Übersetzung für "Costs of operation" in Deutsch

The applicant shall bear the costs of this operation.
Die Kosten hierfür gehen zulasten des Anbieters.
DGT v2019

The joint costs are less than 10%, which amounts to the total additional costs of an operation.
Die gemeinsamen Kosten liegen unter 10 %, die gesamten Mehrkosten einer Operation.
Europarl v8

In particular, the bank should be able to generate an appropriate return on equity, while covering all costs of its normal operation and complying with the relevant regulatory requirements.
Auch die Vorschriften für die externe und interne Rechnungslegung wurden geändert.
DGT v2019

The co-financing rate shall not exceed 50% of the total costs of the operation.
Die Kofinanzierung darf 50 % der operativen Gesamtkosten nicht übersteigen.
TildeMODEL v2018

The bidder shall bear the costs of this operation.
Die Kosten hierfür gehen zulasten des Anbieters.
DGT v2019

The costs of the operation are estimated at:
Die Kosten des Vorhabens werden veranschlagt auf:
TildeMODEL v2018

Plates must be replaced when fouled, which increases the costs of operation.
Das Arbeitsgas Helium muss bei Wartungen ergänzt werden, was die Betriebskosten erhöht.
WikiMatrix v1

The costs of operation of the device may be estimated on the basis of statistical mean value for treatment sessions.
Die Betriebskosten des Gerätes lassen anhand statistischer Mittelwerte für die Behandlungszeiten abschätzen.
EuroPat v2

Correspondingly, the costs of shutdown operation could be reduced.
Entsprechend konnten die Kosten für den Unterbrechungsbetrieb gesenkt werden.
EuroPat v2

The high costs of investment and operation, however, restrict the application possibilities.
Die hohen Investitions- und Betriebskosten für die Ozonerzeugung schränken jedoch die Anwendungsmöglichkeiten ein.
EuroPat v2

Thanks to a longer maintenance interval, the costs of the operation of the whole technology decrease.
Dank der Verlängerung des Wartungsintervalls werden die Betriebskosten der ganzen Technologie reduziert.
ParaCrawl v7.1

Doing so would minimise energy losses and lower costs of operation.
Auf diese Weise würden Energieverluste minimiert und Betriebskosten gesenkt.
ParaCrawl v7.1

This also reduces, therefore, the logistics costs during operation of the rail vehicles.
Dies senkt daher auch die Kosten für die Logistik im Betrieb der Schienenfahrzeuge.
EuroPat v2

In this way, the costs for operation of the method can be reduced.
Auf diese Weise können die Kosten für den Betrieb des Verfahrens gesenkt werden.
EuroPat v2

The costs of operation and maintenance were borne by the founders.
Die Kosten für Betrieb und Unterhalt des Museums trugen die Stifter.
ParaCrawl v7.1

Notable reasons cited include better energy efficiency and lower costs of operation and maintenance.
Gründe dafür sind insbesondere die bessere Energieeffizienz und die geringeren Betriebs- und Instandhaltungskosten.
ParaCrawl v7.1

Well, what can you do, the costs of operation.
Nun, was Sie tun können, die Kosten für den Betrieb.
ParaCrawl v7.1

You also might consider the costs of operation and maintenance in your selection.
Sie können auch die Kosten für Betrieb und Wartung in Ihrer Auswahl berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Integrated priority support and maintenance and extended service pack support lower the costs of operation and maintenance.
Integrierter Priority Support und Wartung sowie erweiterter Service-Pack-Support senken die Betriebs- und Wartungskosten.
ParaCrawl v7.1

The aim was a comparison of the costs of operation and maintenance in passive houses and low-energy buildings.
Ziel war eine Gegenüberstellung der tatsächlichen Betriebs- und Wartungskosten von Passiv- und Niedrigenergiehäusern.
ParaCrawl v7.1

The automatic loading reduces the costs of operation.
Die automatische Befüllung reduziert die Betriebskosten deutlich.
ParaCrawl v7.1

My third comment is that the Commission's text also raises the question of the costs of the operation, which are enormous.
Dritte Bemerkung: Der Text der Kommission erwähnt sehr oft die enormen Kosten der Aktion.
Europarl v8