Übersetzung für "Cooperation in this matter" in Deutsch
I
should
like
to
thank
you
all
for
your
productive
cooperation
in
this
matter.
Ich
möchte
Ihnen
allen
für
Ihre
produktive
Mitarbeit
in
dieser
Angelegenheit
danken.
Europarl v8
Mr
Westlake
asked
the
president
for
his
cooperation
in
this
matter.
Herr
WESTLAKE
bittet
den
Vorsitzenden
in
dieser
Hinsicht
um
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
We
are
offering
extraordinary
cooperation
in
this
matter.
Wir
bieten
Ihnen
eine
außerordentliche
Kooperation
in
diesem
Fall
an.
OpenSubtitles v2018
We
really
appreciate
your
cooperation
in
this
matter.
Wir
schätzen
Ihre
Mitarbeit
in
dieser
Sache
sehr.
OpenSubtitles v2018
We
appreciate
your
cooperation
in
this
matter,
Sir.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Zusammenarbeit
in
dieser
Sache.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
the
all
parties
for
their
cooperation
in
this
matter.
Wir
möchten
den
verschienen
Parteien
für
ihre
Mitarbeit
in
dieser
Sache
bedanken.
ParaCrawl v7.1
He
gave
us
the
names
of
concrete
countries
in
Europe
that
escaped
terrorist
attacks
recently
because
of
the
cooperation
in
this
matter
between
us
and
them.
Er
nannte
uns
die
Namen
konkreter
Staaten
in
Europa,
die,
aufgrund
der
Zusammenarbeit
zwischen
uns
und
ihnen,
kürzlich
terroristischen
Angriffen
entkommen
sind.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
Parliament,
but
also
the
Commission,
for
its
cooperation
in
this
matter.
Ich
möchte
dem
Parlament,
aber
auch
der
Kommission,
für
die
Zusammenarbeit
in
dieser
Frage
danken.
Europarl v8
I
wish
to
thank
everyone,
all
my
fellow
Members,
for
their
cooperation
in
this
complex
subject
matter,
and
also
wish
that
Parliament
will,
in
future,
use
its
new
powers
to
the
full.
Ich
möchte
mich
bei
all
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
Kooperation
im
Hinblick
auf
dieses
komplexe
Thema
bedanken
und
wünsche
mir
des
Weiteren,
dass
das
Parlament
seine
neuen
Befugnisse
in
Zukunft
voll
und
ganz
nutzen
wird.
Europarl v8
I
should,
however,
also
like
to
express
my
particular
thanks
to
Mrs
Dührkop
Dührkop
for
her
excellent
cooperation
in
this
matter,
which
has
shown
once
again
that
Parliament
is
aware
of
the
significant
role
it
can
play
on
these
difficult
issues,
and
is
supporting
a
cause
across
all
national
boundaries,
which
all
of
us,
as
good
democrats,
need
to
fight
for
throughout
the
world.
Ich
möchte
mich
aber
auch
bei
Frau
Dührkop
Dührkop
ausdrücklich
für
die
ausgezeichnete
Zusammenarbeit
in
dieser
Frage
bedanken,
die
wieder
einmal
gezeigt
hat,
daß
sich
das
Europäische
Parlament
seiner
Bedeutung
in
diesen
schwierigen
Fragen
bewußt
ist
und
über
alle
Grenzen
hinweg
eine
Sache
vertritt,
für
die
wir
uns
als
gute
Demokraten
in
der
ganzen
Welt
einsetzen
müssen.
Europarl v8
Today,
we
can
see
that
both
the
Commission
and
the
Council
have,
to
a
large
extent,
accepted
our
proposals,
and
speaking
here
as
rapporteur
for
the
Committee
on
Industry,
I
should
therefore
like
to
say
a
sincere
thank
you
for
the
constructive
cooperation
in
this
matter.
Wir
können
als
Parlament
heute
feststellen,
daß
sowohl
die
Kommission
als
auch
der
Rat
unsere
Vorschläge
weitgehend
übernommen
haben,
und
ich
möchte
deshalb
an
dieser
Stelle
als
Berichterstatter
für
den
Industrieausschuß
ein
herzliches
Wort
des
Dankes
für
die
kooperative
Zusammenarbeit
sagen.
