Übersetzung für "Create momentum" in Deutsch

Create momentum that will lead to success.
Schwung erzeugen, der zum Erfolg führt.
ParaCrawl v7.1

The rhythmic repetitions of circular movements create a fervent momentum.
Die rhythmischen Wiederholungen der kreisenden Bewegungen entfalten eine furiose Dynamik.
ParaCrawl v7.1

Extensions to the high-end inspection portfolio for the precise inspection of float glass are also expected to create further momentum.
Auch Erweiterungen des High-End-Inspektionsportfolios für die präzise Überprüfung von Floatglas lassen Impulse erwarten.
ParaCrawl v7.1

We are committed and create momentum.
Wir engagieren uns für sie und schaffen Momentum.
CCAligned v1

Awaken enthusiasm and create momentum.
Begeisterung wecken und ein Momentum entstehen lassen.
CCAligned v1

It is very important in the morning create a positive momentum.
Es ist sehr wichtig, am Morgen eine positive Dynamik schaffen.
ParaCrawl v7.1

A transatlantic free-trade agreement is intended to create further momentum.
Für weitere Dynamik soll ein transatlantisches Freihandelsabkommen sorgen.
ParaCrawl v7.1

She said a long-term decarbonisation target would create economic momentum and generate investments for the transformation process.
Ein langfristiges Dekarbonisierungsziel schaffe wirtschaftlichen Auftrieb und generiere Investitionen für den Transformationsprozess.
ParaCrawl v7.1

We hope that the conference to be held in London shortly will create some momentum.
Wir hoffen, dass die in Kürze in London stattfindende Konferenz dafür einen Impuls setzen kann.
Europarl v8

This will create a momentum which will facilitate the implementation of more difficult reforms in the future.
Damit wird eine Dynamik geschaffen, die die Umsetzung künftiger schwierigerer Reformen erleichtern wird.
TildeMODEL v2018

Targets for energy efficiency are an effective way to trigger action and create political momentum.
Zielvorgaben für Energieeffizienz sind eine wirksame Möglichkeit, Maßnahmen herbeizuführen und politische Impulse zu geben.
TildeMODEL v2018

Create momentum: Engage your core team to roll out stereolithography 3D printing in your organization.
Geben Sie Impulse: Regen Sie Ihr Team an, Stereolithografie 3D-Druck in Ihrer Organisation einzusetzen.
CCAligned v1

A mobilisation of your eight million members across 26 countries could create additional momentum.
Die Mobilisierung ihrer acht Millionen Mitglieder in 26 Ländern könnte uns zusätzliche Dynamik geben.
ParaCrawl v7.1

A series of events has been planned between February and June this year to create momentum and trigger discussion with the relevant stakeholders.
Eine Reihe von Veranstaltungen sind zwischen Februar und Juni dieses Jahres geplant, um einen Impuls zu geben und die Diskussion mit den wichtigen Interessenvertretern in Gang zu setzen.
Europarl v8

It will give the new Commission a chance to create a new momentum on this difficult dossier and it would also give the European Parliament more time to see how we intend to process this further.
Dies würde der neuen Kommission die Möglichkeit geben, diesen schwierigen Antrag wieder in Schwung zu bringen und dem Europäischen Parlament mehr Zeit geben, zu sehen, wie wir beabsichtigen künftig damit umzugehen.
Europarl v8

I also agree with those who are saying quite clearly that moving on the Additional Protocol, the Ankara Agreement, and achieving progress on the comprehensive settlement talks on Cyprus, would create a momentum for the accession negotiations.
Ich stimme ebenfalls mit denjenigen überein, die recht deutlich äußern, dass das Vorantreiben des Zusatzprotokolls zum Ankara-Abkommen und die Erzielung von Fortschritten bezüglich einer umfassenden Lösung in der Zypernfrage Dynamik für die Beitrittsverhandlungen schaffen würden.
Europarl v8

Even more importantly, it is also crucial in order to create a momentum for higher productivity, cohesion, competitiveness, and access to one single market for the European industry as a whole.
Noch wichtiger ist es - und das ist auch entscheidend -, Impulse für höhere Produktivität, den Zusammenhalt und die Wettbewerbsfähigkeit zu setzen, und der Zugang zum Binnenmarkt ist für die Industrie Europas als Ganzes sehr wichtig.
Europarl v8

Finally, despite its relatively limited scope in such a wide context, the action plan on free movement of workers aims to create political momentum in the area of free movement.
Trotz seines relativ beschränkten Umfangs in einem so breitgefächerten Kontext zielt der Aktionsplan zur Förderung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer darauf ab, einen politischen Impuls im Bereich der Freizügigkeit zu setzen.
Europarl v8

In conclusion, Mr President, ladies and gentlemen, I think that we are going to try to create some momentum, given that in Barcelona we agreed on the objective of 3% of GDP.
Zusammenfassend bin ich der Meinung, dass wir versuchen werden, eine Dynamik auszulösen, da wir uns in Barcelona auf das Ziel 3 % des BIP geeinigt haben.
Europarl v8

What I would like this plan to do is to create the momentum and political will needed to reduce all of these sets of regulations, to bring them in line with each other and to simplify them.
Erreichen möchte ich mit diesem Plan, dass die Dynamik und der notwendige politische Wille hervorgerufen werden, um all diese Regelungen zu reduzieren, um sie zusammenzuführen, um sie zu vereinfachen.
Europarl v8

The NGOs are trying to create some momentum around the idea of a treaty before tackling the details.
Die NRO sind bestrebt, ausgehend von der Idee des Vertrags eine Dynamik zu schaffen, bevor sie die Details erörtern.
Europarl v8

The main lesson that we can learn from our meetings in Ramallah, and also in Jerusalem and Tel Aviv, is that there has never been a greater need for external political intervention in order to create a momentum for negotiations that offers a population on its knees some hope of a worthy and equitable peace.
Die wichtigste Lehre, die wir aus unseren Gesprächen in Ramallah, aber auch in Jerusalem und Tel Aviv ziehen, ist, dass die Dringlichkeit einer außenpolitischen Intervention in der Region, um eine Verhandlungsdynamik wieder in Gang zu setzen, die einer völlig verzweifelten Bevölkerung eine Hoffnung auf einen würdigen und gerechten Frieden bringt, nie so deutlich zutage getreten ist wie heute.
Europarl v8

These targets are ambitious , but necessary to create the right momentum and make efforts credible to the other stakeholders .
Diese Ziele sind ehrgeizig , aber erforderlich , um die richtige Dynamik zu erzeugen und die Bemühungen für die übrigen Beteiligten glaubhaft zu machen .
ECB v1