Übersetzung für "Create a vision" in Deutsch
It
has
managed
to
create
a
common
vision
and
a
strong
consensus.
Durch
sie
ist
eine
gemeinsame
Vision
und
ein
breiter
Konsens
geschaffen
worden.
Europarl v8
It
was
necessary
to
create
of
a
new
vision
of
life.
Es
war
notwendig
eine
neue
Vision
meines
Lebens
zu
erschaffen.
ParaCrawl v7.1
Together
we
create
a
vision
of
tomorrow!
Zusammen
schaffen
wir
eine
Vision
von
Morgen!
CCAligned v1
We
create
a
vision
together
–
for
our
company
and
your
personal
growth.
Gemeinsam
entwerfen
wir
eine
Vision
–
für
unser
Unternehmen
und
ihren
persönlichen
Werdegang.
ParaCrawl v7.1
One
way
to
help
understand
your
dream
is
to
create
a
vision
board.
Eine
Möglichkeit,
deine
Träume
zu
verstehen,
ist
die
Schaffung
einer
Traumcollage.
ParaCrawl v7.1
The
outdoor
industry
has
the
potential
to
work
together
to
create
a
meaningful
vision.
Die
Outdoor-Branchen
hat
das
Potenzial,
gemeinsam
eine
große
sinnstiftende
Vision
hervorzubringen.
ParaCrawl v7.1
Both
cameras
create
a
field
of
vision
with
a
viewing
angle
of
170
degrees.
Beide
Kameras
schaffen
so
ein
Sichtfeld
mit
einem
Blickwinkel
von
170
Grad.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
the
mobility
programmes
aimed
at
young
people
will
successfully
bring
about
a
real
change
in
the
attitude
of
Europe's
young
people
and
create
a
shared
vision
for
them
about
what
Europe
stands
for,
in
areas
from
education,
science
and
research
to
culture
and
our
common
values.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Mobilitätsprogramme
für
Jugendliche
zu
einer
wirklichen
Veränderung
der
Einstellungen
der
europäischen
Jugend
beitragen
werden
und
ihnen
eine
gemeinsame
Vision
dessen
verschaffen,
wofür
Europa
steht,
von
den
Bereichen
Bildung,
Wissenschaft
und
Forschung
bis
hin
zu
Kultur
und
unseren
gemeinsamen
Werten.
Europarl v8
Only
then
will
Europe's
help
in
dealing
with
the
crisis
create
a
vision
and
hope
among
our
fellow
citizens.
Nur
dann
wird
Europas
Hilfe
bei
der
Krisenbewältigung
bei
unseren
Mitbürgerinnen
und
Mitbürgern
eine
Vision
schaffen
und
Hoffnung
erzeugen.
Europarl v8
We
must
seize
this
moment
to
create
a
vision
and
some
clear
objectives
concerning
biodiversity
and
its
sustainable
conservation
after
2010.
Wir
müssen
diese
Chance
nutzen,
um
ein
Konzept
und
einige
klare
Ziele
hinsichtlich
der
biologischen
Vielfalt
und
ihrer
nachhaltigen
Erhaltung
nach
2010
zu
entwickeln.
Europarl v8
Our
political
initiative,
and
that
of
the
European
Parliament,
must
strengthen
this
ability
and
force
the
Member
States
to
transform
their
short-sightedness
into
the
capacity
to
create
a
vision,
to
give
political
direction
enabling
recovery
to
take
place,
to
make
further
progress
in
the
field
of
a
major
supranational
authority.
Unsere
politische
Initiative,
und
zwar
die
des
Europäischen
Parlaments,
muss
diese
Fähigkeit
unterstützen
und
die
Mitgliedstaaten
zwingen,
ihre
Kurzsichtigkeit
in
die
Begabung,
Visionen
zu
entwickeln,
eine
politische
Richtung
vorzugeben,
zu
verwandeln,
die
einen
Aufschwung,
die
weitere
Fortschritte
im
Bereich
einer
großen
supranationalen
Behörde
gestattet.
Europarl v8
We
need
to
create
that
great
market
of
free
citizens
in
which
there
will
be
no
problems
and
which,
furthermore,
will
enable
us
to
improve
our
competitiveness,
to
improve
our
capacity
and
to
improve
the
lives
of
our
citizens,
so
that,
as
well
as
resolving
specific
problems,
we
may
create
something
of
a
vision
for
the
future
in
terms
of
removing
those
obstacles.
Wir
müssen
diesen
großen
Markt
freier
Bürger
errichten,
der
reibungslos
funktioniert
und
uns
zudem
in
die
Lage
versetzen
wird,
unsere
Wettbewerbskraft,
unser
Qualifikationsprofil
und
das
Leben
unserer
Bürger
zu
verbessern,
damit
wir
nicht
nur
konkrete
Schwierigkeiten
aus
dem
Wege
räumen,
sondern
durch
die
Beseitigung
dieser
Hemmnisse
auch
ein
größeres
Maß
an
Zukunftsgewissheit
schaffen
können.
Europarl v8
By
2010,
I
had
also
been
asked
by
the
Kresge
Foundation
and
the
city
of
Detroit
to
join
them
in
leading
a
citywide
planning
process
for
the
city
to
create
a
shared
vision
for
its
future.
Gleichfalls
2010
baten
mich
die
Kresge-Stiftung
und
die
Stadt
Detroit,
mich
an
einem
städteweiten
Planungsprozess
zu
beteiligen,
um
gemeinsam
eine
Vision
für
die
Zukunft
der
Stadt
zu
schaffen.
