Übersetzung für "Critical measures" in Deutsch

If the actual charging voltage exceeds the critical level, measures are taken to reduce the charging current.
Überschreitet die aktuelle Ladespannung den kritischen Wert, werden Maßnahmen zur Ladestromabregelung ausgelöst.
EuroPat v2

However, the EESC is critical of measures which could lower the current standards of service quality.
Der EWSA steht jedoch kritisch zu Maßnahmen, die das jetzige Niveau der Dienstleistungsqualität gefährden können.
TildeMODEL v2018

The critical state measures of the carbon dioxide and propane used in these trials are given by:
Die kritischen Zustandsgrößen des in diesen Versuchen verwendeten Kohlendioxids und Propans sind gegeben durch:
EuroPat v2

Since changes in these data are critical for security, measures have been taken to prevent manipulation in this regard.
Da die Änderung dieser Daten sicherheitskritisch ist, sind Maßnahmen gegen diesbezügliche Manipulationen getroffen.
EuroPat v2

Teenagers assess the benefits of being integrated in a programme of restorative justice and are critical of repressive measures.
Die Jugendlichen ermessen den Nutzen eines Programms des restaurativen Jugendstrafvollzugs und stehen repressiven Maßnahmen kritisch gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Thus, better limit yourself to a manageable number of critical goals, measures, and initiatives.
Beschränken Sie sich daher besser auf eine zu bewältigende Anzahl an kritischen Zielen und Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

However, together with the sacrifices required, and which must be divided fairly, and on this point we were critical of certain measures, together with the spending cuts required in order to reduce the debt and to reduce the deficit, growth initiatives which will take the country out of recession are also needed, initiatives which we have not seen to date.
Jedoch sind zusammen mit den notwendigen Opfern, die gerecht verteilt werden müssen - und in dieser Hinsicht standen wir bestimmten Maßnahmen kritisch gegenüber - und zusammen mit den notwendigen Ausgabenkürzungen zur Verringerung der Schulden und des Defizits auch Wachstumsinitiativen nötig, die dem Land aus der Rezession verhelfen, Initiativen, von denen wir bis jetzt noch nichts gesehen haben.
Europarl v8

Of course, we already have a financial programme for the prevention, preparation and management of the consequences of the terrorist threat, which may be able to provide appropriate funds for critical infrastructure protection measures.
Wir verfügen bekanntlich über ein Finanzierungsprogramm zur Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung der Terrorismusgefahr, in dessen Rahmen geeignete Mittel für Maßnahmen zum Schutz der kritischen Infrastrukturen bereitgestellt werden können.
Europarl v8

Each year the competent authorities of the Member States shall notify to the Commission the quantities of halons used for critical uses, the measures taken to reduce their emissions and an estimate of such emissions, and the current activities to identify and use adequate alternatives.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission jährlich über die Mengen der für kritische Verwendungszwecke eingesetzten Halone, die zur Verringerung ihrer Emissionen ergriffenen Maßnahmen und eine Schätzung dieser Emissionen sowie die laufenden Aktivitäten zur Ermittlung und Verwendung geeigneter Alternativstoffe.
JRC-Acquis v3.0

Patients with medically significant cardiac dysfunction should be managed by standards of critical care and measures such as echocardiography should be considered.
Patienten mit einer klinisch signifikanten kardialen Dysfunktion sollten nach intensivmedizinischen Standards betreut und Maßnahmen wie eine Echokardiographie sollten in Betracht gezogen werden.
ELRC_2682 v1

Each year the competent authorities of the Member States shall notify to the Commission the quantities of haloes used for critical uses, the measures taken to reduce their emissions and an estimate of such emissions, and the current activities to identify and use adequate alternatives.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unterrichtet die Kommission jährlich über die Mengen der für kritische Verwendungszwecke eingesetzten Halone, die zur Verringerung ihrer Emissionen ergriffenen Maßnahmen und eine Schätzung dieser Emissionen sowie die laufenden Aktivitäten zur Ermittlung und Verwendung geeigneter Alternativstoffe.
JRC-Acquis v3.0

