Übersetzung für "Currency convertibility" in Deutsch
The
only
stable
value
for
a
currency
is
its
convertibility
into
gold.
Der
einzige
stabile
Wert
für
eine
Währung
ist
ihre
Konvertierbarkeit
in
Gold.
ParaCrawl v7.1
Bulgaria
has
introduced
currency
convertibility
for
most
current
account
transactions
but
limited
liberalisation
of
capital
movements.
Bulgarien
hat
für
die
meisten
Leistungsbilanztransaktionen
die
Währungskonvertibilität
eingeführt,
jedoch
die
Kapitalbewegungen
nur
begrenzt
freigegeben.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
stability
and
currency
convertibility
were
identified
as
prime
objectives
without
which
the
customs
union
could
not
be
established
and
could
not
operate
effectively.
Währungsstabilität
und
konvertierbarkeit
werden
also
als
vorrangige
Ziele
und
unabdingbare
Voraussetzungen
für
eine
funktionsfähige
Zollunion
festgeschrieben.
EUbookshop v2
After
World
War
II,
the
West
dismantled
barriers
to
trade
and
investment
flows,
and
worked
to
eliminate
exchange
controls
and
move
to
currency
convertibility.
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
baute
der
Westen
Handelsschranken
und
Barrieren
gegen
Investitionsströme
ab,
bemühte
sich,
Devisenkontrollen
zu
beseitigen,
und
arbeitete
auf
eine
Konvertibilität
der
Währungen
hin.
News-Commentary v14
At
the
request
of
its
associated
partners,
the
Community
will
examine
how,
in
the
context
of
financial
cooperation,
the
transition
to
currency
convertibility
can
be
facilitated
and
safeguarded.
Auf
Wunsch
der
assoziierten
Partner
will
die
Gemeinschaft
zudem
prüfen,
wie
im
Rahmen
der
finanziellen
Zusammenarbeit
der
Übergang
zur
Konvertierbarkeit
der
Währungen
erleichtert
und
die
Konvertibilität
gesichert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
This
is
important
because,
also
from
a
psychological
point
of
view,
it
has
facilitated
the
return
to
a
market
economy
with
price
liberalization,
the
privatization
of
companies,
currency
convertibility
and
a
rigorous
monetary
and
fiscal
policy.
Das
ist
ein
wichtiger
Gesichtspunkt,
weil
ein
solches
Erbe
die
Rückkehr
zur
Marktwirtschaft,
d.h.
Preisfreigabe,
Privatisierung
der
Unternehmen,
Konvertierbarkeit
der
Währung
und
strenge
Währungs-
und
Steuerpolitik,
auch
in
psychologischer
Hinsicht
erleichterte.
TildeMODEL v2018
Liberalization
of
foreign
trade
has
been
a
major
priority
of
the
reform
programmes
of
these
five
countries,
which
are
seeking
to
adopt
low
GATT-tariffs,
achieve
currency
convertibility
and
open
up
their
markets
to
international
competition.
Die
Liberalisierung
des
Außenhandels
ist
eines
der
vorrangigen
Ziele
der
Reformprogramme
der
fünf
Staaten,
die
sich
bemühen,
die
niedrigen
GATT-Tarife
einzuführen,
die
Konvertibilität
ihrer
Währungen
zu
erreichen
und
ihre
Märkte
für
den
internationalen
Wettbewerb
zu
öffnen.
TildeMODEL v2018
Mr
MEYER-HORN
congratulated
the
Rapporteur
on
his
very
factual
description
of
Slovenia,
whose
efforts
to
adapt
to
the
market
economy
through
currency
convertibility,
banking
legislation
and
rationalization
of
public
enterprises
deserved
more
recognition.
Herr
MEYER-HORN
beglückwünschte
den
Berichterstatter
zu
seiner
an
Tatsachen
ausgerichteten
Beschreibung
Sloweniens,
dessen
Bemühungen
um
eine
Anpassung
an
die
Marktwirtschaft
durch
die
Konvertibilität
der
Währung,
die
Gesetzgebung
im
Bankenbereich
und
die
Gesundung
der
öffentlichen
Unternehmen
mehr
Anerkennung
verdienen
würden.
TildeMODEL v2018
This
was
made
possible
by
the
liberal
rules
on
establishing
businesses,
modest
tax
incentives,
decentralised
trade
policy
and
currency
convertibility.
Dies
war
nur
möglich
dank
liberaler
Bestimmungen
über
Firmengründungen,
maßvoller
Steueranreize,
einer
dezentralen
Handelspolitik
und
der
Währungskonvertibilität.
TildeMODEL v2018
The
basic
elements
were
price
and
trade
liberalisation,
reduced
subsidies
to
enterprises,
internal
currency
convertibility,
restrictive
monetary
and
fiscal
policy,
institutional
changes,
and
a
rapid
and
comprehensive
privatisation
programme.
Sie
betrafen
im
wesentlichen
die
Preis-
und
Handelsliberalisierung,
die
Kürzung
der
Unternehmenssubventionen,
die
interne
Konvertibilität
der
Währung,
eine
restriktive
Geld-
und
Fiskalpolitik,
institutionelle
Veränderungen
sowie
eine
rasche
und
umfassende
Privatisierung.
