Übersetzung für "Create a law" in Deutsch
The
EU
is
striving
to
create
a
uniform
asylum
law.
Die
EU
strebt
ein
einheitliches
Asylrecht
an.
ParaCrawl v7.1
Clarity
would
also
create
a
real
immigration
law.
Klarheit
würde
auch
ein
echtes
Einwanderungsgesetz
schaffen.
CCAligned v1
There
is
a
particular
need
to
create
a
European
insolvency
law
and
open
up
new
funding
opportunities
for
micro-enterprises
and
start-ups.
Insbesondere
müssen
ein
europäisches
Insolvenzrecht
geschaffen
und
neue
Finanzierungsmöglichkeiten
für
Kleinst-
und
Start-up-Unternehmen
erschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
Of
course,
we
take
into
account
the
185-day
EU
regulation
and
create
for
you
a
law-compliant
processing!
Selbstverständlich
halten
wir
uns
an
die
185-tägige
EU-Regelung
und
erstellen
für
Sie
eine
Rechtskonforme
Abwicklung!
CCAligned v1
I
can
support
most
of
this
report,
but
I
do
not
agree
that
our
goal
should
be
to
create
a
European
criminal
law
area
and
establish
a
European
judicial
authority.
Ich
unterstütze
die
Hauptaussage
des
Berichts,
teile
jedoch
weder
die
darin
vertretene
Zielsetzung,
die
Union
zu
einem
europäischen
Strafrechtsraum
zu
machen,
noch
die
Absicht,
eine
europäische
Rechtsbehörde
zu
schaffen.
Europarl v8
It
is
time
to
break
that
stranglehold
of
the
past
and
to
create
a
rule
of
law
that
applies
to
all
people
in
all
communities.
Es
ist
an
der
Zeit,
sich
aus
dem
Würgegriff
der
Vergangenheit
zu
befreien
und
rechtstaatliche
Bestimmungen
zu
schaffen,
die
für
alle
Bürger
in
sämtlichen
Gemeinden
gelten.
Europarl v8
Therefore
it
is
important
to
create
a
strict
law
setting
several
definite
limit
values,
which
–
let
us
admit
it
honestly
–
has
only
been
partially
successful,
due
to
resistance
from
a
few
Member
States.
Deshalb
ist
es
wichtig,
ein
strenges
Gesetz
zu
verfassen,
das
einige
definitive
Grenzwerte
setzt,
die
–
geben
wir
es
ehrlich
zu
–
aufgrund
des
Widerstands
einiger
Mitgliedstaaten
nur
zum
Teil
erfolgreich
waren.
Europarl v8
According
to
this
document,
to
get
round
the
problem
we
should
create
a
law
officer
with
authority
to
overrule
the
laws
of
Member
States.
Laut
diesem
Text
sollten
wir
einen
Justizbeamten
einsetzen,
der
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
außer
Kraft
setzen
kann,
um
dieses
Problem
zu
umgehen.
Europarl v8
But,
beyond
formal
treaties,
normative
constraints
on
states
also
include
codes
of
conduct,
conventional
state
practices,
and
widely
shared
expectations
of
proper
behavior
among
a
group
(which
create
a
common
law).
Doch
gehören
zu
den
normativen
Beschränkungen
außer
formellen
Verträgen
auch
Verhaltenskodizes,
traditionelle
staatliche
Verhaltensweisen
und
weithin
geteilte
Erwartungen
an
angemessenes
Verhalten
innerhalb
einer
Gruppe
(die
ein
Gewohnheitsrecht
schaffen).
News-Commentary v14
The
‘Stockholm
Programme
—
An
open
and
secure
Europe
serving
and
protecting
citizens’
aims
to
create
a
genuine
European
law
enforcement
culture
by
setting
up
European
training
schemes
and
exchange
programmes
for
all
relevant
law
enforcement
professionals
at
national
and
Union
level.
Das
„Stockholmer
Programm —
Ein
offenes
und
sicheres
Europa
im
Dienste
und
zum
Schutz
der
Bürger“
zielt
darauf
ab,
dass
auf
nationaler
Ebene
und
auf
Unionsebene
europäische
Aus-
und
Fortbildungsprogramme
sowie
Austauschprogramme
für
das
Fachpersonal
im
Bereich
der
Strafverfolgung
aufgelegt
werden
sollen,
um
eine
echte
europäische
Strafverfolgungskultur
zu
schaffen.
