Übersetzung für "Cooperation in this matter" in Deutsch

I should like to thank you all for your productive cooperation in this matter.
Ich möchte Ihnen allen für Ihre produktive Mitarbeit in dieser Angelegenheit danken.
Europarl v8

Mr Westlake asked the president for his cooperation in this matter.
Herr WESTLAKE bittet den Vorsitzenden in dieser Hinsicht um Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

We are offering extraordinary cooperation in this matter.
Wir bieten Ihnen eine außerordentliche Kooperation in diesem Fall an.
OpenSubtitles v2018

We really appreciate your cooperation in this matter.
Wir schätzen Ihre Mitarbeit in dieser Sache sehr.
OpenSubtitles v2018

We appreciate your cooperation in this matter, Sir.
Wir danken Ihnen für Ihre Zusammenarbeit in dieser Sache.
OpenSubtitles v2018

We would like to the all parties for their cooperation in this matter.
Wir möchten den verschienen Parteien für ihre Mitarbeit in dieser Sache bedanken.
ParaCrawl v7.1

He gave us the names of concrete countries in Europe that escaped terrorist attacks recently because of the cooperation in this matter between us and them.
Er nannte uns die Namen konkreter Staaten in Europa, die, aufgrund der Zusammenarbeit zwischen uns und ihnen, kürzlich terroristischen Angriffen entkommen sind.
Europarl v8

I should like to thank Parliament, but also the Commission, for its cooperation in this matter.
Ich möchte dem Parlament, aber auch der Kommission, für die Zusammenarbeit in dieser Frage danken.
Europarl v8

I wish to thank everyone, all my fellow Members, for their cooperation in this complex subject matter, and also wish that Parliament will, in future, use its new powers to the full.
Ich möchte mich bei all meinen Kolleginnen und Kollegen für ihre Kooperation im Hinblick auf dieses komplexe Thema bedanken und wünsche mir des Weiteren, dass das Parlament seine neuen Befugnisse in Zukunft voll und ganz nutzen wird.
Europarl v8

I should, however, also like to express my particular thanks to Mrs Dührkop Dührkop for her excellent cooperation in this matter, which has shown once again that Parliament is aware of the significant role it can play on these difficult issues, and is supporting a cause across all national boundaries, which all of us, as good democrats, need to fight for throughout the world.
Ich möchte mich aber auch bei Frau Dührkop Dührkop ausdrücklich für die ausgezeichnete Zusammenarbeit in dieser Frage bedanken, die wieder einmal gezeigt hat, daß sich das Europäische Parlament seiner Bedeutung in diesen schwierigen Fragen bewußt ist und über alle Grenzen hinweg eine Sache vertritt, für die wir uns als gute Demokraten in der ganzen Welt einsetzen müssen.
Europarl v8

Today, we can see that both the Commission and the Council have, to a large extent, accepted our proposals, and speaking here as rapporteur for the Committee on Industry, I should therefore like to say a sincere thank you for the constructive cooperation in this matter.
Wir können als Parlament heute feststellen, daß sowohl die Kommission als auch der Rat unsere Vorschläge weitgehend übernommen haben, und ich möchte deshalb an dieser Stelle als Berichterstatter für den Industrieausschuß ein herzliches Wort des Dankes für die kooperative Zusammenarbeit sagen.
Europarl v8

Cooperation in this matter is part of our regular political dialogue at all levels, and we have set up a working group that has already met four times since May 2001.
Die Zusammenarbeit in dieser Sache ist Teil unseres regelmäßigen politischen Dialogs auf allen Ebenen, und wir haben eine Arbeitsgruppe eingesetzt, die seit Mai 2001 bereits vier Mal zusammengetreten ist.
Europarl v8

I do not think that we will, in future, have any more grounds for complaint about cooperation in this matter.
Ich denke, wir werden in Zukunft bei der Zusammenarbeit in dieser Frage keine Gründe zur Klage mehr haben.
Europarl v8

The Council and the Commission very much welcome Parliament's cooperation in this matter, not only as regards the fight against terrorism and the financing of that fight, but also in terms of strengthening the reputation of Member States as loyal members of the United Nations.
Der Rat und die Kommission begrüßen die Mitarbeit des Parlaments in dieser Angelegenheit sehr, nicht nur was die Bekämpfung des Terrorismus und dessen Finanzierung angeht, sondern auch um den Ruf der Mitgliedstaaten als loyale Mitglieder der Vereinten Nationen zu stärken.
Europarl v8

I would like at this stage to thank the rapporteurs for their excellent cooperation and in taking this matter forward.
Gestatten Sie mir, bereits an dieser Stelle den Berichterstattern für die gute Zusammenarbeit beim Vorantreiben dieser Angelegenheit zu danken.
Europarl v8

