Übersetzung für "Cultural adaptation" in Deutsch

The point being that they've developed cultural adaptation.
Der Punkt ist, dass sie eine kulturelle Anpassung entwickelt haben.
TED2013 v1.1

In general the experience of cultural adaptation has four stages:
Im Allgemeinen hat die Erfahrung der kulturellen Anpassung vier Stufen:
ParaCrawl v7.1

For thousands of years, man and camelids have been partners in a process of cultural adaptation.
Über Jahrtausende waren Kamele Begleiter des Menschen in einem Prozess der kulturellen Anpassung.
ParaCrawl v7.1

It also involves linguistic, technical and cultural adaptation.
Er umfasst darüber hinaus die sprachliche, technische und kulturelle Anpassung.
ParaCrawl v7.1

It was dedicated to the problem of cultural adaptation of fast-growing infrastructure of outdoor video screens to urban space.
Sie wurde dem Problem kultureller Anpassung der schnell wachsenden Infrastruktur der Outdoor-LED-Bildschirme zum städtischen Raum eingeweiht.
ParaCrawl v7.1

It is also a cultural adaptation, which has evolved over thousands of years.
Es ist auch eine kulturelle Anpassung, die sich in Tausenden von Jahren entwickelte.
ParaCrawl v7.1

Only masters of localization can do justice to the cultural adaptation of your carefully crafted assets.
Nur die Meister der Lokalisierung können der kulturellen Adaptation Ihrer sorgfältig erstellten Ressourcen gerecht werden.
ParaCrawl v7.1

These short satirical radio plays outline typical everyday problems, in particular processes of cultural adaptation.
Die kurzen, satirischen Hörspiele zeichnen typische Problematiken des zeitgenössischen Menschen, insbesondere seiner kulturellen Anpassungsprozesse.
ParaCrawl v7.1

The market in multimedia for education is a growth area in which there is a need for cooperation between producers and users and for the cultural and linguistic adaptation of products in order to encourage Europe's diversity.
Der Markt für Multimedia-Bildungsmaterialien ist eine wachsende Branche, in der Zusammenarbeit zwischen Produzenten und Nutzern und die sprachliche und kulturelle Anpassung der Produkte im Interesse der europäischen Vielfalt notwendig sind.
Europarl v8

The chairs you're sitting in, the lights in this auditorium, my microphone, the iPads and iPods that you carry around with you -- all are a result of cumulative cultural adaptation.
Die Stühle, auf denen Sie sitzen, die Lichter hier im Saal, mein Mikrofon, die iPads und iPods, die Sie mit sich herum tragen, sind alle das Ergebnis kumulativer kultureller Adaption.
TED2013 v1.1

Now to many commentators, cumulative cultural adaptation, or social learning, is job done, end of story.
Für viele Kommentatoren ist es mit kumulativer kultureller Adaption oder sozialem Lernen getan, Ende der Geschichte.
TED2013 v1.1

And this cumulative cultural adaptation, as anthropologists call this accumulation of ideas, is responsible for everything around you in your bustling and teeming everyday lives.
Diese kumulative kulturelle Adaption, wie die Anthropologen diese Akkumulation von Ideen nennen, ist verantwortlich für alles um Sie herum in Ihrem geschäftigen und turbulenten täglichen Leben.
TED2020 v1

Also when a migrant family settled in a new country, a gap between the parents and their children might occur in terms of language skills and level of cultural adaptation.
Auch wenn eine Migrantenfamilie sich in einem neuen Land niederließe, könne es zu einer Kluft zwischen den Eltern und ihren Kindern bezüglich der Sprachkenntnisse und des Grads der kulturellen Anpassung kommen.
TildeMODEL v2018

The programme fulfils the role of demonstrating the potential economic benefits of information held by the public sector as well as increased market access opportunities provided by linguistic and cultural adaptation of digital content to target audiences.
Es erfüllt seine Aufgabe, den möglichen wirtschaftlichen Nutzen von Informationen im Besitz des öffentlichen Sektors sowie die verstärkten Möglichkeiten für den Marktzugang nachzuweisen, die sich durch eine sprachliche und kulturelle Anpassung digitaler Inhalte an bestimmte Zielgruppen bieten.
TildeMODEL v2018

This would be closely related to labour market needs but would also take into consideration agreements in place with countries of origin and a range of other factors (e.g. public acceptance of additional migrant workers in the country concerned, resources available for reception and integration, the possibilities for social and cultural adaptation etc).
Es würde sich eng an dem Bedarf des Arbeitsmarktes orientieren, aber auch bestehende Abkommen mit den Herkunftsländern und andere Gesichtspunkte einbeziehen (z. B. Akzeptanz in der Bevölkerung, Verfügbarkeit von Mitteln für Maßnahmen zur Aufnahme und Integration, Möglichkeiten der sozialen und kulturellen Anpassung).
TildeMODEL v2018

They aim at the expansion of the information supply, linguistic and cultural adaptation of information products and removal of market barriers, by e.g. like easing the process of accessing finance and trading basic multimedia rights.
Sie dienen der Ausweitung des Informationsangebots, der sprachlichen und kulturellen Anpassung von Informationsprodukten und dem Abbau von Marktschranken, z.B. durch Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsquellen und des Handels mit grundlegenden Multimedienrechten.
TildeMODEL v2018

In 1993 Luxembourg approved an Integration of Aliens Law, which set up co-ordinated programmes to facilitate social, economic and cultural adaptation of foreigners.
Luxemburg verabschiedete 1993 ein Ausländerintegrationsgesetz, in dessen Rahmen koordinierte Programme zur Erleichterung der gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Anpassung der Ausländer durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

This is particularly so as regards the uncertainties which flow from rules for the issue and renewal of residence and work permits, proce­dures for the reuniting of families, conditions governing naturalization, language and vocational training, education, cultural adaptation, health and housing.
Dies gilt insbesondere für die Unsicherheit, die mit der Ausgabe und Erneuerung von Aufenthaltsgenehmigungen und Arbeitserlaubnis, Bedingungen für Familienzusammenführung, Naturalisierung, Sprache, Schule, kultureller Anpassung, Gesundheitsvorsorge und Wohnung verbunden sind.
EUbookshop v2

Localisation — translation and cultural adaptation for local markets — is proving to be a key driver of the expansion of business on the web.
Die Lokalisierung, d. h. die Übersetzung und kulturelle Anpassung an lokale Märkte, erweist sich heute als eine der entscheidenden Antriebskräfte für den Ausbau der Geschäftstätigkeit im weltweiten Netz.
EUbookshop v2

The link between international markets and localisation — not only translation, but also cultural adaptation for local markets — is emerging as the next big challenge for many segments of the 'new economy' in which econtent publishers operate.
Die Verbindung zwischen internationalen Märkten und Lokalisierung - nicht nur Übersetzung, sondern auch die kulturelle Anpassung von Inhalten an lokale Märkte - wird sich für viele Bereiche der „neuen Wirtschaft", in denen Anbieter von elektronischen Inhalten tätig sind, zunehmend als die nächste große Herausforderung erweisen.
EUbookshop v2