Übersetzung für "Cover the period" in Deutsch

The residence and work permits of such employees shall only cover the period of such employment.
Die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnisse dieses Personals gelten nur für den jeweiligen Beschäftigungszeitraum.
DGT v2019

However, the Commission, in making this increase, wants to cover the whole period up to June 2002.
Die Kommission will dagegen mit der Aufstockung den Gesamtzeitraum bis Juni 2002 abdecken.
Europarl v8

Whereas the first sectoral report will cover the period 1995 to 1997 inclusive;
Der erste sektorale Bericht wird den Zeitraum 1995 - 1997 erfassen.
JRC-Acquis v3.0

Data for fiscal positions cover the period up to 2005 .
Die Daten zu den Haushaltspositionen erstrecken sich auf den Zeitraum bis 2005 .
ECB v1

Following final disclosure, the complainants also clarified that to compile the data, they used detailed injury indicators data from questionnaire responses, signed by responsible officers within the companies in question, which were supplied by the complainants and one of the supporting producers in the complaint and subsequently brought up to date to cover the investigation period.
Die endgültigen Daten wurden überprüft und von der Kommission als zuverlässig befunden.
DGT v2019

The first report shall cover the period 2007 to 2012 inclusive."
Der erste Bericht umfasst den Zeitraum 2007-2012.“
TildeMODEL v2018

The first period shall cover the period from 2008 to 2010 inclusive.
Der erste Zeitraum deckt die Jahre 2008 bis 2010 einschließlich ab.
TildeMODEL v2018

The decisions should cover the whole period, including the operations phase.
Die Entscheidungen sollten den gesamten Zeitraum, einschließlich der Betriebsphase, abdecken.
TildeMODEL v2018

This study will cover the period from November 2002 to June 2003.
Diese Studie wird den Zeitraum von November 2002 bis Juni 2003 abdecken.
TildeMODEL v2018

The first programmes are due to cover the period from 2008 to 2010.
Die ersten Programme sollten den Zeitraum 2008-2010 abdecken.
TildeMODEL v2018

The actions outlined in this Communication initially cover the period 2002-2004.
Die in der Mitteilung beschriebenen Maßnahmen decken zunächst den Zeitraum 2002?2004 ab.
TildeMODEL v2018

The framework partnership may cover the whole period of duration of the programme.
Eine Partnerschaftsrahmenvereinbarung kann für die gesamte Laufzeit des Programms gelten.
TildeMODEL v2018

The contribution to cover the period for the implementation of the multi-annual programmes shall not exceed:
Die Beteiligung für die Laufzeit der Mehrjahresprogramme wird auf folgende Höchstbeträge festgesetzt:
DGT v2019

The first report shall cover the period 2007 to 2012.’.
Der erste Bericht umfasst den Zeitraum 2007—2012.“
DGT v2019

The budget will cover the period until 31 March 2011.
Damit wird der Zeitraum bis zum 31. März 2011 abgedeckt.
DGT v2019

In repeated dose studies, the observation period should cover the dosage period.
Bei Prüfungen mit wiederholter Verabreichung soll der Beobachtungszeitraum den gesamten Verabreichungszeitraum abdecken.
DGT v2019

The fourth report will cover the period 2009 to 2011 inclusive.
Der vierte Bericht wird den Zeitraum von 2009 bis einschließlich 2011 abdecken.
DGT v2019

The contribution to cover the period for the implement of the multi-annual programmes shall not exceed:
Die Beteiligung für die Laufzeit der Mehrjahresprogramme wird auf folgende Höchstbeträge festgesetzt:
DGT v2019

The residence and work permits of such employees shall cover only the period of such employment.
Die Aufenthalts- und Arbeitserlaubnisse dieses Personals gelten nur für den jeweiligen Beschäftigungszeitraum.
DGT v2019