DGT v2019
The
European
Council
in
2009
stressed
the
need
to
create
a
genuine
European
law
enforcement
culture
through
setting
up
European
law
enforcement
training
schemes
and
exchange
programmes
for
all
relevant
law
enforcement
professionals
at
national
and
EU
level
by
2015,
and
stated
that
CEPOL
should
play
a
key
role
in
ensuring
the
European
dimension.
Der
Europäische
Rat
hat
2009
erklärte,
dass
durch
europäische
Fortbildungsprogramme
für
Strafverfolgungsbehörden
und
durch
Austauschprogramme
für
Strafverfolgungsbeamte
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
und
der
EU
bis
2015
eine
echte
europäische
Strafverfolgungskultur
aufgebaut
werden
muss,
wobei
CEPOL,
das
für
die
europäische
Dimension
zuständig
ist,
eine
wichtige
Rolle
zukommt.
TildeMODEL v2018
Another
proposal
was
to
create
a
European
law
association,
given
that
currently
all
associations
have
to
come
under
the
legislation
of
a
Member
State.
Ein
zweiter
Vorschlag
betreffe
die
rechtliche
Möglichkeit,
eine
Vereinigung
nach
europäischem
Recht
zu
gründen,
während
heute
jede
Vereinigung
an
die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaates
gebunden
sei.
TildeMODEL v2018
Modernising
and
strengthening
the
public
administration
is
critical
to
enable
the
ATA
to
create
a
cohesive,
law-abiding
state
capable
of
self-financing
public
sector
spending,
controlling
its
borders
and
fighting
illicit
drug
trafficking.
Modernisierung
und
Stärkung
der
öffentlichen
Verwaltung
sind
entscheidend
für
die
Fähigkeit
der
afghanischen
Übergangsregierung
(ATA),
einen
zusammenhängenden,
gesetzestreuen
Staat
zu
schaffen,
der
in
der
Lage
ist,
die
öffentlichen
Ausgaben
selbst
zu
tragen,
die
Grenzen
zu
kontrollieren
und
den
illegalen
Drogenhandel
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
The
initiative
to
create
a
European
Law
Institute
–
promoted
by
the
Commission
in
its
action
plan
for
delivering
an
area
of
freedom,
security
and
justice
for
Europe's
citizens
(IP/10/447)
–
draws
inspiration
from
the
American
Law
Institute,
a
non-governmental
body
that
played
a
crucial
role
in
developing
the
Uniform
Commercial
Code,
which
facilitates
sales
and
other
commercial
transactions
across
the
United
States’
50
states.
Die
Idee
für
ein
European
Law
Institute
–
für
die
sich
die
Kommission
in
ihrem
Aktionsplan
zur
Schaffung
eines
Raums
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
stark
gemacht
hatte
(IP/10/447)
–
entstand
in
Anlehnung
an
das
American
Law
Institute,
eine
regierungsunabhängige
Organisation,
die
mit
der
Entwicklung
des
Uniform
Commercial
Code
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Vereinheitlichung
des
Handelsrechts
in
den
50
US-Bundesstaaten
gespielt
hat.
TildeMODEL v2018
The
Council
supports
the
work
of
Quartet
Representative
Tony
Blair
in
developing
with
the
Palestinian
Authority
government
a
multi-year
agenda
to
strengthen
institutions,
help
to
create
a
climate
of
law
and
order
and
promote
economic
development,
and
looks
forward
to
his
next
progress
report.
Der
Rat
unterstützt
die
Arbeit
des
Vertreters
des
Quartetts,
Tony
Blair,
der
mit
der
Palästinensischen
Behörde
eine
mehrjährige
Agenda
für
die
Stärkung
der
Institutionen,
die
Schaffung
eines
Klimas
von
Recht
und
Ordnung
und
die
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
ausarbeitet,
und
erwartet
seinen
nächsten
Bericht
mit
großem
Interesse.
TildeMODEL v2018
While
taking
account
of
existing
law
in
the
different
countries
concerned,
including
the
applicant
States,
the
Commission
should
be
encouraged
to
create
a
unitary
law
applicable
to
all
types
of
contract
and
to
all
contracting
parties,
including
end
users.