TED2020 v1
In
the
next
five
years,
we
need
to
create
a
new
economic
vision
for
sustainable
development
and
forge
global
consensus
on
a
binding
climate
change
agreement.
In
den
nächsten
fünf
Jahren
müssen
wir
eine
neue
wirtschaftliche
Vision
für
nachhaltige
Entwicklung
erschaffen
und
einen
globalen
Konsens
für
ein
verbindliches
Klimaschutzabkommen
erreichen.
News-Commentary v14
They
must
take
concrete
steps,
with
Greece
as
a
full
and
equal
partner,
to
create
a
vision
of
real
rewards
from
a
rejuvenated
EU.
Sie
müssen
konkrete
Schritte
ergreifen
–
mit
Griechenland
als
gleichem,
vollwertigem
Partner
–,
um
eine
Vision
einer
erneuerten
EU
zu
schaffen,
die
mit
echten
Vorteilen
verbunden
ist.
News-Commentary v14
We
only
can
create
a
vision
of
the
future,
how
it
might
be,
a
vision
which
reveals
disruptive
ideas,
which
is
inspiring,
and
this
is
the
most
important
reason
which
breaks
the
chains
of
common
thinking.
Wir
können
nur
eine
Vision
der
Zukunft
schaffen,
wie
sie
vielleicht
sein
wird,
eine
Vision,
die
revolutionäre
Ideen
enthüllt,
die
inspirieren,
was
die
wichtigste
Ursache
dafür
ist,
die
normalen
Gedankengänge
zu
unterbrechen.
TED2020 v1
Europe
needs
to
create
a
long-term
vision
in
order
to
help
China
bring
this
about.
Europa
muß
eine
langfristig
angelegte
Zukunftsvision
entwickeln,
um
China
dabei
zu
helfen,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
To
give
renewed
impetus
to
sustainable
development
Rio+20
needs
to
create
a
shared
vision
for
change,
backed
by
a
decision
framework
for
specific
action.
Um
der
nachhaltigen
Entwicklung
neuen
Schwung
zu
verleihen,
muss
der
Rio+20-Gipfel
eine
gemeinsame
Vision
für
den
Wandel
erarbeiten,
der
ein
Beschlussfassungsrahmen
für
zielgerichtete
Maßnahmen
zugrunde
liegt.
TildeMODEL v2018
The
programme's
strong
emphasis
is
on
community
inspired
initiatives
to
create
a
shared
vision
of
society,
to
work
together
on
shared
projects
and
to
acknowledge
and
deal
with
the
past.
Der
Schwerpunkt
des
Programms
liegt
auf
von
der
Gemeinschaft
selbst
angeregten
Initiativen
zur
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Vision
der
Gesellschaft,
zur
Arbeit
an
gemeinsamen
Projekten
und
zur
Anerkennung
und
Bewältigung
der
Vergangenheit.
TildeMODEL v2018
It
will
help
to
create
a
common
vision
and
give
a
better
idea
of
youth-related
issues,
and
will
make
it
possible
to
work
more
effectively,
collaboratively,
and
by
deciding
on
common
objectives.
Sie
wird
den
Akteuren
die
Möglichkeit
verschaffen,
eine
gemeinsame
Vision
zu
entwickeln,
mehr
über
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Jugend
zu
erfahren
und
in
Kooperation
sowie
durch
das
Vorhandensein
gemeinsamer
Ziele
bessere
Arbeit
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
The
goal
was
to
contribute
to
the
further
development
of
a
Mediterranean
Water
Strategy
in
the
framework
of
the
Union
for
the
Mediterranean
(UfM)
in
order
to
create
a
common
vision
among
partners
on
the
future
of
water
in
the
region.
Ziel
war
es,
im
Rahmen
der
Mittelmeer-Union
die
Entwicklung
einer
Wasserstrategie
für
den
Mittelmeerraum
weiter
voranzutreiben,
um
mit
den
Partnern
zu
einer
gemeinsamen
Vision
für
den
künftigen
Umgang
mit
der
Ressource
Wasser
in
der
Region
zu
gelangen.
EUbookshop v2
Able
to
create
and
sell
a
vision
ofthe
future
which
others
are
keen
to
follow.
Sie
sind
in
der
Lage,
ein
Netz
von
Kontakten
aufzubauen,
um
Informationen
und
Unterstützung
zu
erhalten.
EUbookshop v2
It
is
strongly
recommended
to
create
a
vision
or
23
scenarios
on
the
future
international
VET
college.
Es
wird
ganz
besonders
empfohlen,
eine
Vision
bzw.
zwei,
drei
Szenarien
der
zukünftigen
internationalen
Fachhochschule
für
berufliche
Aus
und
Weiterbildung
zu
schaffen.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
the
group
dynamics
help
participants
to
keep
their
focus
on
learning
and
education,
develop
more
realistic
attitudes
towards
work
and
create
a
personal
vision
of
their
future
professional
career.
Schließlich
ist
es
die
Gruppendynamik,
die
den
Teilnehmern
hilft,
Bildung
und
Unterricht
nicht
aus
den
Augen
zu
verlieren
und
neben
einer
realistischeren
Haltung
gegenüber
Arbeit
auch
eine
persönliche
Vorstellung
von
ihrer
zukünftigen
beruflichen
Laufbahn
zu
entwickeln.
EUbookshop v2