TildeMODEL v2018
A
further
option
might
have
been
to
delay
those
reforms
that
would
be
likely
to
have
an
adverse
impact
on
the
balance
of
payments
in
the
short
run,
notably
trade
liberalisation
and
currency
convertibility.
Eine
weitere
Moeglichkeit
waere
die
Hinausschiebung
derjenigen
Reformen
gewesen,
die
sich
auf
kurze
Sicht
wahrscheinlich
negativ
auf
die
Zahlungsbilanz
auswirken
wuerden,
insbesondere
die
Liberalisierung
des
Handels
und
die
Konvertierbarkeit
der
Waehrung.
TildeMODEL v2018
Countries
which
have
been
courageous
enough
to
introduce
currency
convertibility,
Laender,
die
waehrend
eines
international
hoechst
unsicheren
Klimas
den
Mut
hatten,
die
Konvertierbarkeit
der
Waehrung,
TildeMODEL v2018
The
priority
aim
is
currency
convertibility,
which
must
be
perceived
as
a
core
element
of
market
economy
transactions.
Vordringliches
Ziel
ist
die
Konvertibilität
der
Währungen,
die
als
ein
Kernelement
marktwirtschaftlicher
Transaktionsprozesse
begriffen
werden
muß.
TildeMODEL v2018
Although
it
is
right
to
issue
firm
warnings
to
the
Cuban
authorities
that
the
temptation
to
abandon
monetary
interchangeability
before
the
process
of
economic
liberalization
is
complete
would
be
a
retrograde
step,
nor
should
we
underestimate
the
reform
that
led
to
Cuba
being
one
of
the
few
economies
in
the
world
in
which
there
is
what
is
technically
termed
full
internal
currency
convertibility.
Zwar
muß
Kuba
mit
allem
Nachdruck
darauf
hingewiesen
werden,
daß
es
ein
Rückschritt
wäre,
der
Versuchung
zur
Abschaffung
dieses
auf
zwei
Währungen
beruhenden
Systems
nachzugeben,
solange
der
wirtschaftliche
Liberalisierungsprozeß
nicht
voll
abgeschlossen
ist,
doch
darf
auch
die
Reform
nicht
unterbewertet
werden,
durch
die
Kuba
zu
einer
der
wenigen
Volkswirtschaften
der
Welt
wurde,
in
der
eine
Inländerkonvertierbarkeit
der
Währung
(so
der
Fachausdruck)
besteht.
TildeMODEL v2018
The
creation
of
the
CFA
franc,
which
gives
France
control
of
65%
of
the
CFA
countries’
foreign-exchange
reserves,
combined
currency
convertibility
with
a
grossly
overvalued
parity
–
pegged
first
to
the
French
franc
and
now
to
the
euro
–
as
well
as
trade
barriers.
Die
Schaffung
des
CFA-Franc,
durch
den
Frankreich
65
%
der
Devisenreserven
der
CFA-Länder
kontrolliert,
hat
Währungskonvertibilität
mit
einem
maßlos
überbewertetem
Umrechnungskurs
–
zunächst
gekoppelt
an
den
französischen
Franc
und
jetzt
an
den
Euro
–
und
mit
Handelsbarrieren
verbunden.
News-Commentary v14
Most
of
the
projects
launched
during
the
interwar
period
with
a
view
to
achieving
the
economic
unification
of
Europe
had
underscored
the
need
for
a
monetary
union
but,
since
the
establishment
of
the
European
Payments
Union
in
1950,
stabilisation
and
the
return
to
currency
convertibility
in
Europe
were
just
two
of
the
major
concerns
facing
what
was
at
the
time
an
economically
weakened
Europe.
Während
die
meisten
Vorhaben
zur
Gründung
einer
europäischen
Wirtschaftsunion
in
der
Zeit
zwischen
den
beiden
Weltkriegen
eine
Währungsunion
als
unverzichtbar
betrachten,
geht
es
einem
wirtschaftlich
krankenden
Europa
nach
der
Einführung
der
Europäischen
Zahlungsunion
im
Jahr
1950
zu
allererst
um
die
Stabilisierung
und
Wiederherstellung
der
Konvertierbarkeit
der
europäischen
Währungen.
EUbookshop v2
A
government
which
undertakes
to
move
towards
currency
convertibility
must
be
popular,
strong,
professional,
pragmatic
and
flexible.
Eine
Regierung,
die
sich
die
Währungskonvertibilität
zum
Ziel
gesetzt
hat,
muß
populär,
stark,
professionell,
pragmatisch
und
flexibel
sein.
EUbookshop v2
Gradualist
approaches
to
currency
convertibility,
on
the
other
hand,
have
much
less
justification
now,
because
the
risks
of
'early'
convertibility
are
becoming
comparable
to,
if
not
smaller
than,
the
cost
of
postponing
it.
Andererseits
läßt
sich
der
schrittweise
Übergang
zur
Währungskonvertibilität
jetzt
immer
weniger
rechtfertigen,
da
die
Risiken
einer
„frühzeitigen"
Konvertibilität
heute
ebenso
groß
sind
wie
die
Kosten,
die
mit
ihrem
Aufschub
verbunden
sind,
oder
sogar
geringer
ausfallen.
EUbookshop v2