Übersetzung für "Cordially thank" in Deutsch

We cordially thank to Mr. Otto Gascher / Germany for that.
Dafür danken wir vom Herzen Herrn Otto Gascher / Deutschland.
CCAligned v1

We would like to cordially thank all sponsors.
Wir möchten allen Sponsoren unseren herzlichsten Dank aussprechen.
ParaCrawl v7.1

Hello Thorsten, I wanted to cordially thank you for the well-made round trip highlands-eastcoast.
Hallo Thorsten, möchte mich ganz herzlich für die gelungene Rundreise Hochland-Ostküste bedanken.
ParaCrawl v7.1

I greet you all with affection and cordially thank everyone!
Ich möchte alle herzlich grüßen und allen von Herzen Dank sagen!
ParaCrawl v7.1

We cordially thank our customers for their trust in us.
Wir bedanken uns von ganzem Herzen für das entgegengebrachte Vertrauen unserer Kunden.
CCAligned v1

We cordially thank the participating opera houses for the photographies:
Wir danken allen beteiligten Opernhäuser für die freundliche Bereitstellung der Fotos:
ParaCrawl v7.1

We cordially thank all customers primarily from the distant countries!
Bei allen Auftraggebern vor allem aus den fernen Ländern bedanken wir uns herzlich!
ParaCrawl v7.1

We cordially want to thank the members of the advisory board for their support and the constructive debates!
Wir möchten unseren Beiratsmitgliedern für Ihre Unterstützung und die konstruktiven Diskussionen außerordentlich danken!
ParaCrawl v7.1

Also would like us also here all donors to completely cordially thank you.
Auch möchten uns auch an dieser Stelle bei allen Spendern ganz herzlich bedanken.
ParaCrawl v7.1

We would like to cordially thank all of them!
Bei allen Befragten möchten wir uns ganz herzlich für ihre Teilnahme bedanken!
ParaCrawl v7.1

For that, I cordially thank all those involved.
Dafür danke ich allen Beteiligten herzlich.
ParaCrawl v7.1

We cordially thank the following partners for their support:
Folgenden Partnern danken wir herzlich für die Unterstützung:
ParaCrawl v7.1

I cordially thank you for your visit.
Ich danke euch herzlich für euren Besuch.
ParaCrawl v7.1

I would like to take the opportunity now to cordially thank him for his work.
Ich möchte ihm an dieser Stelle ganz herzlich danken für seine Arbeit.
ParaCrawl v7.1

You deserve credit for it, and therefore we cordially thank you.
Auch Sie haben daran einen großen Verdienst und deshalb danken wir Ihnen recht herzlich.
CCAligned v1

We want to cordially thank all the doners for their great help.
Bei allen unseren Spendern wollen wir uns ganz herzlich für ihre großartige Hilfe bedanken!
ParaCrawl v7.1

We wish to thank cordially our former members of the Board for their years of profound enthousiasm and loyal dedication:
Wir möchten unsere Vorstandsmitgliedern härtzlich danken für ihr jahrenlang Enthousiasmus und ihr unverdrosser Arbeit:
ParaCrawl v7.1

We cordially thank our partners and congratulate to the successful participation:
Wir bedanken uns recht herzlich bei den Teilnehmern und gratulieren allen zur erfolgreichen Teilnahme:
ParaCrawl v7.1

I would like to cordially thank Mr Siegrist and you for the questions and answers.
Ich möchte Herrn Siegrist und Ihnen herzlich danken für die Fragen und die Antworten.
ParaCrawl v7.1

Here we would like to cordially thank our previous visitors for their interest.
Wir möchten uns an dieser Stelle auch herzlichst bei unseren bisherigen Besuchern für Ihr Interesse bedanken.
CCAligned v1

We cordially thank you for your remembrance and for the systematic sending to us of your magazine 30Days .
Wir danken Ihnen von Herzen für Ihre Verbundenheit und die regelmäßige Zustellung von 30Days .
ParaCrawl v7.1

I cordially greet and thank Renata Ps families bought at Barbara oil and has turned out?
Herzlich grüße ich und danke Renata Ps Familien kauften bei Barbara Öl und hat sich?
ParaCrawl v7.1