahingehend aus, über die geltende Rechtsgrundlage hinauszugehen.
TildeMODEL v2018

Therefore, the current legal basis for financing the Budget has to be temporarily prolonged.
Deshalb muss die bestehende Rechtsgrundlage für die Finanzierung des Haushaltes zeitweilig verlängert werden.
TildeMODEL v2018

The current basis of calculation and the corresponding formula are part of the rules.
Die aktuellen Berechnungsgrundlagen sowie die entsprechende Formel sind Bestandteil des Regelwerks.
ParaCrawl v7.1

Thus the digital image of the design object becomes the current basis of the team work at all times.
So wird das digitale Abbild des Planungsgegenstandes zur jederzeit aktuellen Grundlage der Teamarbeit.
ParaCrawl v7.1

Thus, the pacemaker current is the basis of pacemaker automaticity.
Der funny current ist damit die Basis der autonomen Schrittmacherfunktion des Herzens.
ParaCrawl v7.1

Classical philosophical topics are treated on the basis current discussions from politics and society.
Behandelt werden klassische philosophische Themen anhand aktueller Diskussionen aus Politik und Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Consequently, reporting on the capital employed also needs to be on a current cost basis.
Auch das eingesetzte Kapital muss folglich auf der Grundlage der aktuellen Wiederbeschaffungskosten ausgewiesen werden.
DGT v2019

It is therefore not surprising that I support the current basis of cohesion policy.
Es ist deshalb nicht verwunderlich, dass ich die derzeitige Grundlage der Kohäsionspolitik unterstütze.
Europarl v8

This instrument, together with the international ITER agreement, forms the current basis of our joint work.
Dieses Instrument ist neben der internationalen Vereinbarung ITER derzeit die Grundlage für unsere gemeinsame Arbeit.
Europarl v8

Expenditure for December observes classical philosophical topics in used way on the basis current discussions made of politics and society.
Die Dezember-Ausgabe beobachtet in gewohnter Weise klassische philosophische Themen anhand aktueller Diskussionen aus Politik und Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

All results of this initiative will also be open-source and get published on the web on a current basis.
Alle Ergebnisse dieser Initiative werden ebenfalls Open-Source sein und im Internet regelmäßig zur Verwendung veröffentlicht werden.
CCAligned v1

The current technological basis at the IMS is a 0.5 µm / 0.8 µm mixed signal CMOS process.
Die technologische Basis am IMS ist zur Zeit ein 0,5 µm / 0,8 µm Mixed-Signal-CMOS-Prozess.
ParaCrawl v7.1

This labor-intensive overhead save most architects and set their fee invoice the current DIN basis.
Diesen arbeitsintensiven Mehraufwand sparen sich die meisten Architekten und legen ihrer Honorarrechnung die aktuellen DIN zugrunde.
ParaCrawl v7.1

The Union's current legal basis for development cooperation, however, is flawed in terms of legislation, and that is why I would like to thank the rapporteur for raising what is an important issue.
Die derzeit in der Union für Entwicklungszusammenarbeit verwendete Rechtsgrundlage weist aus gesetzlicher Sicht allerdings Schwachstellen auf, und aus diesem Grund möchte ich dem Berichterstatter dafür danken, dass er dieses wichtige Thema zur Sprache gebracht hat.
Europarl v8

We also have been able to introduce a clear distinction between different levels of competition in farming and marketing of food products and supported a clear statement to replace the current basis of historical yields and income by payments to farmers by an inclusion of the principle of 'public goods' in direct payment calculations.
Wir waren außerdem in der Lage, eine deutliche Unterscheidung zwischen verschiedenen Ebenen des Wettbewerbs im Bereich der Landwirtschaft und der Vermarktung von Nahrungsmitteln einzuführen und haben eine klare Stellungnahme unterstützt, die beinhaltet, dass die gegenwärtige Grundlage der historischen Erträge und Einkommen durch Zahlungen an die Landwirte durch die Aufnahme des Prinzips der "öffentlichen Güter" in die Kalkulationen der direkten Zahlungen ersetzt wird.
Europarl v8

The Province of Burgenland assumed vis-à-vis BB a liability of EUR 171 million, plus annual interest at 5 %, on a current-account basis in respect of the guaranteed amount for the more detailed loan commitments in connection with the circumstances of the HOWE case.
Das Land Burgenland übernahm eine Haftung gegenüber der Bank Burgenland in der Höhe von 171 Mio. EUR zuzüglich Zinsen von 5 % pro Jahr kontokorrentmäßig von der jeweiligen Garantiesumme für die näher festgelegten Kreditobligos im Zusammenhang mit den Vorfällen betreffend den HOWE-Komplex.
DGT v2019

Until 30 June 2011 the current interest rate of 5 % and, as from 1 July 2011, the then five year interest rate will apply each year on a current-account basis in respect of the amount of the guarantee.
Bis zum 30. Juni 2011 soll der bisherige Zinssatz von 5 % und ab dem 1. Juli 2011 der zu diesem Tag aktuelle 5-Jahres-Zinssatz pro Jahr kontokorrentmäßig von der jeweiligen Garantiesumme gelten.
DGT v2019