Übersetzung für "Culture of change" in Deutsch
Environment’)
project40
works
in
cooperation
with
North
a
culture
of
change
is
essential
in
sustaining
their
adaptive
capacity.
Anpassungsfähigkeit
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
eine
Kultur
des
Wandels
zu
fördern.
EUbookshop v2
With
TREND
WATCHING,
you’ll
practice
a
culture
of
change.
Mit
TRENDBEOBACHTUNG
trainieren
Sie
eine
Kultur
des
Wandels.
CCAligned v1
Your
world
is
in
the
process
of
culture
change.
Eure
Welt
befindet
sich
im
Prozess
einer
kulturellen
Veränderung.
ParaCrawl v7.1
People
like
to
do
what
they
are
comfortable
with
and
they
know
how
to
do,
but
I
think
I
am
seeing
a
culture
of
change.
Aber
ich
bemerke
eine
Kultur
des
Wandels,
es
gibt
Menschen
die
ihre
Lebensweise
ändern.
OpenSubtitles v2018
You
started
with
a
statement:
the
culture
of
change
in
this
second
half
of
the
legislature.
Sie
sind
von
einem
Stichwort
ausgegangen:
von
der
Kultur
des
Wandels
in
dieser
zweiten
Hälfte
der
Legislaturperiode.
Europarl v8
Despite
all
the
difficulties,
what
has
actually
been
achieved
in
both
those
countries
in
the
last
12
to
13
years
is
phenomenal:
the
change
of
culture,
the
change
of
attitude,
the
willingness
to
engage,
the
openness
and
transparency.
Was
diese
beiden
Länder
trotz
aller
Schwierigkeiten
in
den
letzten
zwölf
bis
dreizehn
Jahren
erreicht
haben,
ist
phänomenal:
ein
Umschwung
in
Bezug
auf
Kultur
und
Einstellung,
die
Bereitschaft,
sich
zu
engagieren,
Offenheit
und
Transparenz.
Europarl v8
It
had
also
a
significant
impact
on
individuals
contributing
to
introduce
a
culture
of
change
and
motivate
in
particular
young
staff
to
support
and
perform
the
reforms
needed.
Das
Programm
hatte
aber
auch
erhebliche
Auswirkungen
auf
Einzelpersonen,
die
zur
Einführung
einer
Kultur
des
Wandels
beigetragen
und
insbesondere
junge
Bedienstete
dazu
motiviert
haben,
die
notwendigen
Reformen
zu
unterstützen
und
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
The
vulnerability
of
farmers
is
linked
to
their
socio-economic
situation
and
encouraging
a
culture
of
change
is
essential
in
sustaining
their
adaptive
capacity.
Die
Vulnerabilität
der
Landwirte
steht
in
engem
Zusammenhang
mit
ihrer
sozioökonomischen
Situation,
und
die
Motivierung
zu
einer
Kultur
des
Wandels
ist
von
grundlegender
Bedeutung
für
den
Erhalt
ihrer
Fähigkeit
zur
Anpassung.
EUbookshop v2
The
Commission
has
certainly
managed
to
move
for
ward
on
this
aspect
and
has
proven
its
readiness
to
play
a
leadership
role
in
that
field
at
European
level
by
setting
the
example,
by
facilitating
part
nerships
within
and
between
all
sectors,
by
pro
moting
a
culture
of
change
to
address
disability
issues,
and
by
continuing
to
fulfil
its
mandate
in
its
areas
of
responsibility.
Die
Konferenz
machte
insbesondere
deutlich,
wie
wichtig
es
ist,
adäquate
Märkte
für
behinderte
Menschen
zu
schaffen
und
die
Informationsgesellschaft
und
die
neuen
Medien
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
nutzen,
die
niemanden
ausgrenzen.
EUbookshop v2
However,
by
empowering
agents,
especially
with
the
implementation
of
projects,
it
is
possible
to
trigger
an
initiative
spirit
and
to
initiate
a
culture
of
change.
Allerdings
lassen
sich
Initiativgeist
und
eine
Kultur
des
Wandels
durch
die
Stärkung
der
Handlungskompetenz
der
Akteure
insbesondere
bei
der
Projektdurchführung
fördern.
EUbookshop v2
Julian
Steward,
author
of
Theory
of
Culture
Change:
The
Methodology
of
Multilinear
Evolution
(1955,
reprinted
1979),
created
the
theory
of
"multilinear"
evolution
which
examined
the
way
in
which
societies
adapted
to
their
environment.
Julian
Steward
begründete
in
seinem
Buch
Theory
of
Culture
Change:
The
Methodology
of
Multilinear
Evolution
(1955)
die
Theorie
der
multilinearen
Evolutionen,
nach
der
sich
Gesellschaften
an
ihre
Umgebung
anpassen.
