Übersetzung für "Current backlog" in Deutsch

The system also reflects on how new orders might affect the current order backlog.
Auch die Auswirkungen neuer Aufträge auf den aktuellen Auftragsbestand ermittelt das System.
ParaCrawl v7.1

The current order backlog marks the absolute record in the history of our company.
Der gegenwärtige Auftragsbestand markiert die absolute Bestmarke in der Firmengeschichte.
ParaCrawl v7.1

The current order backlog further enables a solid performance in both divisions.
Der aktuelle Auftragsbestand erlaubt weiterhin eine solide Per-formance in beiden Divisionen.
ParaCrawl v7.1

The current order backlog at the Banknote Serialisation and Packaging business units mean that a stable second half year can be expected.
Der aktuelle Auftragsbestand bei Banknotenserialisierung und Verpackung lässt ein stabiles zweites Halbjahr erwarten.
ParaCrawl v7.1

The current order backlog is more than ten months.
Der Auftragsbestand beträgt mehr als zehn Monate.
ParaCrawl v7.1

Despite this, it will take some time to re-absorb the current backlog.
Dennoch wird es einige Zeit dauern, bis der gegenwärtige Rückstand aufgeholt sein wird.
TildeMODEL v2018

The current backlog of orders is CHF 1600 million and thus 9% above last year's value.
Der aktuelle Auftragsbestand liegt bei CHF 1600 Mio. und damit um 9% über dem Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

In terms of the current backlog, the US constitutes the largest market of REpower Systems AG.
Die USA stellen derzeit den größten Markt im Auftragsbestand der REpower Systems AG dar.
ParaCrawl v7.1

The current turbines backlog remains healthy in support of the midstream Oil and Gas business."
Der aktuelle Rückstand bei den Turbinen bleibt gesund und unterstützt das Midstream Öl- und Gasgeschäft“.
ParaCrawl v7.1

The message has reached the market: The current order backlog stands at around 6,300 engines.
Die Botschaft ist auf dem Markt angekommen: Der Auftragsbestand liegt derzeit bei rund 6.300 Triebwerken.
ParaCrawl v7.1

The current backlog of orders is CHF 1600 million and thus 9% above last year’s value.
Der aktuelle Auftragsbestand liegt bei CHF 1600 Mio. und damit um 9% über dem Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

The message has reached the market: The current order backlog stands at more than 8,000 engines.
Die Botschaft ist auf dem Markt angekommen: Der Auftragsbestand liegt derzeit bei mehr als 8.000 Triebwerken.
ParaCrawl v7.1

The current order backlog in the automotive industry alone amounts to 5 billion dollars.
Aktuell steht ein Auftragsbestand von insgesamt 5 Milliarden Dollar alleine in der Automobilindustrie zu Buche.
ParaCrawl v7.1

Our current order backlog still stands at a very high level," adds Mr. Malkamäki.
Unser Auftragsbestand liegt derzeit weiterhin auf einem sehr hohen Niveau", ergänzt Herr Malkamäki.
ParaCrawl v7.1

The message has reached the market: The current order backlog stands at more than 8,000 of the propulsion systems.
Die Botschaft ist auf dem Markt angekommen: Der Auftragsbestand liegt derzeit bei mehr als 8.000 Triebwerken.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, on behalf of the Committee on Legal Affairs, I emphasise that the organisational and procedural framework of the Court of Justice and the Court of First Instance is due for an overhaul in order to digest the current backlog.
In meiner im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt vorgelegten Stellungnahme wird betont, der organisatorische und verfahrensmäßige Rahmen des Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz müsse einer Überprüfung unterzogen werden, um den derzeitigen Rückstand aufzuholen.
Europarl v8

Reliable inland waterway transport hinges on sound infrastructure and transhipment facilities, and the current maintenance backlog of the inland waterways infrastructure in Europe is one of the most urgent problems to be resolved.
Eine zuverlässige Binnenschifffahrt steht und fällt mit einer angemessenen Infrastruktur und ausreichenden Umschlageinrichtungen, und der derzeitige Instandsetzungsstau bei der Binnenschifffahrtsinfrastruktur in Europa ist eines der dringendsten Probleme, die gelöst werden müssen.
Europarl v8

The Committee highlights once again, in the context of the current Opinion, the backlog of European-wide basic social rights (and obligations) as regards, for example:
Der Ausschuß weist im Rahmen dieser Stellungnahme erneut auf den Rückstand bei den gemeinschaftsweiten sozialen Grundrechten (und Verpflichtungen) hin, so z.B. in folgenden Bereichen:
TildeMODEL v2018