Übersetzung für "Cultural patterns" in Deutsch
These
cultural
patterns
bring
a
depth
and
richness
to
the
dialogue
at
European
level.
Diese
kulturellen
Muster
verleihen
dem
Dialog
auf
europäischer
Ebene
Tiefe
und
Reichtum.
EUbookshop v2
But
cultural
value
patterns
underlie
these
violations
too.
Aber
auch
kulturelle
Wertevorstellungen
liegen
den
Verletzungen
zugrunde.
Europarl v8
Communication
and
interaction
as
well
as
getting
acquainted
with
cultural
patterns
are
of
prime
importance.
Kommunikation
und
Interaktion
sowie
das
Kennenlernen
kultureller
Muster
stehen
dabei
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Relationships
of
cultural
and
behavioral
patterns
will
be
unique.
Der
kulturellen
Beziehungen
und
Verhaltensmuster
wird
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
Second,
the
process
of
comparing
these
different
cases
transculturally
follows
by
categorizing
different
cultural
patterns.
Zweitens
beginnt
der
Prozess
des
transkulturellen
Vergleichs
dieser
Fälle
mit
einer
Kategorisierung
unterschiedlicher
kultureller
Muster.
ParaCrawl v7.1
The
cultural
patterns
of
people
differ
from
continent
to
continent
and
often
from
country
to
country.
Die
kulturellen
Muster
unterscheiden
sich
von
Kontinent
zu
Kontinent
und
häufig
auch
von
Land
zu
Land.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
creating
linguistic
and
cultural
patterns,
Venice
left
a
strong
architectural
impression
on
Marano
.
Neben
den
sprachlichen
und
kulturellen
Verbindungen
hat
Venedig
in
Marano
auch
eine
starke
architektonische
Spur
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
Demographic
changes
together
with
changing
trends
in
cultural
and
social
patterns
have
given
rise
-
albeit
in
some
countries
more
than
others
-
to
the
phenomenon
of
the
single-parent
family.
Infolge
der
demographischen
Veränderungen,
der
sich
abzeichnenden
Veränderungen
bei
den
kulturellen
und
sozialen
Verhaltensmustern
taucht,
wenn
auch
in
unterschiedlichen
Formen
in
den
verschiedenen
Ländern,
ein
sich
ausbreitendes
Phänomen
aus:
ein
neuer
Familientyp,
Familien
mit
nur
einem
Elternteil.
Europarl v8
It
implies,
inter
alia,
respect
for
the
right
of
others
to
hold
different
points
of
view
and
follow
different
cultural
patterns.
Sie
beinhaltet
die
Achtung
des
Rechts
anderer,
unterschiedliche
Auffassungen
zu
vertreten
und
anderen
kulturellen
Verhaltensmustern
zu
folgen.
MultiUN v1
For
one
thing,
it
is
hard
to
decide
whether
such
cultural
patterns
are
causes
or
effects
of
dynamic
economies.
Ein
Grund
hierfür
ist
die
Schwierigkeit,
zu
entscheiden,
ob
solche
kulturellen
Unterschiede
Ursache
oder
Auswirkung
dynamischer
Volkswirtschaften
sind.
News-Commentary v14
Mr.
Flynn
said
that
despite
the
differences
based
on
diverging
national
conditions,
traditions
and
cultural
patterns
it
was
notable
that:
Herr
Flynn
wies
darauf
hin,
daß
trotz
der
Unterschiede
auf
Grund
verschiedener
nationaler
Bedingungen,
Traditionen
und
kultureller
Modelle
folgendes
beachtenswert
sei:
TildeMODEL v2018
The
role
of
women
in
shaping
sustained
development
can
easily
be
underestimated,
due
to
traditional
and/or
cultural
patterns.
Die
Rolle
der
Frauen
bei
der
Ausgestaltung
der
nachhaltigen
Entwicklung
wird
sehr
leicht
unterschätzt,
was
auf
traditionelle
bzw.
kulturelle
Denkschemen
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
Building
on
a
synergy
of
diversity
within
a
common
cultural
tradition
requires
empirical
knowledge
and
understanding
of
cultural
patterns,
values
and
attitudes
and
patterns
of
behaviour.
Wenn
auf
einer
Synergie
der
Diversität
innerhalb
einer
gemeinsamen
kulturellen
Tradition
aufgebaut
werden
soll,
bedarf
es
empirischen
Wissens
und
eines
Verständnisses
der
kulturellen
Muster,
Werte,
Vorstellungen
und
Verhaltensschemata.
TildeMODEL v2018
This
is
not
to
ignore
the
difficulties,
or
even
disadvantages,
involved
in
harmonisation,
particularly
regarding
recovery
legislation:
this
includes
the
problems
caused
by
the
continuing
significant
differences
in
the
scale
of
the
problem
in
the
various
Member
States,
varying
practices
and
cultural
patterns
in
connection
with
credit
and,
most
importantly,
differences
between
legal
cultures
and
systems,
especially
concerning
their
levels
of
efficiency.
