Übersetzung für "Cover the period" in Deutsch
The
residence
and
work
permits
of
such
employees
shall
only
cover
the
period
of
such
employment.
Die
Aufenthalts-
und
Arbeitserlaubnisse
dieses
Personals
gelten
nur
für
den
jeweiligen
Beschäftigungszeitraum.
DGT v2019
However,
the
Commission,
in
making
this
increase,
wants
to
cover
the
whole
period
up
to
June
2002.
Die
Kommission
will
dagegen
mit
der
Aufstockung
den
Gesamtzeitraum
bis
Juni
2002
abdecken.
Europarl v8
Whereas
the
first
sectoral
report
will
cover
the
period
1995
to
1997
inclusive;
Der
erste
sektorale
Bericht
wird
den
Zeitraum
1995
-
1997
erfassen.
JRC-Acquis v3.0
Data
for
fiscal
positions
cover
the
period
up
to
2005
.
Die
Daten
zu
den
Haushaltspositionen
erstrecken
sich
auf
den
Zeitraum
bis
2005
.
ECB v1
Following
final
disclosure,
the
complainants
also
clarified
that
to
compile
the
data,
they
used
detailed
injury
indicators
data
from
questionnaire
responses,
signed
by
responsible
officers
within
the
companies
in
question,
which
were
supplied
by
the
complainants
and
one
of
the
supporting
producers
in
the
complaint
and
subsequently
brought
up
to
date
to
cover
the
investigation
period.
Die
endgültigen
Daten
wurden
überprüft
und
von
der
Kommission
als
zuverlässig
befunden.
DGT v2019
The
first
report
shall
cover
the
period
2007
to
2012
inclusive."
Der
erste
Bericht
umfasst
den
Zeitraum
2007-2012.“
TildeMODEL v2018
The
first
period
shall
cover
the
period
from
2008
to
2010
inclusive.
Der
erste
Zeitraum
deckt
die
Jahre
2008
bis
2010
einschließlich
ab.
TildeMODEL v2018
The
decisions
should
cover
the
whole
period,
including
the
operations
phase.
Die
Entscheidungen
sollten
den
gesamten
Zeitraum,
einschließlich
der
Betriebsphase,
abdecken.
TildeMODEL v2018
This
study
will
cover
the
period
from
November
2002
to
June
2003.
Diese
Studie
wird
den
Zeitraum
von
November
2002
bis
Juni
2003
abdecken.
TildeMODEL v2018
The
first
programmes
are
due
to
cover
the
period
from
2008
to
2010.
Die
ersten
Programme
sollten
den
Zeitraum
2008-2010
abdecken.
TildeMODEL v2018
The
actions
outlined
in
this
Communication
initially
cover
the
period
2002-2004.
Die
in
der
Mitteilung
beschriebenen
Maßnahmen
decken
zunächst
den
Zeitraum
2002?2004
ab.
TildeMODEL v2018
The
framework
partnership
may
cover
the
whole
period
of
duration
of
the
programme.
Eine
Partnerschaftsrahmenvereinbarung
kann
für
die
gesamte
Laufzeit
des
Programms
gelten.
TildeMODEL v2018
The
contribution
to
cover
the
period
for
the
implementation
of
the
multi-annual
programmes
shall
not
exceed:
Die
Beteiligung
für
die
Laufzeit
der
Mehrjahresprogramme
wird
auf
folgende
Höchstbeträge
festgesetzt:
DGT v2019
The
first
report
shall
cover
the
period
2007
to
2012.’.
Der
erste
Bericht
umfasst
den
Zeitraum
2007—2012.“
DGT v2019
The
budget
will
cover
the
period
until
31
March
2011.
Damit
wird
der
Zeitraum
bis
zum
31.
März
2011
abgedeckt.
DGT v2019
In
repeated
dose
studies,
the
observation
period
should
cover
the
dosage
period.
Bei
Prüfungen
mit
wiederholter
Verabreichung
soll
der
Beobachtungszeitraum
den
gesamten
Verabreichungszeitraum
abdecken.
DGT v2019
The
fourth
report
will
cover
the
period
2009
to
2011
inclusive.
Der
vierte
Bericht
wird
den
Zeitraum
von
2009
bis
einschließlich
2011
abdecken.
DGT v2019
The
contribution
to
cover
the
period
for
the
implement
of
the
multi-annual
programmes
shall
not
exceed:
Die
Beteiligung
für
die
Laufzeit
der
Mehrjahresprogramme
wird
auf
folgende
Höchstbeträge
festgesetzt:
DGT v2019
The
residence
and
work
permits
of
such
employees
shall
cover
only
the
period
of
such
employment.
Die
Aufenthalts-
und
Arbeitserlaubnisse
dieses
Personals
gelten
nur
für
den
jeweiligen
Beschäftigungszeitraum.
DGT v2019