Europarl v8
Cooperation
in
this
matter
is
part
of
our
regular
political
dialogue
at
all
levels,
and
we
have
set
up
a
working
group
that
has
already
met
four
times
since
May
2001.
Die
Zusammenarbeit
in
dieser
Sache
ist
Teil
unseres
regelmäßigen
politischen
Dialogs
auf
allen
Ebenen,
und
wir
haben
eine
Arbeitsgruppe
eingesetzt,
die
seit
Mai
2001
bereits
vier
Mal
zusammengetreten
ist.
Europarl v8
I
do
not
think
that
we
will,
in
future,
have
any
more
grounds
for
complaint
about
cooperation
in
this
matter.
Ich
denke,
wir
werden
in
Zukunft
bei
der
Zusammenarbeit
in
dieser
Frage
keine
Gründe
zur
Klage
mehr
haben.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
very
much
welcome
Parliament's
cooperation
in
this
matter,
not
only
as
regards
the
fight
against
terrorism
and
the
financing
of
that
fight,
but
also
in
terms
of
strengthening
the
reputation
of
Member
States
as
loyal
members
of
the
United
Nations.
Der
Rat
und
die
Kommission
begrüßen
die
Mitarbeit
des
Parlaments
in
dieser
Angelegenheit
sehr,
nicht
nur
was
die
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
dessen
Finanzierung
angeht,
sondern
auch
um
den
Ruf
der
Mitgliedstaaten
als
loyale
Mitglieder
der
Vereinten
Nationen
zu
stärken.
Europarl v8
I
would
like
at
this
stage
to
thank
the
rapporteurs
for
their
excellent
cooperation
and
in
taking
this
matter
forward.
Gestatten
Sie
mir,
bereits
an
dieser
Stelle
den
Berichterstattern
für
die
gute
Zusammenarbeit
beim
Vorantreiben
dieser
Angelegenheit
zu
danken.
Europarl v8
I
am
particularly
satisfied
that
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
were
able
to
work
in
such
close
cooperation
in
this
matter
and
that
they
treated
this
complex
issue,
discussing
it
constructively,
in
an
atmosphere
of
understanding
that
was
perhaps
unprecedented.
Besonders
froh
bin
ich
darüber,
dass
es
Parlament,
Rat
und
Kommission
gelungen
ist,
in
dieser
Angelegenheit
eine
so
intensive
Zusammenarbeit
zu
pflegen,
und
dass
wir
den
so
schwierigen
Gegenstand
in
konstruktiven
Diskussionen
erörtert
haben,
vielleicht
zum
allerersten
Mal
in
einem
solch
guten
Einvernehmen.
Europarl v8
I
am
glad
that
they
have
been
able
to
work
in
close
and
successful
cooperation
in
this
matter.
Ich
freue
mich,
dass
es
ihnen
gelungen
ist,
in
dieser
Angelegenheit
eine
gute
und
erfolgreiche
Zusammenarbeit
zu
leisten.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
count
on
the
Commission's
promised
cooperation
and
openness
in
this
matter.
Ich
hoffe,
wir
können
auf
die
von
der
Kommission
zugesagte
Zusammenarbeit
und
Offenheit
in
dieser
Angelegenheit
zählen.
Europarl v8
Commissioner
Monti
had
personally
informed
the
Committee
of
the
creation
of
this
new
tool
(concerning
registration
of
State
aid)
and
requested
its
cooperation
in
this
matter.
Kommissar
Monti
hat
dem
Ausschuss
persönlich
die
Schaffung
eines
neuen
Instruments,
das
die
Registrierung
von
staatlichen
Beihilfen
betrifft,
mitgeteilt
und
den
Ausschuss
um
Mitarbeit
ersucht.
TildeMODEL v2018
However,
producers
and
consumers
would
be
called
upon
in
the
coming
months
to
consider
the
actual
impact
of
the
provisions
concerning
the
policies
on
concerted
production
and
on
consumption
in
order
to
find
suitable
arrangements
for
the
continuation
of
effective
international
cooperation
in
this
matter.