Unter
Berücksichtigung
der
Rechtslage
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
einschließlich
der
Bewerberländer,
sollte
die
Kommission
ermutigt
werden,
ein
einheitliches
Recht
zu
schaffen,
das
auf
alle
Vertragsarten
und
alle
Vertragsparteien
einschließlich
der
Endverbraucher
anwendbar
ist.
TildeMODEL v2018
You
see,
in
order
for
man
to
create
a
law,
a
group
of
people
have
to
get
together
and
decide
that
they
have
come
up
with
the
ultimate
truth,
a
basic
inherent
truth
by
which
every
citizen
must
conduct
himself
or
be
punished.
Sie
sehen,
um
als
Mensch
ein
Gesetz
zu
schaffen,
mussten
eine
Gruppe
von
Leuten
zusammen
sitzen
und
entscheiden,
dass
sie
mit
der
Ultimativen
Wahrheit
ankommen
müssen,
eine
zentrale
innere
Wahrheit,
an
die
sich
jeder
Bürger
halten
muss
oder
dafür
bestraft
wird.
OpenSubtitles v2018
It
all
began
in
1989,
when
one
of
the
Emilia-Romagna
regional
board
advisers
seized
the
opportunity
to
put
into
action
a
project
he
had
been
keeping
under
consideration
for
some
time:
to
create
a
law
regulating
all
types
of
family
and
women's
support
schemes
and
favouring
social
integration
policies.
Es
begann
im
Jahre
1989,
als
ein
Regionalentwicklungsberater
in
der
Emilia
Romagna
die
Gelegenheit
ergriff,
ein
Projekt
zu
konkretisieren,
das
er
seit
einiger
Zeit
prüfte:
nämlich
ein
Gesetz
zu
formulieren,
das
alle
Arten
von
Familien-
und
Frauenförderprogrammen
regelt
und
Maßnahmen
zur
sozialen
Integration
fördert.
EUbookshop v2
However
it
was
considered
senseless
to
create
a
law
regulating
the
authority
of
the
regions
before
they
even
existed,
either
politically
or
in
an
administrative
capacity.
Alle
regionalistischen
Kräfte
aber
hielten
es
für
sinnlos,
ein
Gesetz,
das
Kompetenzen
der
Regionen
regelt,
zu
schaffen,
bevor
diese
we
der
politisch
noch
verwaltungstechnisch
existierten.
EUbookshop v2
If
we
are
to
create
a
culture
of
law
in
Europe,
then
there
is
no
doubt
that
the
law
must
be
applied
not
only
by
the
Commission,
by
central
bodies,
but
also
by
national
authorities,
by
national
courts.
Um
eine
Rechtskultur
in
Europa
zu
bekommen,
muß
das
Recht
sicherlich
nicht
nur
von
der
Kommission,
von
zentralen
Organen
angewandt
werden,
sondern
auch
von
nationalen
Behörden,
von
nationalen
Gerichten.
Europarl v8
We
accept
this
award
as
recognition
that
as
a
firm,
we
have
adapted,
improved
and
grown
from
the
national
UK
law
firm
that
we
once
were,
to
an
international
firm
that
has
put
the
foundations
in
place
to
create
a
law
firm
for
the
next
generation.
Wir
sehen
diese
Auszeichnung
als
Anerkennung
des
Marktes,
dass
wir
uns
von
einer
einst
nationalen,
britischen
Kanzlei
zu
einer
internationalen
Sozietät
weiterentwickelt
und
verbessert
und
damit
die
Grundlage
für
eine
Kanzlei
der
neuen
Generation
geschaffen
haben.
ParaCrawl v7.1
In
the
town
of
Novi,
Duke
Leonardo
(of
Krk)
called
42
experienced
representatives
of
the
9
Vinodol
counties:
Grobnik,
Trsat,
Bakar,
Hreljin,
Drvenik,
Grižan,
Bribir,
Novi,
and
Ledenica
to
create
a
written
law,
known
as...
Read
more
In
der
Stadt
Novi
berief
der
Fürst
Leonardo
(von
Krk)
42
erfahrene
Vertreter
der
9
Gemeinden
von
Vinodol,
nämlich,
Grobnik,
Trsat,
Bakar,
Hreljin,
Drvenik,
Grižane,
Bribir,
Novi
und
Ledenice
ein,
um
ein
schriftliches
Gesetz,
d.h.,...
ParaCrawl v7.1