Übersetzung für "Cruel" in Deutsch
A
person's
ethnic
origin
can
never
entitle
them
to
use
cruel
trapping
methods.
Die
ethnische
Abstammung
von
Menschen
rechtfertigt
jedenfalls
nicht
die
Anwendung
grausamer
Fangmethoden.
Europarl v8
These
are
the
traps
that
the
Canadian
Government
does
not
agree
are
cruel.
Diese
Fallen
hält
die
kanadische
Regierung
nicht
für
grausam.
Europarl v8
The
leghold
trap
is
a
cruel
method
of
trapping
and
should
be
abolished.
Tellereisen
sind
eine
grausame
Fangmethode,
die
abgeschafft
werden
sollte.
Europarl v8
Leghold
traps
are
cruel
to
animals
and
must
be
banned.
Fuchseisen
sind
grausam
für
die
Tiere
und
müssen
verboten
werden.
Europarl v8
Legal
evidence
is
often
created
through
the
cruel
and
skilful
use
of
brutal
methods
of
torture.
Rechtskräftige
Beweise
werden
oft
durch
die
grausame
und
gekonnte
Anwendung
brutaler
Foltermethoden
geschaffen.
Europarl v8
An
ongoing,
cruel
reality
calls
for
bold
measures.
Die
grausame
Wirklichkeit
erfordert
durchgreifende
Maßnahmen.
Europarl v8
The
battery
farming
of
hens
is
undeniably
cruel.
Die
Batteriehaltung
von
Hennen
ist
unleugbar
grausam.
Europarl v8
They
organised
one
of
the
most
cruel
rebel
movements
of
modern
times.
Sie
haben
eine
der
grausamsten
modernen
Rebellenbewegungen
organisiert.
Europarl v8
It
is
about
a
disproportionate
and
gratuitously
cruel
punishment
against
a
young
mother.
Es
geht
um
eine
unverhältnismäßige
und
unnötig
grausame
Strafe
gegen
eine
junge
Mutter.
Europarl v8
It
is
a
very
cruel
game
that
is
paid
for
each
day
in
hundreds
of
human
lives.
Ein
ausgesprochen
grausames
Spiel,
das
tagtäglich
Hunderte
Menschenleben
fordert.
Europarl v8
The
cull
is
cruel
and
it
is
not
worthy
of
a
civilised
country.
Das
Abschlachten
ist
grausam
und
eines
zivilisierten
Landes
unwürdig.
Europarl v8
The
system
was
inconceivably
cruel,
something
I
saw
at
first
hand.
Es
gab
ein
unvorstellbar
grausames
System,
das
ich
aus
eigener
Erfahrung
kenne.
Europarl v8
In
it
we
refer
to
human
dignity
and
the
ban
on
degrading
and
cruel
punishment.
Dort
reden
wir
von
der
Menschenwürde
und
vom
Verbot
menschenunwürdiger
und
grausamer
Bestrafung.
Europarl v8
Saddam
Hussein
is
a
cruel
dictator.
Saddam
Hussein
ist
ein
grausamer
Diktator.
Europarl v8
The
authoritarian
regime
in
Syria
runs
an
enormous
number
of
abnormally
cruel
political
prisons.
Das
autoritäre
Regime
in
Syrien
unterhält
eine
riesige
Zahl
ungewöhnlich
grausamer
politischer
Gefängnisse.
Europarl v8
The
death
penalty
is
a
cruel
and
inhuman
punishment.
Die
Todesstrafe
ist
eine
grausame
und
unmenschliche
Strafe.
Europarl v8
Expulsions
and
deportations
from
Member
States
are
often
cruel,
inhumane
and
unjust.
Ausweisungen
und
Abschiebungen
aus
Mitgliedstaaten
verlaufen
oftmals
grausam,
unmenschlich
und
ungerecht.
Europarl v8