Übersetzung für "Countries involved" in Deutsch

The rapporteur urges the Commission to cut the import subsidy for one third of the countries involved.
Die Berichterstatterin empfiehlt der Kommission, die Exporterstattung für Transporte in Drittländer einzustellen.
Europarl v8

All the countries involved are members of the European Union, with the exception of Norway.
Alle betroffenen Länder mit Ausnahme Norwegens sind Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Europarl v8

Currently, only six countries are involved in it and that is not enough.
Gegenwärtig beteiligen sich nur sechs Länder daran, und dies reicht nicht aus.
Europarl v8

Countries can be involved by establishing measures to limit the importation of goods of dubious origin.
Die Staaten können Maßnahmen zur Beschränkung des Imports von Waren zweifelhafter Herkunft festlegen.
Europarl v8

The actual construction of the interconnection is up to the countries and companies involved.
Der eigentliche Bau der Verbindungsleitung ist Sache der beteiligten Länder und Unternehmen.
Europarl v8

Firstly, we do, of course, need help from the countries involved.
Erstens: Natürlich brauchen wir auch die Mithilfe der betroffenen Länder.
Europarl v8

The expansion of Schengen is, after all, a major responsibility for all the countries involved.
Eine Schengen-Erweiterung bedeutet schließlich für alle Staaten eine große Verantwortung.
Europarl v8

All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
Zwischen allen beteiligten Ländern gibt es maritime Streitigkeiten und politische Misshelligkeiten.
News-Commentary v14

The response of the countries involved has been fragmented and repressive.
Die Reaktion der betroffenen Länder war bisher fragmentiert und repressiv.
News-Commentary v14

Each of the individual countries involved in the project would benefit from its construction.
Jedes einzelne der am Projekt beteiligten Länder würde von seiner Realisierung profitieren.
News-Commentary v14

Furthermore, it corresponds to the range of countries involved in the first Daphne programme.
Außerdem entsprechen die genannten Länder den am ersten DAPHNE-Programm beteiligten Ländern.
TildeMODEL v2018

All countries involved must provide written consent to a notified shipment and have 60 days to do so.
Alle beteiligten Staaten müssen eine notifizierte Verbringung innerhalb von 60 Tagen schriftlich genehmigen.
TildeMODEL v2018

Elsewhere, the candidate countries are involved in the activities through the accession process and instruments.
Die Kandidatenländer sind über den Beitrittsprozess und dessen Instrumente beteiligt.
TildeMODEL v2018

This applies also to third countries involved, in accordance with the Energy Charter Treaty.
Dies gilt gemäß dem Vertrag über die Energiecharta auch für beteiligte Drittländer.
TildeMODEL v2018

This backdrop shows the benefits of the whole exercise for all countries involved.
Dies zeigt den Nutzen des ganzen Prozesses für alle beteiligten Länder.
TildeMODEL v2018

Steering Groups, with members from all involved countries, should be established for all areas.
Für alle Bereiche sollten Lenkungsgruppen mit Mitgliedern aus allen beteiligten Ländern eingerichtet werden.
TildeMODEL v2018

Countries and regions involved should take general strategic leadership at ministerial level.
Die beteiligten Länder und Regionen sollten die allgemeine strategische Führung auf Ministerebene übernehmen.
TildeMODEL v2018

The need for recipient countries to be involved in order to meet these objectives.
Die Empfängerländer müssen in die Verwirklichung dieser Ziele eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

These countries could be involved in the work.
Diese können in die Arbeiten eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

Additional countries may be involved in regional training events.
Weitere Länder können an regionalen Aus- und Fortbildungsmaßnahmen beteiligt werden.
DGT v2019

However, leadership of the Strategy should come from the countries and regions involved themselves.
Die Führung der Strategie sollten jedoch die beteiligten Länder und Regionen selbst übernehmen.
TildeMODEL v2018