I am particularly satisfied that Parliament, the Council and the Commission were able to work in such close cooperation in this matter and that they treated this complex issue, discussing it constructively, in an atmosphere of understanding that was perhaps unprecedented.
Besonders froh bin ich darüber, dass es Parlament, Rat und Kommission gelungen ist, in dieser Angelegenheit eine so intensive Zusammenarbeit zu pflegen, und dass wir den so schwierigen Gegenstand in konstruktiven Diskussionen erörtert haben, vielleicht zum allerersten Mal in einem solch guten Einvernehmen.
Europarl v8

I am glad that they have been able to work in close and successful cooperation in this matter.
Ich freue mich, dass es ihnen gelungen ist, in dieser Angelegenheit eine gute und erfolgreiche Zusammenarbeit zu leisten.
Europarl v8

I hope that we can count on the Commission's promised cooperation and openness in this matter.
Ich hoffe, wir können auf die von der Kommission zugesagte Zusammenarbeit und Offenheit in dieser Angelegenheit zählen.
Europarl v8

Commissioner Monti had personally informed the Committee of the creation of this new tool (concerning registration of State aid) and requested its cooperation in this matter.
Kommissar Monti hat dem Ausschuss persönlich die Schaffung eines neuen Instruments, das die Registrierung von staatlichen Beihilfen betrifft, mitgeteilt und den Ausschuss um Mitarbeit ersucht.
TildeMODEL v2018

However, producers and consumers would be called upon in the coming months to consider the actual impact of the provisions concerning the policies on concerted production and on consumption in order to find suitable arrangements for the continuation of effective international cooperation in this matter.
Die Erzeuger und die Verbraucher werden jedoch in den kommenden Monaten die tatsächlichen Auswirkungen der Vorschriften betreffend eine Politik der abgestimmten Erzeugung sowie in bezug auf den Verbrauch zu prüfen haben, damit geeignete Vereinbarungen für die Fortsetzung einer wirksamen internationalen Zusammenarbeit in diesem Bereich getroffen werden können.
TildeMODEL v2018

As agreed, the price of cooperation is an agreement by the state parole officials... to move Mr. Barksdale's first parole hearing forward by 12 months... and to credit him in the file with cooperation in this matter.
Wie vereinbart ist die Bedingung einer Kooperation die Zusicherung von Seiten der State Parol,... dass Mr. Barksdales Anhörungstermin auf in 12 Monaten vorverlegt wird,... sowie ein Eintrag in seiner Akte bezüglich seiner Kooperation in diesem Fall.
OpenSubtitles v2018

I should like to take this opportunity to thank the Committee on Energy, Research and Technology for its constructive cooperation in this extremely complex matter.
Ich möchte den Berichterstatter zu seiner guten Arbeit beglückwünschen und erklären, daß meine Fraktion für diesen Bericht stimmen wird.
EUbookshop v2

I am very happy with this and grateful that the other groups in the European Parliament share my view, and I wish to thank all the groups for their very thorough and careful cooperation in this matter.
Ich fürchte sehr, daß Drohungen mit einer Einstellung der Hilfe, vor allem der humanitären Hilfe, die Menschen in der Sowjet union in die Arme der reaktionären Kräfte treiben werden.
EUbookshop v2

The summit was able to take stock on a number of important issues relating to the fight against organised crime and to agree to continue cooperation in this matter which is a concern both to the Union and to the United States.
Auf dem Gipfeltreffen konnte Bilanz über eine Reihe von wichtigen Fragen im Zusammenhang mit der Bekämpfung des organisierten Verbrechens gezogen und eine Fortsetzung der Zusammenarbeit in diesem Bereich vereinbart werden, der sowohl in der Union als auch in den Vereinigten Staaten hohe Priorität genießt.
EUbookshop v2

Acknowledging the unremitting efforts made by the Central American region in consolidating the rule of law, the European Union undertook to step up its cooperation in this matter, with particular regard to modernizing and decentralizing public administration and strengthening the administration of justice and the application of the law, in order to ensure swift and due legal process, rehabilitation of offenders and respect for prisoners' rights.
Die Europäische Union hat in Würdigung der ständigen Bemühungen der zentralamerikanischen Region um die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit zugesagt, ihre diesbezügliche Zusammenarbeit insbesondere bei der Modernisierung und Dezentralisierung der öffentlichen Verwaltung sowie beim Ausbau der Justizverwaltung und der Anwendung des Rechts zu verstärken, damit eine effiziente Justiz und eine zügige Ausführung der Beschlüsse sowie die Wiedereingliederung von Straftätern und die Achtung der Rechte der Häftlinge gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018