Übersetzung für "Cooped up" in Deutsch
You
can't
keep
me
cooped
up
like
this.
Du
kannst
mich
hier
nicht
einpferchen.
OpenSubtitles v2018
If
you
think
you're
gonna
keep
me
cooped
up
here,
you're
crazy.
Wenn
du
meinst,
du
könntest
mich
hier
einsperren,
bist
du
verrückt.
OpenSubtitles v2018
I
can't
stand
bein'
cooped
up.
Ich
halte
es
nicht
aus,
eingesperrt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
fresh
air
and
light
duties
might
do
more
than
being
cooped
up.
Frische
Luft
und
leichter
Dienst
hilft
ihm
mehr,
aIs
hier
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
stand
being
cooped
up
all
the
time.
Ich
mochte
nicht
die
ganze
Zeit
darin
eingesperrt
sein.
OpenSubtitles v2018
It
isn't
right,
your
being
all
cooped
up
in
here.
Es
ist
falsch,
dass
du
dich
hier
drin
einsperrst.
OpenSubtitles v2018
No
boy
of
ten
years
old
likes
to
be
cooped
up
in
a
hotel.
Welchem
Jungen
gefällt
es
schon,
in
einem
Hotelzimmer
eingesperrt
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
Alky
Briggs,
don't
think
you
can
keep
me
cooped
up
in
that
stateroom.
Du
kannst
mich
nicht
in
dieser
Kabine
einsperren.
OpenSubtitles v2018
He
never
could
stand
being
cooped
up.
Er
hasste
es,
eingesperrt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Like
I
told
you,
I
couldn't
stand
bein'
cooped
up
in
jail.
Aber
ich
könnte
es
nicht
ertragen,
eingesperrt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Mike
has
to
stay
cooped
up
here
in
the
bush.
Mike
muss
hier
eingepfercht
im
Busch
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I'm
cooped
up
with
Mary
Poppins
24
hours
a
day.
Ich
bin
hier
24
Stunden
am
Tag
mit
Mary
Poppins
eingesperrt.
OpenSubtitles v2018
I
was
cooped
up
in
the
office
all
day.
Ich
war
den
ganzen
Tag
im
Büro
eingepfercht.
OpenSubtitles v2018
You're
tired.
You've
been
cooped
up
with
the
same
people
for
a
couple
of
weeks
now.
Du
bist
müde,
seit
Wochen
bist
du
mit
den
gleichen
Leuten
eingepfercht.
OpenSubtitles v2018
I
won't
be
cooped
up
here!
Ich
lasse
mich
hier
nicht
einsperren!
OpenSubtitles v2018
Maybe
he
was
sick
of
being
cooped
up.
Vielleicht
hatte
er
es
satt,
eingesperrt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I'm
tired
of
being
cooped
up
in
this
filthy
barn.
Ich
bin
es
leid,
in
dieser
verdreckten
Scheune
eingepfercht
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
tired
of
being
cooped
up
in
this
house
all
the
time.
Ich
bin's
nur
leid,
in
diesem
Haus
eingesperrt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Over
at
Chicken
4
Dayz,
they
pump
their
chickens
full
of
hormones
and
keep
them
cooped
up
in
tiny
cages.
Bei
Chicken-4-Dayz
werden
die
Hühner
mit
Hormonen
vollgepumpt
und
in
winzige
Käfige
eingepfercht.
OpenSubtitles v2018
Can't
stand
being
cooped
up
with
me
all
day,
I
guess.
Sie
hält
es
nicht
aus,
hier
mit
mir
eingesperrt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018