Selbstverständlich
sind
die
Schwierigkeiten
und
teilweise
sogar
Hindernisse
bekannt,
die
dieser
Harmonisierung
-
insbesondere
in
bezug
auf
die
Rechtsvorschriften
für
Entschuldungsmaßnahmen
-
im
Wege
stehen
und
die
z.B.
auf
das
noch
immer
sehr
unterschiedliche
Ausmaß
dieses
Problems
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten,
die
unterschiedlichen
Praktiken
und
kulturellen
Gewohnheiten
in
bezug
auf
Kreditfinanzierung
und
vor
allem
die
Unterschiede
zwischen
den
Rechtskulturen
und
Rechtssystemen
-
insbesondere
was
ihre
jeweilige
Effizienz
angeht
-
zurückzuführen
sind.
TildeMODEL v2018
Immigrant
women
encounter
particular
difficulties
in
integrating
into
the
labour
market,due
to
factors
such
as
a
lack
of
language
skills
and
other
formal
qualifications,
a
lack
ofaffordable
childcare,
strong
cultural
patterns
of
a
male
bread-winner
model
in
many
casesand
a
generally
low
level
of
integration
into
the
host
country’s
society.
Immigrantinnen
haben
besondere
Schwierigkeiten
bei
der
Eingliederung
in
den
Arbeitsmarkt,
bedingt
durch
Faktoren
wie
mangelnde
Sprachkenntnisse
und
andere
formale
Qualifikationen,
Mangel
an
erschwinglicher
Kinderbetreuung,
in
vielen
Fällen
starke
kulturelle
Verhaltensmuster,
die
dem
Mann
die
Rolle
des
Brotverdieners
zuteilen,
und
ein
generellniedriges
Niveau
der
Eingliederung
in
die
Gesellschaft
des
Gastlandes.
EUbookshop v2
All
the
partners
agreed
that
potential
violent
behaviours
perpetrated
by
female
caregivers
against
elderly
women
with
Alzheimer’s
disease
and
other
forms
of
dementia
are
rooted
in
cultural
patterns
and
cannot
be
tackled
just
with
practical
measures.
Alle
Partner
stimmten
darin
überein,
dass
potentiell
gewalttätige
Verhaltensweisen
von
Pflegerinnen
gegenüber
älteren
Frauen
mit
Alzheimerkrankheit
oder
anderen
Formen
der
Demenz
in
kulturellen
Schemata
begründet
sind
und
nicht
einfach
nur
mit
praktischen
Maßnahmen
bekämpft
werden
können.
EUbookshop v2
However,
socio-demographic
and
cultural
patterns
will
largely
determine
the
utilisation
of
new
technologies,
work
patterns
and
life
styles
characterised
by
a
shift
to
'mosaic
living'.
Die
Nutzung
neuer
Technologien
und
die
veränderten
Arbeitsformen
und
Lebensstile
aufgrund
der
Verlagerung
zur
„Mosaik-Lebensweise"
werden
jedoch
hauptsächlich
von
soziodemografischen
und
kulturellen
Mustern
bestimmt.
EUbookshop v2
Moreover,
the
historic
perspective
plays
an
important
role
because
it
provides
the
only
access
to
an
understanding
of
cultural
patterns
of
explanation,
metaphors,
narrations
as
well
as
principles
of
reasoning.
Hier
spielt
zudem
die
historische
Perspektive
eine
wichtige
Rolle,
weil
nur
diese
ein
Verständnis
von
kulturellen
Erklärungsmustern,
Metaphern,
Narrationen
und
Erklärungsprinzipien
ermöglicht.
WikiMatrix v1
As
a
major
determinant
of
social
and
cultural
patterns,
lifestyles
and
town
and
country
planning,
commerce
is
pivotal
to
the
European
socio-economic
model.
Als
bestimmender
Faktor
der
sozialen
und
kulturellen
Strukturen,
von
Lebensstil,
Stadtplanung
und
Raumordnung
ist
der
Handel
ein
Eckstein
des
europäischen
sozioökonomischen
Modells.
EUbookshop v2
Probably
owing
to
different
agricultural
and
cultural
traditions,
eating
patterns
in
the
EC
are
characterized
by
a
north-south
divide.
Hinsichtlich
der
Eßgewohnheiten
unterscheiden
sich
die
südlichen
und
die
nördlichen
Länder
der
Gemeinschaft,
wahrscheinlich
aufgrund
unterschiedlicher
landwirtschaftlicher
Gegebenheiten
und
kultureller
Traditionen.
EUbookshop v2
The
Key
Action
aims
to
clarify
these
and
other
complexinteractions
between
societal
trends,
changinglifestyles,
economic
evolution,
labour
market
institutions
and
cultural
patterns,
taking
Europe’sregional
diversity
into
account.
Die
Leitaktion
zielt
darauf
ab,
diese
und
weiterekomplexe
Zusammenhänge
zwischen
gesellschaftlichen
Tendenzen,
sich
verändernden
Lebensgewohnheiten,wirtschaftlichen
Entwicklungen,
Arbeitsmarktinstitutionenund
kulturellen
Verhaltensweisen
zu
erklären
und
dabei
dieregionale
Vielfalt
Europas
zu
berücksichtigen.
EUbookshop v2