Übersetzung für "Currency law" in Deutsch
Estonian
law
,
and
in
particular
the
Law
on
currency
and
the
Law
on
security
for
Estonian
kroons
,
does
not
comply
with
all
the
requirements
for
Eesti
Pank
's
legal
integration
into
the
Eurosystem
.
Das
estnische
Recht
,
insbesondere
das
Währungsgesetz
und
das
Gesetz
über
die
Sicherheit
der
estnischen
Krone
,
erfüllt
nicht
alle
Anforderungen
an
die
rechtliche
Integration
der
Eesti
Pank
in
das
Eurosystem
.
ECB v1
A
draft
currency
law
under
which
the
guilder
will
cease
to
be
legal
tender
on
28
January
2002
(00.00)
is
also
before
parliament.
Auch
der
Entwurf
des
Währungsgesetzes,
durch
das
der
Gulden
seinen
Status
als
gesetzliches
Zahlungsmittel
am
28.
Januar
2002
(0.00
Uhr)
verliert,
wurde
bereits
im
Parlament
eingebracht.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
draft
currency
law,
under
which
the
guilder
will
cease
to
be
legal
tender
on
28
January
2002
(00.00),
is
also
before
Parliament
for
approval.
Auch
der
Entwurf
des
Währungsgesetzes,
durch
den
der
Gulden
seinen
Status
als
gesetzliches
Zahlungsmittel
am
28.
Januar
2002
(0.00
Uhr)
verlieren
soll,
wurde
bereits
im
Parlament
eingebracht.
TildeMODEL v2018
The
formal
objective
of
the
Bank
is
the
stability
of
the
national
currency
and
the
Law
on
the
Central
Bank
is
already
compatible
with
the
Treaty
provisions
of
explicit
full
prohibition
of
central
bank
budget
deficit
financing.
Ihr
oberstes
Ziel
ist
die
Stabilität
der
nationalen
Währung,
und
das
Zentralbankgesetz
ist
bereits
mit
den
Vorschriften
des
Vertrags
über
das
ausdrückliche
und
uneingeschränkte
Verbot
der
Finanzierung
von
Haushaltsdefiziten
durch
die
Zentralbank
vereinbar.
TildeMODEL v2018
On
16
June
the
Central
Council
of
the
Bundesbank
decided
to
change
the
way
it
applies
the
rules
of
currency
law
to
transactions
subject
to
its
authorization
and
to
permit
the
private
use
of
the
ECU
on
the
same
terms
as
the
use
of
foreign
currencies.
Der
Zentralbankrat
der
Bundesbank
hat
am
16.
Juni
beschlossen,
die
Anwendung
der
währungsrechtlichen
Bestimmungen
auf
die
genehmigungspflichtigen
Transaktionen
zu
ändern
und
die
private
Verwendung
des
ECU
künftig
in
gleichem
Umfang
zuzulassen
wie
die
Verwendung
fremder
Währungen.
EUbookshop v2
Enforcement
of
the
judgment
would
entail
the
irregular
transfer
of
capital
to
Germany
and
hence
the
infringement
of
French
currency
law.
Durch
die
Vollstrekkung
des
Urteils
würde
es
zu
irregulären
Kapitaltransfers
nach
Deutschland
und
so
zu
einem
direkten
Verstoß
gegen
französisches
Devisenrecht
kommen.
EUbookshop v2
The
measures
do
not
only
violate
the
convergence
principle
of
financial
stability
law
in
the
narrow
sense,
but
also
ignore
the
requirement
of
convergence
in
currency
law,
that
is,
the
budgetary
independence
of
the
members
of
the
monetary
union.
Die
Maßnahmen
verstießen
nicht
nur
gegen
das
stabilitätsrechtliche
Konvergenzprinzip
im
engeren
Sinne,
sondern
ließen
auch
die
Voraussetzung
der
währungsrechtlichen
Konvergenz,
nämlich
die
Eigenständigkeit
der
Haushalte
der
Mitglieder
der
Währungsunion,
außer
Betracht.
ParaCrawl v7.1
Currency
Control
Austria
has
very
liberal
currency
control
regulations,
based
on
the
ruling
EU-provisions
and
the
Austrian
Currency
Law
(Devisengesetz
2004).
Österreich
hat
ein
sehr
liberales
Devisenrecht.
Das
österreichische
Devisenrecht
basiert
auf
den
geltenden
EU-Bestimmungen
und
dem
österreichischen
Devisengesetz
(2004).
ParaCrawl v7.1
Soon
afterward,
he
was
accused
of
having
violated
the
foreign
currency
law
and
of
having
sold
his
paintings
illegally.
Bald
darauf
wurde
er
beschuldigt,
gegen
das
Devisengesetz
verstoßen
und
unrechtmäßig
seine
Bilder
verkauft
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
main
areas
of
our
specialization
and
interests
are:
civil
and
economic
law,
general
corporate
law,
real
estate
law,
copyright
law,
trademark
law,
medical
law,
transport
law,
administrative
law,
labour
law,
property
and
business
insurance
law,
social
insurance
law
and
other
related
areas
of
substantive
law,
including
tax,
customs
and
foreign
currency
law,
as
well
as
antitrust
law,
and
unfair
competition
law.