Die
Erzeuger
und
die
Verbraucher
werden
jedoch
in
den
kommenden
Monaten
die
tatsächlichen
Auswirkungen
der
Vorschriften
betreffend
eine
Politik
der
abgestimmten
Erzeugung
sowie
in
bezug
auf
den
Verbrauch
zu
prüfen
haben,
damit
geeignete
Vereinbarungen
für
die
Fortsetzung
einer
wirksamen
internationalen
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
getroffen
werden
können.
TildeMODEL v2018
As
agreed,
the
price
of
cooperation
is
an
agreement
by
the
state
parole
officials...
to
move
Mr.
Barksdale's
first
parole
hearing
forward
by
12
months...
and
to
credit
him
in
the
file
with
cooperation
in
this
matter.
Wie
vereinbart
ist
die
Bedingung
einer
Kooperation
die
Zusicherung
von
Seiten
der
State
Parol,...
dass
Mr.
Barksdales
Anhörungstermin
auf
in
12
Monaten
vorverlegt
wird,...
sowie
ein
Eintrag
in
seiner
Akte
bezüglich
seiner
Kooperation
in
diesem
Fall.
OpenSubtitles v2018
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
thank
the
Committee
on
Energy,
Research
and
Technology
for
its
constructive
cooperation
in
this
extremely
complex
matter.
Ich
möchte
den
Berichterstatter
zu
seiner
guten
Arbeit
beglückwünschen
und
erklären,
daß
meine
Fraktion
für
diesen
Bericht
stimmen
wird.
EUbookshop v2
I
am
very
happy
with
this
and
grateful
that
the
other
groups
in
the
European
Parliament
share
my
view,
and
I
wish
to
thank
all
the
groups
for
their
very
thorough
and
careful
cooperation
in
this
matter.
Ich
fürchte
sehr,
daß
Drohungen
mit
einer
Einstellung
der
Hilfe,
vor
allem
der
humanitären
Hilfe,
die
Menschen
in
der
Sowjet
union
in
die
Arme
der
reaktionären
Kräfte
treiben
werden.
EUbookshop v2
The
summit
was
able
to
take
stock
on
a
number
of
important
issues
relating
to
the
fight
against
organised
crime
and
to
agree
to
continue
cooperation
in
this
matter
which
is
a
concern
both
to
the
Union
and
to
the
United
States.
Auf
dem
Gipfeltreffen
konnte
Bilanz
über
eine
Reihe
von
wichtigen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
gezogen
und
eine
Fortsetzung
der
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
vereinbart
werden,
der
sowohl
in
der
Union
als
auch
in
den
Vereinigten
Staaten
hohe
Priorität
genießt.
EUbookshop v2
Acknowledging
the
unremitting
efforts
made
by
the
Central
American
region
in
consolidating
the
rule
of
law,
the
European
Union
undertook
to
step
up
its
cooperation
in
this
matter,
with
particular
regard
to
modernizing
and
decentralizing
public
administration
and
strengthening
the
administration
of
justice
and
the
application
of
the
law,
in
order
to
ensure
swift
and
due
legal
process,
rehabilitation
of
offenders
and
respect
for
prisoners'
rights.
Die
Europäische
Union
hat
in
Würdigung
der
ständigen
Bemühungen
der
zentralamerikanischen
Region
um
die
Konsolidierung
der
Rechtsstaatlichkeit
zugesagt,
ihre
diesbezügliche
Zusammenarbeit
insbesondere
bei
der
Modernisierung
und
Dezentralisierung
der
öffentlichen
Verwaltung
sowie
beim
Ausbau
der
Justizverwaltung
und
der
Anwendung
des
Rechts
zu
verstärken,
damit
eine
effiziente
Justiz
und
eine
zügige
Ausführung
der
Beschlüsse
sowie
die
Wiedereingliederung
von
Straftätern
und
die
Achtung
der
Rechte
der
Häftlinge
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018