To be sure, investments in CHWs should not come at the expense of critical public-health measures to slow the spread of Ebola or support for frontline clinics.
Sicherlich sollten Investitionen in GKP nicht auf Kosten wichtiger öffentlicher Gesundheitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ebola-Ausbreitung oder der Unterstützung von Kliniken vor Ort stattfinden.
News-Commentary v14

The Commission wishes to clarify that, indeed, at provisional stage it has not assessed all factors that might contribute to the serious injury, which the Union industry would suffer if no measures are taken, as due to the critical circumstances, provisional measures needed to be adopted and imposed without delay.
Nach der Einführung von vorläufigen Maßnahmen argumentierten mehrere Verwender und Einführer der Union, dass Folgendes berücksichtigt werden sollte, sofern endgültige Maßnahmen eingeführt werden sollten:
DGT v2019

The EESC once again stresses the critical importance of measures that help ensure young people have stable, high-quality and appropriately paid employment, with a guarantee of social security, from the very beginning of their careers.
Der EWSA bekräftigt, dass Mittel überaus wichtig sind, die dazu beitragen, jungen Menschen bereits ganz am Anfang ihrer Berufslaufbahn eine dauerhafte, angemessen entlohnte, hochwertige und garantiert sozialversicherte Beschäftigung zu sichern.
TildeMODEL v2018

In its decision-making practice, the Commission has taken an favourable view towards state measures for broadband deployment for rural and underserved areas, whilst being more critical for aid measures in areas where a broadband infrastructure already exists and competition takes place.
In ihrer Entscheidungspraxis hat die Kommission Maßnahmen zur Förderung der Breitbandabdeckung in ländlichen und diesbezüglich unterversorgten Gebieten fast ausnahmslos gebilligt, während sie Beihilfemaßnahmen für Gebiete, in denen eine Breitbandinfrastruktur bereits vorhanden ist und Wettbewerb herrscht, kritischer einschätzt.
DGT v2019

Provisions for the period 2000-2006 are based on a careful and critical analysis of measures to promote equal opportunities and of their weaknesses, and they incorporate the two-pronged approach laid down in the Amsterdam Treaty.
In der Verordnung für den Zeitraum 2000 bis 2006 der Fonds, der eine eingehende Untersuchung und eine kritische Würdigung der Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit sowie deren Stärken und Schwächen vorausging, wurde das im Amsterdamer Vertrag vorgesehene zweigleisige Vorgehen angewandt.
TildeMODEL v2018

Critical measures in 1992-1993 included major reforms of price and exchange regimes, liberalisation of trade and foreign investment and the initiation of other structural changes focusing on agriculture,
Zu den kritischen Maßnahmen von 1992-1993 zählen wichtige Reformen der Preis- und Handelsregelungen, die Liberalisierung des Handels und der Auslandsinvestitionen und die Einleitung weiterer, auf die Landwirtschaft, staatliche Unternehmen und den Finanzsektor abgestellte Strukturmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

The aim of increasing female employment rates needs the urgent implementation of critical efficient measures, especially to promote the reconciliation of family and work and, in particular, childcare and other dependant care.
Um die Frauenbeschäftigungsquote erhöhen zu können, ist es dringend erforderlich, hochwirksame Maßnahmen durchzuführen und dabei insbesondere die Vereinbarkeit von Familie und Beruf sowie die Kinderbetreuung und die Pflege anderer abhängiger Personen zu fördern.
TildeMODEL v2018

However, the EESC is critical of measures which could lower the current standards of service quality and would give high consideration to measures aiming to improve the quality of services.
Der EWSA steht jedoch kritisch zu Maßnahmen, die das jetzige Niveau der Dienstleistungsqualität gefährden können, und würde Maßnahmen zur Verbesserung der Dienstleistungsqualität sehr begrüßen.
TildeMODEL v2018