Übersetzung für "Current backlog" in Deutsch
The
system
also
reflects
on
how
new
orders
might
affect
the
current
order
backlog.
Auch
die
Auswirkungen
neuer
Aufträge
auf
den
aktuellen
Auftragsbestand
ermittelt
das
System.
ParaCrawl v7.1
The
current
order
backlog
marks
the
absolute
record
in
the
history
of
our
company.
Der
gegenwärtige
Auftragsbestand
markiert
die
absolute
Bestmarke
in
der
Firmengeschichte.
ParaCrawl v7.1
The
current
order
backlog
further
enables
a
solid
performance
in
both
divisions.
Der
aktuelle
Auftragsbestand
erlaubt
weiterhin
eine
solide
Per-formance
in
beiden
Divisionen.
ParaCrawl v7.1
The
current
order
backlog
at
the
Banknote
Serialisation
and
Packaging
business
units
mean
that
a
stable
second
half
year
can
be
expected.
Der
aktuelle
Auftragsbestand
bei
Banknotenserialisierung
und
Verpackung
lässt
ein
stabiles
zweites
Halbjahr
erwarten.
ParaCrawl v7.1
The
current
order
backlog
is
more
than
ten
months.
Der
Auftragsbestand
beträgt
mehr
als
zehn
Monate.
ParaCrawl v7.1
Despite
this,
it
will
take
some
time
to
re-absorb
the
current
backlog.
Dennoch
wird
es
einige
Zeit
dauern,
bis
der
gegenwärtige
Rückstand
aufgeholt
sein
wird.
TildeMODEL v2018
The
current
backlog
of
orders
is
CHF
1600
million
and
thus
9%
above
last
year's
value.
Der
aktuelle
Auftragsbestand
liegt
bei
CHF
1600
Mio.
und
damit
um
9%
über
dem
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
the
current
backlog,
the
US
constitutes
the
largest
market
of
REpower
Systems
AG.
Die
USA
stellen
derzeit
den
größten
Markt
im
Auftragsbestand
der
REpower
Systems
AG
dar.
ParaCrawl v7.1
The
current
turbines
backlog
remains
healthy
in
support
of
the
midstream
Oil
and
Gas
business."
Der
aktuelle
Rückstand
bei
den
Turbinen
bleibt
gesund
und
unterstützt
das
Midstream
Öl-
und
Gasgeschäft“.
ParaCrawl v7.1
The
message
has
reached
the
market:
The
current
order
backlog
stands
at
around
6,300
engines.
Die
Botschaft
ist
auf
dem
Markt
angekommen:
Der
Auftragsbestand
liegt
derzeit
bei
rund
6.300
Triebwerken.
ParaCrawl v7.1
The
current
backlog
of
orders
is
CHF
1600
million
and
thus
9%
above
last
year’s
value.
Der
aktuelle
Auftragsbestand
liegt
bei
CHF
1600
Mio.
und
damit
um
9%
über
dem
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
The
message
has
reached
the
market:
The
current
order
backlog
stands
at
more
than
8,000
engines.
Die
Botschaft
ist
auf
dem
Markt
angekommen:
Der
Auftragsbestand
liegt
derzeit
bei
mehr
als
8.000
Triebwerken.
ParaCrawl v7.1
The
current
order
backlog
in
the
automotive
industry
alone
amounts
to
5
billion
dollars.
Aktuell
steht
ein
Auftragsbestand
von
insgesamt
5
Milliarden
Dollar
alleine
in
der
Automobilindustrie
zu
Buche.
ParaCrawl v7.1
Our
current
order
backlog
still
stands
at
a
very
high
level,"
adds
Mr.
Malkamäki.
Unser
Auftragsbestand
liegt
derzeit
weiterhin
auf
einem
sehr
hohen
Niveau",
ergänzt
Herr
Malkamäki.
ParaCrawl v7.1
The
message
has
reached
the
market:
The
current
order
backlog
stands
at
more
than
8,000
of
the
propulsion
systems.
Die
Botschaft
ist
auf
dem
Markt
angekommen:
Der
Auftragsbestand
liegt
derzeit
bei
mehr
als
8.000
Triebwerken.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
I
emphasise
that
the
organisational
and
procedural
framework
of
the
Court
of
Justice
and
the
Court
of
First
Instance
is
due
for
an
overhaul
in
order
to
digest
the
current
backlog.
In
meiner
im
Namen
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt
vorgelegten
Stellungnahme
wird
betont,
der
organisatorische
und
verfahrensmäßige
Rahmen
des
Gerichtshofs
und
des
Gerichts
erster
Instanz
müsse
einer
Überprüfung
unterzogen
werden,
um
den
derzeitigen
Rückstand
aufzuholen.
Europarl v8
Reliable
inland
waterway
transport
hinges
on
sound
infrastructure
and
transhipment
facilities,
and
the
current
maintenance
backlog
of
the
inland
waterways
infrastructure
in
Europe
is
one
of
the
most
urgent
problems
to
be
resolved.
Eine
zuverlässige
Binnenschifffahrt
steht
und
fällt
mit
einer
angemessenen
Infrastruktur
und
ausreichenden
Umschlageinrichtungen,
und
der
derzeitige
Instandsetzungsstau
bei
der
Binnenschifffahrtsinfrastruktur
in
Europa
ist
eines
der
dringendsten
Probleme,
die
gelöst
werden
müssen.
Europarl v8
The
Committee
highlights
once
again,
in
the
context
of
the
current
Opinion,
the
backlog
of
European-wide
basic
social
rights
(and
obligations)
as
regards,
for
example:
Der
Ausschuß
weist
im
Rahmen
dieser
Stellungnahme
erneut
auf
den
Rückstand
bei
den
gemeinschaftsweiten
sozialen
Grundrechten
(und
Verpflichtungen)
hin,
so
z.B.
in
folgenden
Bereichen:
TildeMODEL v2018