Übersetzung für "Criminal sanctions" in Deutsch
We
can
only
protect
our
oceans
by
means
of
dissuasive
criminal
sanctions.
Denn
nur
abschreckende
strafrechtliche
Sanktionen
können
unsere
Meere
schützen!
Europarl v8
I
will
now
turn
to
criminal
sanctions.
Ich
komme
dann
zu
den
strafrechtlichen
Folgen.
Europarl v8
I
am
pleased
that
criminal
sanctions
form
part
of
this.
Ich
begrüße
es,
dass
strafrechtliche
Sanktionen
dabei
nicht
fehlen.
Europarl v8
However,
these
measures
should
also
be
supplemented
by
genuine
criminal
sanctions.
Doch
müssen
diese
Maßnahmen
auch
durch
effektive
strafrechtliche
Sanktionen
ergänzt
werden.
Europarl v8
The
report
concentrates
on
the
issue
of
legislating
criminal
sanctions
in
the
first
pillar.
Der
Bericht
konzentriert
sich
darauf,
strafrechtliche
Sanktionen
des
ersten
Pfeilers
zu
legalisieren.
Europarl v8
As
I
have
already
stated,
the
introduction
of
criminal
sanctions
is
a
good
instrument.
Wie
gesagt,
ist
die
Einführung
strafrechtlicher
Sanktionen
ein
gutes
Instrument.
Europarl v8
Policymakers
must
enforce
criminal
sanctions
against
these
practices.
Politiker
müssen
gegen
solche
Praktiken
strafrechtlich
vorgehen.
News-Commentary v14
The
application
of
criminal
law
sanctions
is
essential
to
ensure
effectiveness
.
Die
Anwendung
strafrechtlicher
Sanktionen
ist
für
eine
effiziente
Prävention
unerlässlich
.
ECB v1
Where
natural
persons
are
concerned,
Member
States
shall
provide
for
criminal
sanctions,
including
imprisonment.
Bei
natürlichen
Personen
sehen
die
Mitgliedstaaten
strafrechtliche
Sanktionen
einschließlich
Freiheitsstrafen
vor.
TildeMODEL v2018
This
requirement
is
without
prejudice
to
the
right
of
Member
States
to
impose
criminal
sanctions.
Das
Recht
der
Mitgliedstaaten,
strafrechtliche
Sanktionen
zu
verhängen,
bleibt
davon
unberührt.
TildeMODEL v2018
The
existing
EU
financial
services
law
is
without
prejudice
to
the
right
of
Member
States
to
impose
criminal
sanctions.
Das
Recht
der
Mitgliedstaaten
auf
Verhängung
strafrechtlicher
Sanktionen
bleibt
vom
bestehenden
EU-Finanzdienstleistungsrecht
unberührt.
TildeMODEL v2018
Hence,
the
deterrent
effect
of
criminal
sanctions
is
proposed.
Deswegen
schlägt
die
Kommission
eine
Abschreckung
in
Form
strafrechtlicher
Sanktionen
vor.
TildeMODEL v2018
The
level
of
criminal
sanctions
in
foreign
bribery
cases
is
an
issue
of
concern.
Die
Höhe
der
strafrechtlichen
Sanktionen
bei
Fällen
von
Auslandsbestechung
gibt
Anlass
zur
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
Some
MS
provide
for
criminal
sanctions
for
certain
violations
while
other
MS
provide
for
administrative
sanctions
only.
Für
bestimmte
Verstöße
sehen
einige
Mitgliedstaaten
strafrechtliche,
andere
dagegen
nur
Verwaltungssanktionen
vor.
TildeMODEL v2018