WikiMatrix v1
On
the
contrary,
a
culture
of
constant
change
has
to
be
established,
in
which
new
technologies
are
constantly
taking
hold.
Vielmehr
gilt
es,
eine
Kultur
des
stetigen
Wandels
zu
etablieren,
in
die
permanent
neue
Technologien
Einzug
halten.
ParaCrawl v7.1
The
Executive
Committee
and
the
entire
Management
of
SGL
Group
are
fully
com-
mitted
to
provide
leadership
and
resources
to
encourage
a
culture
of
change
and
to
foster
continuous
and
measurable
process
improvements
in
all
areas.
Der
Vorstand
und
das
gesamte
Management
der
SGL
Group
verpflichten
sich,
ihre
Führungskraft
und
die
nötigen
Mittel
bereitzustellen,
um
eine
Kultur
der
Verände-
rung
und
der
kontinuierlichen
Prozessverbesserung
in
allen
Bereichen
zu
unter-
stützen.
ParaCrawl v7.1
"However
the
EU
has
taken
too
long
to
get
a
Common
Position
to
refer
to
the
International
Criminal
Court
stayed
too
quiet
on
continuing
human
rights
violations
in
the
Gulf
and
in
Central
Asia
and
has
only
just
started
in
the
process
of
culture
change
needed
so
human
rights
are
fully
respected.
Die
EU
hat
sich
jedoch
zu
lange
Zeit
gelassen,
um
einen
Gemeinsamen
Standpunkt
für
die
Anrufung
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
zu
finden,
ist
gegenüber
anhaltenden
Menschenrechtsverstößen
im
Golf
und
in
Zentralasien
zu
schweigsam
geblieben
und
hat
gerade
erst
mit
dem
Prozess
des
kulturellen
Wandels
begonnen,
der
notwendig
ist,
damit
die
Menschenrechte
uneingeschränkt
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
character
of
culture
can
change
but
such
changes
are
only
acceptable
if
the
existence
of
that
culture
is
not
threatened.
Die
Eigenart
der
Kultur
kann
sich
ändern,
aber
solche
Veränderungen
sind
nur
dann
akzeptabel,
wenn
sie
die
Existenz
einer
Kultur
nicht
bedrohen.
ParaCrawl v7.1
But
creating
this
kind
of
culture
requires
change
across
all
areas
of
the
business.
So
eine
neue
Kultur
zu
schaffen,
setzt
aber
auch
Veränderungen
in
allen
Bereichen
des
Unternehmens
voraus.
ParaCrawl v7.1
We
can
help
you
to
integrate
your
systems,
promote
a
culture
of
change,
stimulate
system
rationalization
and
facilitate
continuous
improvements.
Wir
können
Ihnen
helfen,
Ihre
Systeme
zu
integrieren,
eine
Kultur
des
Wandels
zu
fördern,
Systemrationalisierungen
anzuregen
und
kontinuierliche
Verbesserungen
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
Professional
learning
can
help
build
a
culture
of
change
among
educators
as
they
embrace
new
technology
and
new
teaching
tactics.
Professionelles
Lernen
kann
unter
Pädagogen
eine
Kultur
des
Wandels
aufbauen,
wenn
sie
neue
Technologien
und
neue
Lehrmethoden
einführen.
ParaCrawl v7.1
As
a
“citizen”
of
the
world,
we
make
it
our
responsibility
to
help
cultivate
a
culture
of
positive
change
and
ongoing
evolution
through
our
craft.
Als
Kosmopolit
und
aktiver
Teilnehmer
am
Weltgeschehen
haben
wir
uns
zum
Ziel
gesetzt
eine
Kultur
der
positiven
Veränderung
und
fortdauernden
Entwicklung
mit
Hilfe
unseres
Handwerks
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Only
living
by
example
can
create
the
culture
of
change
–
and
enables
successful
leadership
in
changing
times.
Nur
das
Vorleben
schafft
die
Kultur
der
Veränderung
–
und
ermöglicht
gelungenes
Führen
in
Zeiten
des
Wandels.
CCAligned v1
How
does
the
understanding
of
culture
change
when
it
is
not
understood
as
an
intellectual
sphere
but
rather
questions
the
techniques
that
generate
culture
in
the
first
place?
Wie
verändert
sich
das
Verständnis
von
Kultur,
wenn
man
sie
nicht
als
Sphäre
des
Geistigen
auffasst,
sondern
nach
den
Techniken
fragt,
die
Kultur
allererst
herstellen?
ParaCrawl v7.1