Übersetzung für "Court of the inquisition" in Deutsch

I submit, Your Grace, that the court of the Inquisition... is not qualified to pass fair judgment on English seamen... nor to subject them to the cruelties of a Spanish galley.
Ich wende ein, Euer Gnaden, dass das Inquisitionsgericht weder gerechte Urteile über englische Seeleute fällen noch sie den Grausamkeiten auf den Galeeren aussetzen kann.
OpenSubtitles v2018

The capital of Gran Canaria became the administrative centre and epicentre of the planning of the archipelago (the Bishopric of the Canaries, the Court of the Holy Inquisition, the Royal Court of the Canaries…).
Die Hauptstadt Gran Canarias wurde zum administrativem Hauptplatz und Epizentrum der Ziele des Archipels (das Bischofsamt der Kanarischen Inseln, das Tribunal der Heiligen Inquisition, der Königliche Gerichtshof, etc.).
ParaCrawl v7.1

The Xuetes, as some descendents of Jewish converts were derogatively called, could not aspire to public or administrative positions and were repeatedly persecuted by the Court of the Inquisition, accused of Judaic practices.
Die xuetes, wie einige der Nachkommen der konvertierten Juden abfällig genannt wurden, hatten keinen Zugang zu öffentlichen Ämtern oder Aufgaben in der Verwaltung und wurden wiederholt von der Inquisition verfolgt und der jüdischen Religionsausübung beschuldigt.
ParaCrawl v7.1

In 1488, the Court of the Holy Inquisition was implemented by the Catholic Monarchs throughout their territories.
Im Jahre 1488 führten die Katholischen Könige für alle ihre Königreiche das Gericht der Heiligen Inquisition ein.
ParaCrawl v7.1

That would be the purpose of Galilee after his conviction by the court of the Inquisition in 1633, but that's another story.
Das wäre der Zweck von Galiläa nach seiner Verurteilung durch das Gericht der Inquisition im Jahre 1633 sein, aber das ist eine andere Geschichte.
ParaCrawl v7.1

The capital of Gran Canaria became the administrative centre and epicentre of the planning of the archipelago (the Bishopric of the Canaries, the Court of the Holy Inquisition, the Royal Court of the Canaries...).
Die Hauptstadt Gran Canarias wurde zum administrativem Hauptplatz und Epizentrum der Ziele des Archipels (das Bischofsamt der Kanarischen Inseln, das Tribunal der Heiligen Inquisition, der Königliche Gerichtshof, etc.).
ParaCrawl v7.1

Then, (to reason of the failure of the court of the Inquisition That not worked at all with his fist of iron), Ferdinand and Isabella expelled from their kingdoms all the Jews in 1492.
Dann, Ferdinand und Isabella aus ihren Königreichen alle Juden im Jahr 1492 ausgewiesen (auf Grund des Ausfalls des Gerichts der Inquisition, die überhaupt nicht mit der Faust von Eisen gearbeitet).
ParaCrawl v7.1

Another place of interest is the House of the Cayitas, a manor house which was built at the end of the 17th century and which for decades was home to the regional court of the Inquisition.
Gegenüber dieser Stelle, die noch die alten Sitten und Gebräuche widerspiegelt, befindet sich die Kapelle der Jungfrau der Gesundheit, Schutzpatronin dieser Stadt. Ein sehenswürdiger Ort ist das Haus der Cayitas, ein Herrenhaus, das am Ende des 17. Jahrhunderts gebaut wurde, und in dem sich jahrzehntelang das Kreisgericht der Inquisition befand.
ParaCrawl v7.1

In the valleys of Piedmont in the 17th century brief periods of peace alternated with periods of brutal repression by the court of Savoy and the Inquisition. The echo of the massacre of 1655 (the so-called "Piedmontese Easter") provoked indignation throughout Europe.
In den Waldensertälern wechseln sich während des gesamten 17. Jh. kurze Friedensperioden mit schweren Verfolgungen seitens des savojardischen Hofs und der Inquisition ab. Das Blutbad von 1655, die sogenannten "Pasque Piemontesi" (Piemontesische Ostern), löst in ganz Europa Empörung aus.
ParaCrawl v7.1

Constant accusations of preparation of potions, spells and witchcraft led the Inquisitor Valle-Alvarado to take 40 'suspects' to Logroño, where the Court of the Inquisition sentenced 11 people to die at the stake. Five of them, already dead, were burnt later.
Damals sorgten anhaltende Anschuldigungen, in denen von Zaubertränken, Zauberei und Hexerei die Rede war, dafür, dass der Inquisitor Valle-Alvarado 40 Verdächtige nach Logroño bringen ließ. Das Inquisitionsgericht verurteilte 11 Personen zum Tod auf dem Scheiterhaufen. Fünf von ihnen wurden nach dem Tod in effigie verbrannt.
ParaCrawl v7.1

The courts of the Inquisition were the noblest courts of the Church and shielded from every profane influence.
Die Inquisitionsgerichte waren die vornehmsten Gerichte der Kirche und jedem profanen Einfluß entzogen.
ParaCrawl v7.1

The imposition of knowledge based on Christian doctrine, as expounded by the schools of medicine, at the expense of the diversity and continuity of empirical knowledge of everyday care for life and tried and tested remedies, gave rise to witch hunts and large-scale, condemnations of midwives, old women and healers by the courts of the Inquisition.
Die Aufklärung der Offentlichtkeit fördert die Anerkennung des sozialen und wirtschafliehen Wertes der Gesundheitspflege, die den Alltag durchwirkt, und zugleich der Arbeit des Pflegepersonals, die gegenüber der Arbeit der Ärzte verkannt und verborgen bleibt.
EUbookshop v2

The courts of the Inquisition were opened by an invocation to the Holy Spirit.
Eröffnet wurde das Inquisitionsgericht durch eine Anrufung des Heiligen Geistes, und auch vor der Urteilsverkündung betete man.
ParaCrawl v7.1

The Mediaeval Palace is the site of the church of San Martín, and in the Palace of the Catholic Monarchs visitors will marvel at spaces such as the 'lost Footsteps room' and the Throne Room. Built as a place of recreation, it was also used as a defensive building, and was subsequently the site of the Courts of the Inquisition.
Im mittelalterlichen Palast finden Sie die Martinskirche, im Palast der Katholischen Könige dagegen die sogenannte "Säle der verlorene Schritte" und den eindrucksvollen Thronsaal. Als ein Ort der Erholung erbaut, diente der Palast auch Verteidigungszwecken. Später beherbergte er das Inquisitionsgericht und heute ist er Sitz des Regionalparlaments von Aragón.
ParaCrawl v7.1