Hauptgebiete
unserer
Fach-
und
Interessenbereiche
sind:
Zivil-
und
Wirtschaftsrecht
Recht
und
Handelsgesellschaftsgesetzbuch,
Immobilienverkehrsrecht,
Urhebergesetz,
Warenzeichen,
Medizinrecht,
Transportrecht,
Verwaltungsrecht,
Arbeitsrecht,
Vermögens-
und
Wirtschaftsversicherungsrecht,
Sozialversicherungsrecht
und
sonstige
verbundene
Bereiche
des
materiellen
Rechtes,
unter
anderen
Steuer-,
Zoll-
und
Devisenrecht,
wie
auch
Antimonopolrecht,
und
Gesetz
zur
Bekämpfung
des
unlauteren
Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1
It
is
probable
that
she
was
accused
of
an
infringement
of
the
foreign
currency
exchange
law,
a
pretext
often
used
by
the
Gestapo
to
persecute
the
Jewish
population.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
ihr
ein
so
genanntes
Devisenvergehen
angehängt
wurde,
ein
von
der
Gestapo
häufig
konstruierter
Vorwand
zur
Ausschaltung
der
jüdischen
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Austria
has
very
liberal
currency
control
regulations,
based
on
the
ruling
EU-provisions
and
the
Austrian
Currency
Law
(Devisengesetz
2004).
Österreich
hat
ein
sehr
liberales
Devisenrecht.
Das
österreichische
Devisenrecht
basiert
auf
den
geltenden
EU-Bestimmungen
und
dem
österreichischen
Devisengesetz
(2004).
ParaCrawl v7.1
As
an
importer,
there
are
four
particular
Austrian
legal
areas
which
are
of
special
interest:
Contract
Law,
Currency
Control,
General
Export
Clearance
Information
and
Arbitration
in
Austria.
Für
Sie
als
Importeur
sind
besonders
folgende
vier
österreichische
Rechtsgebiete
von
Bedeutung:
Vertragsrecht,
Devisenrecht,
Ausfuhrbestimmungen
und
Begleitpapiere
sowie
Schiedsverfahren
in
Österreich.
ParaCrawl v7.1
Ladies
and
gentlemen,
indeed,
Europe
not
only
has
a
market,
a
currency,
policies
and
laws,
but
it
also
has
a
soul
and
a
spirit.
Meine
Damen
und
Herren,
ja,
Europa
besitzt
nicht
nur
einen
Markt,
eine
Währung,
gemeinsame
Strategien
und
Gesetze,
hat
aber
gewiss
auch
eine
Seele
und
einen
Geist.
Europarl v8
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
define
the
foreign
currency
,
spot
rate
,
forward
rate
,
transfer
date
and
retransfer
date
in
accordance
with
the
following
:
(
a
)
«
foreign
currency
»
shall
be
any
lawful
currency
other
than
the
euro
;
In
den
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
der
NZBen
sollen
die
Begriffe
Fremdwährung
,
Kassakurs
,
Terminkurs
,
Übertra
gungs
-
und
Rückübertragungstag
wie
folgt
definiert
werden
:
a
)
„Fremdwährung
»
steht
für
jede
gesetzliche
Währung
neben
dem
Euro
.
ECB v1
But
some
of
his
reforms
do
indeed
seem
surprisingly
modern
in
that
they
aimed
at
the
creation
of
uniform
standards
for
an
empire
in
which
many
different
peoples
coexisted,
with
different
languages
and
scripts,
different
currencies
and
laws,
and
different
social
forms
and
traditions.
Allerdings
wirken
einige
seiner
Reformen
überraschend
modern,
denn
sie
zielten
auf
die
Schaffung
einheitlicher
Standards
für
ein
Reich,
in
dem
eine
Vielzahl
von
Völkern
mit
unterschiedlichen
Sprachen
und
Schriftarten,
Währungen
und
Rechten,
Sozialformen
und
Traditionen
existierten.
ParaCrawl v7.1
It's
about
planning,
strategizing,
sourcing,
shipping,
and
marketing—often
throughout
different
countries
with
different
trade
policies,
currencies,
laws,
infrastructures,
and
cultures.
Es
geht
um
die
Planung,
Strategieentwicklung,
Beschaffung,
Versand
und
Marketing-oft
in
ganz
verschiedenen
Ländern
mit
unterschiedlichen
Handelspolitik,
Währungen,
Gesetze,
Infrastrukturen
und
Kulturen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
alleged
offenses
against
foreign
currency
laws,
a
"security
order”
was
issued
against
Willibald
Belmonte
as
well
in
Dec.
1938.
Wegen
der
unterstellten
Devisenvergehen
wurde
im
Dezember
1938
auch
gegen
Willibald
Belmonte
eine
"Sicherungsanordnung"
erlassen.
ParaCrawl v7.1