Übersetzung für "Create a law" in Deutsch

The EU is striving to create a uniform asylum law.
Die EU strebt ein einheitliches Asylrecht an.
ParaCrawl v7.1

Clarity would also create a real immigration law.
Klarheit würde auch ein echtes Einwanderungsgesetz schaffen.
CCAligned v1

There is a particular need to create a European insolvency law and open up new funding opportunities for micro-enterprises and start-ups.
Insbesondere müssen ein europäisches Insolvenzrecht geschaffen und neue Finanzierungsmöglichkeiten für Kleinst- und Start-up-Unternehmen erschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Of course, we take into account the 185-day EU regulation and create for you a law-compliant processing!
Selbstverständlich halten wir uns an die 185-tägige EU-Regelung und erstellen für Sie eine Rechtskonforme Abwicklung!
CCAligned v1

I can support most of this report, but I do not agree that our goal should be to create a European criminal law area and establish a European judicial authority.
Ich unterstütze die Hauptaussage des Berichts, teile jedoch weder die darin vertretene Zielsetzung, die Union zu einem europäischen Strafrechtsraum zu machen, noch die Absicht, eine europäische Rechtsbehörde zu schaffen.
Europarl v8

It is time to break that stranglehold of the past and to create a rule of law that applies to all people in all communities.
Es ist an der Zeit, sich aus dem Würgegriff der Vergangenheit zu befreien und rechtstaatliche Bestimmungen zu schaffen, die für alle Bürger in sämtlichen Gemeinden gelten.
Europarl v8

Therefore it is important to create a strict law setting several definite limit values, which – let us admit it honestly – has only been partially successful, due to resistance from a few Member States.
Deshalb ist es wichtig, ein strenges Gesetz zu verfassen, das einige definitive Grenzwerte setzt, die – geben wir es ehrlich zu – aufgrund des Widerstands einiger Mitgliedstaaten nur zum Teil erfolgreich waren.
Europarl v8

According to this document, to get round the problem we should create a law officer with authority to overrule the laws of Member States.
Laut diesem Text sollten wir einen Justizbeamten einsetzen, der einzelstaatliche Rechtsvorschriften außer Kraft setzen kann, um dieses Problem zu umgehen.
Europarl v8

But, beyond formal treaties, normative constraints on states also include codes of conduct, conventional state practices, and widely shared expectations of proper behavior among a group (which create a common law).
Doch gehören zu den normativen Beschränkungen außer formellen Verträgen auch Verhaltenskodizes, traditionelle staatliche Verhaltensweisen und weithin geteilte Erwartungen an angemessenes Verhalten innerhalb einer Gruppe (die ein Gewohnheitsrecht schaffen).
News-Commentary v14

The ‘Stockholm Programme — An open and secure Europe serving and protecting citizens’ aims to create a genuine European law enforcement culture by setting up European training schemes and exchange programmes for all relevant law enforcement professionals at national and Union level.
Das „Stockholmer Programm — Ein offenes und sicheres Europa im Dienste und zum Schutz der Bürger“ zielt darauf ab, dass auf nationaler Ebene und auf Unionsebene europäische Aus- und Fortbildungsprogramme sowie Austauschprogramme für das Fachpersonal im Bereich der Strafverfolgung aufgelegt werden sollen, um eine echte europäische Strafverfolgungskultur zu schaffen.
DGT v2019

The European Council in 2009 stressed the need to create a genuine European law enforcement culture through setting up European law enforcement training schemes and exchange programmes for all relevant law enforcement professionals at national and EU level by 2015, and stated that CEPOL should play a key role in ensuring the European dimension.
Der Europäische Rat hat 2009 erklärte, dass durch europäische Fortbildungsprogramme für Strafverfolgungsbehörden und durch Austauschprogramme für Strafverfolgungsbeamte auf Ebene der Mitgliedstaaten und der EU bis 2015 eine echte europäische Strafverfolgungskultur aufgebaut werden muss, wobei CEPOL, das für die europäische Dimension zuständig ist, eine wichtige Rolle zukommt.
TildeMODEL v2018

Another proposal was to create a European law association, given that currently all associations have to come under the legislation of a Member State.
Ein zweiter Vorschlag betreffe die rechtliche Möglichkeit, eine Vereinigung nach europäischem Recht zu gründen, während heute jede Vereinigung an die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaates gebunden sei.
TildeMODEL v2018

Modernising and strengthening the public administration is critical to enable the ATA to create a cohesive, law-abiding state capable of self-financing public sector spending, controlling its borders and fighting illicit drug trafficking.
Modernisierung und Stärkung der öffentlichen Verwaltung sind entscheidend für die Fähigkeit der afghanischen Übergangsregierung (ATA), einen zusammenhängenden, gesetzestreuen Staat zu schaffen, der in der Lage ist, die öffentlichen Ausgaben selbst zu tragen, die Grenzen zu kontrollieren und den illegalen Drogenhandel zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

