Übersetzung für "Crime levels" in Deutsch
In
most
EU
countries,
crime
levels
have
been
decreasing
for
about
ten
years.
In
den
meisten
EU-Ländern
ist
die
Kriminalitätsrate
seit
rund
zehn
Jahren
rückläufig.
TildeMODEL v2018
In
recent
years
crime
levels
have
increased.
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
die
Kriminalitätsrate
erhöht.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years
crime
levels
have
fallen.
In
den
letzten
Jahren
ist
Kriminalitätsrate
gesunken.
ParaCrawl v7.1
However,
since
1970
crime
levels
accelerated,
with
a
climax
in
the
mid-nineteen-eighties.
Seit
1970
hat
sich
die
Kriminalitätsrate
jedoch
beschleunigt
und
Mitte
der
achtziger-Jahre
einen
Höhepunkt
erreicht.
TildeMODEL v2018
There
is
a
strong
risk
that
several
of
the
Eastern
European
states
will
be
transformed
into
crude
market
economies
with
only
superficial
democracy,
major
social
insecurity
and
high
crime
levels.
Es
besteht
das
Risiko,
daß
sich
mehrere
der
osteuropäischen
Staaten
in
brutale
Marktwirtschaften
mit
aufgesetzter
Demokratie,
großer
sozialer
Unsicherheit
und
bedeutender
Kriminalität
verwandeln.
Europarl v8
Some
of
the
EU
states
border
on
countries
with
crime
levels
that
are
inconceivable
to
us
here
in
the
West.
Es
gibt
Staaten,
die
an
die
beitrittswilligen
Länder
grenzen,
in
denen
die
Kriminalität
auf
einem
für
uns
im
Westen
unfaßbar
hohen
Niveau
liegt.
Europarl v8
I
ask
my
fellow
Members
how
they
think
27
Member
States
will
be
able
to
agree
unanimously
on
operational
police
decisions,
with
crime
levels
as
they
stand
in
Europe
and
with
serious
crime
spiralling
out
of
control
in
certain
sectors;
Ich
frage
meine
Kolleginnen
und
Kollegen,
wie
sie
sich
vorstellen,
dass
man
sich
zu
27
einstimmig
über
operationelle
Polizeientscheidungen
einigen
soll,
während
wir
es
in
Europa
mit
einer
hohen
Kriminalität
und
in
einigen
Bereichen
mit
einer
galoppierenden
Schwerstkriminalität
zu
tun
haben.
Europarl v8
In
actual
fact,
for
many
years,
the
UN
has
been
maintaining
a
position
against
drug
producers
and
pushers,
clearly
indicating
the
degree
to
which
the
different
substances
are
dangerous
and
vehemently
upholding
the
need
to
combat
illegal
trafficking
and
the
spread
of
crime
at
all
levels.
Die
UNO
hat
nämlich
schon
vor
vielen
Jahren
Position
gegen
die
Drogenhersteller
und
-Dealer
bezogen,
indem
sie
ganz
klar
auf
den
Gefährlichkeitsgrad
der
verschiedenen
Substanzen
hinwies
und
nachdrücklich
die
Forderung
unterstützte,
den
illegalen
Drogenhandel
und
die
Ausbreitung
der
Drogenkriminalität
auf
allen
Ebenen
zu
bekämpfen.
Europarl v8
With
nearly
half
the
population
below
the
poverty
line,
the
country’s
pervasive
inequalities
underlie
its
tumultuous
political
history,
soaring
crime
levels,
and
massive
outward
migration.
Nahezu
die
Hälfte
der
Bevölkerung
lebt
unterhalb
der
Armutsgrenze,
und
die
weit
verbreitete
Ungleichheit
im
Land
ist
die
Ursache
für
seine
turbulente
politische
Geschichte,
die
in
die
Höhe
schnellende
Kriminalitätsrate
und
die
massive
Auswanderung.
News-Commentary v14
In
addition,
Frankfurt
can
offer
better
quality
of
life
than
its
competitors,
thanks
to
its
good
medical
systems
and
infrastructure,
and
low
crime
levels.
Außerdem
biete
Frankfurt
eine
höhere
Lebensqualität
als
die
Konkurrenz
dank
guter
medizinischer
Versorgung
und
Infrastruktur
sowie
weniger
Kriminalität.
WMT-News v2019
The
role
of
the
European
Union
lies
in
coordinating
measures
at
Community
and
international
level,
while
that
of
national
and
local
government
lies
more
in
actually
taking
measures,
monitoring
implementation,
providing
information
and
promoting
awareness
of
terrorism
and
crime
at
all
levels.
Die
Rolle
der
Europäischen
Union
liegt
vor
allem
in
der
Koordinierung
von
Maßnahmen
auf
gemeinschaftlicher
und
internationaler
Ebene,
während
die
Aufgabe
der
nationalen
und
lokalen
Behörden
darin
besteht,
konkrete
Maßnahmen
zu
ergreifen,
deren
Umsetzung
zu
kontrollieren,
Aufklärungsarbeit
zu
leisten
und
die
Bewusstseinsbildung
bezüglich
Terrorismus
und
Kriminalität
auf
sämtlichen
Ebenen
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
A
study
commissioned
by
the
World
Bank
in
20008
reveals
a
close
relationship
between
economic
inequality
and
crime
levels.
Eine
von
der
Weltbank
2000
geförderte
Studie8
belegt
eine
enge
Verbindung
zwischen
wirtschaftlicher
Ungleichheit
und
Ausmaß
der
Kriminalität.
TildeMODEL v2018
The
area
is
struggling
with
severe
social
and
economic
problems:
unemployment,
crime,
poverty,
low
levels
of
education
and
training,
decaying
buildings
and
public
spaces,
a
deteriorating
high
level
of
social
housing
and
environmental
damage.
In
diesem
Gebiet
gibt
es
große
soziale
und
wirtschaftliche
Probleme:
Arbeitslosigkeit,
Kriminalität,
Armut,
niedriger
Bildungs-
und
Ausbildungsstand,
vernachlässigte
Gebäude
und
öffentliche
Flächen,
ein
großer
Anteil
an
Sozialwohnungen
mit
schlechter
Wohnqualität
und
Umweltschäden.
TildeMODEL v2018
The
day
before
yesterday
I
was
pleased
to
hear
an
interview
given
by
the
KFOR
commander
showing
how
much
better
matters
in
connection
with
this
in
Kosovo
were
starting
to
be,
particularly
as
regards
security,
crime
levels
had
been
restored
to
an
acceptable
level.
Vorgestern
habe
ich
mit
großer
Genugtuung
ein
Interview
mit
dem
Befehlshaber
der
KFOR-Truppen
gehört,
der
sagte,
daß
sich
die
Lage
im
Kosovo
diesbezüglich
langsam
verbessere,
daß
in
bezug
auf
Sicherheit
insbesondere
die
Kriminalität
auf
ein
akzeptables
Niveau
zurückgegangen
sei.
Europarl v8