Übersetzung für "Culture of trust" in Deutsch
A
culture
of
mutual
trust
needs
to
be
developed,
involving
all
stakeholders.
Es
muss
eine
Kultur
des
gegenseitigen
Vertrauens
unter
Einbeziehung
aller
Stakeholder
geschaffen
werden.
Europarl v8
For
companies,
a
lived
culture
of
trust
is
an
important
competitive
advantage.
Eine
gelebte
Vertrauenskultur
ist
ein
wichtiger
Wettbewerbsvorteil
für
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
We
foster
a
culture
of
cooperation
and
trust.
Wir
leben
eine
Kultur
des
Miteinanders
und
des
Vertrauens.
ParaCrawl v7.1
This
creates
a
strong
commitment
to
the
company
and
a
pronounced
culture
of
trust
and
confidence.
Daraus
erwachsen
eine
große
Verbundenheit
mit
dem
Unternehmen
und
eine
ausgeprägte
Vertrauenskultur.
ParaCrawl v7.1
The
German
language
is
a
basic
requirement
for
a
functioning
culture
of
trust
and
communication.
Für
eine
funktionierende
Vertrauenskultur
und
Kommunikation
ist
die
deutsche
Sprache
Grundvoraussetzung.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
we
want
to
further
develop
and
sustainably
strengthen
our
culture
of
trust
and
innovation.
Auf
diese
Weise
möchten
wir
unsere
Vertrauens-
und
Innovationskultur
weiterentwickeln
und
nachhaltig
stärken.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
be
part
of
creating
a
culture
of
trust
and
loyalty
amongst
the
industry.
Wir
möchten
Vertrauen
und
Loyalität
in
der
Branche
mit
kultivieren.
CCAligned v1
Corporate
culture
-
a
culture
of
transparency
and
trust
creates
motivation
and
creativity.
Unternehmenskultur
-
eine
Kultur
der
Transparenz
und
des
Vertrauens
schafft
Motivation
und
Kreativität.
CCAligned v1
A
culture
of
trust
strengthens
the
bond
with
existing
employees
and
attracts
new
ones.
Eine
Vertrauenskultur
stärkt
die
Bindung
zu
bestehenden
und
zieht
neue
Mitarbeitenden
an.
CCAligned v1
Clear
communication
and
participation
are
the
drivers
critical
for
success
when
establishing
a
culture
of
trust.
Klare
Kommunikation
und
Partizipation
sind
die
erfolgskritischen
Treiber
für
den
Aufbau
einer
Vertrauenskultur.
ParaCrawl v7.1
To
do
so,
we
maintain
a
culture
of
trust
and
provide
the
freedom
to
develop
personal
responsibility.
Dafür
pflegen
wir
eine
Kultur
des
Vertrauens
und
öffnen
Spielräume
für
Eigenverantwortung.
ParaCrawl v7.1
We
actively
practise
a
corporate
culture
of
openness
and
trust.
Wir
leben
aktiv
eine
vertrauensvolle
und
offene
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
The
sustained
result
of
an
well
developed
culture
of
presentation
creates
trust
and
relationship.
Die
nachhaltige
Wirkung
von
gut
entwickelter
Präsentationskultur
schafft
Vertrauen
und
Bindung.
ParaCrawl v7.1
A
culture
of
mutual
trust
and
appreciation
creates
loyalty
to
the
company.
In
einer
Kultur
gegenseitigen
Vertrauens
und
Wertschätzung
entsteht
Loyalität
zum
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
To
keep
this
we
live
our
relations
in
a
culture
of
trust
and
respect.
Dafür
pflegen
wir
in
unseren
Beziehungen
eine
Kultur
des
Vertrauens
und
des
Respekts.
ParaCrawl v7.1
Empowerment
of
employees
requires
a
culture
of
trust
in
the
organization
and
an
appropriate
information
and
communication
system.
Empowerment
der
Mitarbeiter
setzt
eine
Vertrauenskultur
der
Organisation
und
ein
angemessenes
Informations-
und
Kommunikationssystem
voraus.
WikiMatrix v1
And
above
all
when
there
is
a
good
atmosphere
and
a
culture
of
trust
in
the
company.
Und
vor
allem:
Wenn
im
Betrieb
ein
gutes
Klima
und
eine
Kultur
des
Vertrauens
herrscht.
ParaCrawl v7.1
An
established
culture
of
trust
must
exist
in
the
firm,
otherwise
trusted
flexitime
will
not
work.
Eine
gewachsene
Vertrauenskultur
im
Unternehmen
muss
vorhanden
sein,
sonst
klappt
es
nicht
mit
der
Vertrauensarbeitszeit.
ParaCrawl v7.1
Our
culture
of
trust
is
an
essential
part
of
our
corporate
culture
and
values
and
the
two
interact
with
each
other.
Unsere
Vertrauenskultur
ist
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Unternehmenskultur
und
-werte
und
steht
mit
diesen
in
Wechselwirkung.
ParaCrawl v7.1
We
support
a
culture
of
open
dialogue,
trust
and
mutual
acceptance
within
our
diversity.
Wir
unterstützen
eine
Kultur
des
offenen
Dialogs,
des
Vertrauens
und
der
gegenseitigen
Akzeptanz
unserer
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
Our
working
relationships
are
based
on
a
culture
of
trust
and
value
as
the
foundation
for
employee
satisfaction.
Unsere
Zusammenarbeit
basiert
auf
einer
Vertrauenskultur
und
Wertschätzung
als
Grundlage
für
die
Zufriedenheit
unserer
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
The
culture
of
trust
is
made
possible
through
understanding
and
caring
for
one
another’s
circumstances.
Die
Kultur
des
Vertrauens
wird
ermöglicht
durch
das
Verständnis
und
die
Pflege
einer
Umstände
des
anderen.
ParaCrawl v7.1
A
culture
of
trust
and
cooperation
allows
for
better
research
and
more
efficient
development
at
FUCHS.
Eine
Kultur
des
Vertrauens
und
der
Zusammenarbeit
ermöglicht
eine
bessere
Forschung
und
effizientere
Entwicklung
bei
FUCHS.
CCAligned v1
You
want
to
build
a
culture
of
trust
within
the
team,
in
order
to
be
able
to
live
it
throughout
the
whole
company?
Ihr
wollt
eine
Vertrauenskultur
im
Team
aufbauen,
um
diese
im
gesamten
Unternehmen
vorleben
zu
können?
CCAligned v1