The initiative to create a European Law Institute – promoted by the Commission in its action plan for delivering an area of freedom, security and justice for Europe's citizens (IP/10/447) – draws inspiration from the American Law Institute, a non-governmental body that played a crucial role in developing the Uniform Commercial Code, which facilitates sales and other commercial transactions across the United States’ 50 states.
Die Idee für ein European Law Institute – für die sich die Kommission in ihrem Aktionsplan zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts stark gemacht hatte (IP/10/447) – entstand in Anlehnung an das American Law Institute, eine regierungsunabhängige Organisation, die mit der Entwicklung des Uniform Commercial Code eine zentrale Rolle bei der Vereinheitlichung des Handelsrechts in den 50 US-Bundesstaaten gespielt hat.
TildeMODEL v2018

The Council supports the work of Quartet Representative Tony Blair in developing with the Palestinian Authority government a multi-year agenda to strengthen institutions, help to create a climate of law and order and promote economic development, and looks forward to his next progress report.
Der Rat unterstützt die Arbeit des Vertreters des Quartetts, Tony Blair, der mit der Palästinensischen Behörde eine mehrjährige Agenda für die Stärkung der Institutionen, die Schaffung eines Klimas von Recht und Ordnung und die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung ausarbeitet, und erwartet seinen nächsten Bericht mit großem Interesse.
TildeMODEL v2018

While taking account of existing law in the different countries concerned, including the applicant States, the Commission should be encouraged to create a unitary law applicable to all types of contract and to all contracting parties, including end users.
Unter Berücksichtigung der Rechtslage in den einzelnen Mitgliedstaaten einschließ­lich der Bewerberländer, sollte die Kommission ermutigt werden, ein einheitliches Recht zu schaffen, das auf alle Vertragsarten und alle Vertragsparteien einschließlich der Endverbraucher anwendbar ist.
TildeMODEL v2018

You see, in order for man to create a law, a group of people have to get together and decide that they have come up with the ultimate truth, a basic inherent truth by which every citizen must conduct himself or be punished.
Sie sehen, um als Mensch ein Gesetz zu schaffen, mussten eine Gruppe von Leuten zusammen sitzen und entscheiden, dass sie mit der Ultimativen Wahrheit ankommen müssen, eine zentrale innere Wahrheit, an die sich jeder Bürger halten muss oder dafür bestraft wird.
OpenSubtitles v2018

It all began in 1989, when one of the Emilia-Romagna regional board advisers seized the opportunity to put into action a project he had been keeping under consideration for some time: to create a law regulating all types of family and women's support schemes and favouring social integration policies.
Es begann im Jahre 1989, als ein Regionalentwicklungsberater in der Emilia Romagna die Gelegenheit ergriff, ein Projekt zu konkretisieren, das er seit einiger Zeit prüfte: nämlich ein Gesetz zu formulieren, das alle Arten von Familien- und Frauenförderprogrammen regelt und Maßnahmen zur sozialen Integration fördert.
EUbookshop v2

However it was considered senseless to create a law regu­lating the authority of the regions before they even existed, either politically or in an administrative capacity.
Alle regionalistischen Kräfte aber hielten es für sinnlos, ein Gesetz, das Kompetenzen der Regionen regelt, zu schaffen, bevor diese we der politisch noch verwaltungstechnisch existierten.
EUbookshop v2

If we are to create a culture of law in Europe, then there is no doubt that the law must be applied not only by the Commission, by central bodies, but also by national authorities, by national courts.
Um eine Rechtskultur in Europa zu bekommen, muß das Recht sicherlich nicht nur von der Kommission, von zentralen Organen angewandt werden, sondern auch von nationalen Behörden, von nationalen Gerichten.
Europarl v8

We accept this award as recognition that as a firm, we have adapted, improved and grown from the national UK law firm that we once were, to an international firm that has put the foundations in place to create a law firm for the next generation.
Wir sehen diese Auszeichnung als Anerkennung des Marktes, dass wir uns von einer einst nationalen, britischen Kanzlei zu einer internationalen Sozietät weiterentwickelt und verbessert und damit die Grundlage für eine Kanzlei der neuen Generation geschaffen haben.
ParaCrawl v7.1

In the town of Novi, Duke Leonardo (of Krk) called 42 experienced representatives of the 9 Vinodol counties: Grobnik, Trsat, Bakar, Hreljin, Drvenik, Grižan, Bribir, Novi, and Ledenica to create a written law, known as... Read more
In der Stadt Novi berief der Fürst Leonardo (von Krk) 42 erfahrene Vertreter der 9 Gemeinden von Vinodol, nämlich, Grobnik, Trsat, Bakar, Hreljin, Drvenik, Grižane, Bribir, Novi und Ledenice ein, um ein schriftliches Gesetz, d.h.,...
ParaCrawl v7.1