Übersetzung für "Cracking the whip" in Deutsch

I really feel like... I have been cracking the whip here on them, okay.
Ich fühle mich, als müsste ich meine Leute mit der Peitsche antreiben.
OpenSubtitles v2018

And start cracking the whip out here.
Und lassen Sie hier mal die Peitsche knallen.
OpenSubtitles v2018

Ted's cracking the whip, isn't he?
Ted schwingt ganz schön die Peitsche, oder?
OpenSubtitles v2018

President Kuchma is cracking the whip for his preferred candidate, and forcing state officials and television channels into line to support him.
Präsident Kutschma schwingt die Peitsche für seinen Wunschkandidaten und schaltet staatliche Angestellte und das Fernsehen gleich, um ihn zu unterstützen.
Europarl v8

If you didn't have something going on, you'd be back upstairs cracking the whip, trying to find Mike.
Wenn du nichts vorhättest, würdest du oben die Peitsche schwingen und versuchen, Mike zu finden.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry it had to come out like this, but you have to admit that you're only happy when you're the one cracking the whip.
Tut mir leid, dass es auf diese Weise rauskommt, aber du musst zugeben, dass du nur glücklich bist, wenn du die Peitsche schwingst.
OpenSubtitles v2018

It is wrong to start cracking the whip now and to expect that the Irish will then cosy up to us - that is utter nonsense.
Es ist falsch, jetzt die Peitsche zu schwingen und zu erwarten, dass uns die Iren danach in Liebe zufallen - das ist alles Unsinn.
Europarl v8

Where the employees are loafing, goofing off, or continually gossiping with their coworkers, or even where they are working diligently but half-heartedly at jobs which they may consider to be insufficiently challenging or interesting, the employer might be forgiven for expecting more work for an hour’s pay and even, occasionally, “cracking the whip”.
Wo die Mitarbeiter loafing, dösen oder ständig mit ihren Kollegen tratsch, oder auch dort, wo sie arbeiten fleißig, aber nur halbherzig an Jobs, die nach ihrer Ansicht nicht ausreichend anspruchsvoll oder interessant zu sein, könnte der Arbeitgeber erwarten mehr arbeiten werden verziehen eine Stunde Lohn und sogar gelegentlich "die Peitsche Knacken".
ParaCrawl v7.1

Black people were cracking the whip - expressing their displeasure over minor misstatements - and white people were jumping to get back in step.
Schwarze Leute knackten die Peitsche - ihre Verdrußüberschuß kleinen Misstatements ausdrückend - und weiße Leute sprangen, um im Schritt zurück zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Where the employees are loafing, goofing off, or continually gossiping with their coworkers, or even where they are working diligently but half-heartedly at jobs which they may consider to be insufficiently challenging or interesting, the employer might be forgiven for expecting more work for an hour's pay and even, occasionally, "cracking the whip".
Wo die Mitarbeiter loafing, dösen oder ständig mit ihren Kollegen tratsch, oder auch dort, wo sie arbeiten fleißig, aber nur halbherzig an Jobs, die nach ihrer Ansicht nicht ausreichend anspruchsvoll oder interessant zu sein, könnte der Arbeitgeber erwarten mehr arbeiten werden verziehen eine Stunde Lohn und sogar gelegentlich "die Peitsche Knacken".
ParaCrawl v7.1

Trying to get a shot of Dave actually cracking the whip is not easy - but you do hear it very well out there in the front
Es ist nicht leicht einen Schuss zu versuchen wenn Dave die Peitsche schlägt - aber man hört sie sehr deutlich da vorne stimmungsvolle Beleuchtung bei "Stairway to heaven "
ParaCrawl v7.1

I cracked the whip again, stop.
Ich ließ die Peitsche noch mal schwingen, stop.
OpenSubtitles v2018

I ask that if one of my girls forgets herself, you let me be the one that crack the whip.
Benimmt sich eins meiner Mädchen daneben, schwinge ich die Peitsche.
OpenSubtitles v2018

I'll go to the stable, mount my horse, crack the whip...
Ich werde zum Stall gehen, mein Pferd besteigen, die Peitsche knacken...
OpenSubtitles v2018

Relax, I didn't come over here to crack the whip.
Entspann dich, ich bin nicht hier, um die Peitsche zu schwingen.
OpenSubtitles v2018

Plenty of parents still crack the whip.
Viele Eltern lassen noch die Peitsche knallen.
OpenSubtitles v2018

Boy,we've got to crack the whip around here,cooter.
Mann, wir werden hier wohl die Peitsche schwingen müssen, Cooter.
OpenSubtitles v2018

So if I have to crack the whip a little...
Wenn ich also etwas mit der Peitsche knallen muss...
OpenSubtitles v2018

I overheard one of the brothers say they're gonna crack the Whip.
Ich hörte, wie einer sagte, sie wollten "die Peitsche knallen" lassen.
OpenSubtitles v2018

She roared and cracked the whip at the creature, but it ducked.
Sie brüllte und knackte die Peitsche an der Kreatur, aber es hat sich gebeugt.
ParaCrawl v7.1