Übersetzung für "Conversion right" in Deutsch

A return- or conversion right only applies for damaged or faulty goods.
Ein Rückgabe- bzw. Umtauschrecht erstreckt sich nur auf beschädigte oder mangelhafte Ware.
ParaCrawl v7.1

The products you ordered have a 14 day conversion and return right.
Die von Ihnen bestellten Produkte haben ein 14-tägiges Umtausch- und Rückgaberecht.
ParaCrawl v7.1

The remaining proceeds from the issue represent the value of the conversion right.
Der verbleibende Teil des Emissionserlöses verkörpert den Wert des Wandlungsrechts.
ParaCrawl v7.1

Your conversion right exists for 14 days.
Ihr Umtauschrecht besteht für die Dauer von 14 Tagen.
ParaCrawl v7.1

Electrical connection parts are excluded from conversion and return right.
Elektrikteile sind vom Umtausch und Rückgaberecht ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Any partial exercising of the conversion right is excluded.
Die nur teilweise Ausübung des Wandlungsrechts für eine Teilschuldverschreibung ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we do not plan to issue tokens and coins with conversion right for shares of Staramba SE.
Daher planen wir auch kein Wandlungsrecht von Tokens und Coins auf Aktien der Staramba SE.
ParaCrawl v7.1

If the Office or a Community trade mark court has refused the Community trade mark application or has declared the Community trade mark invalid on absolute grounds which are found to apply in the whole Community or on account of an earlier Community trade mark or other Community industrial property right, conversion is excluded under Article 108(2) of the Regulation for all Member States.’;
Hat das Amt oder ein Gemeinschaftsmarkengericht wegen absoluter, für die gesamte Gemeinschaft geltender Eintragungshindernisse oder aufgrund einer älteren Gemeinschaftsmarke oder eines sonstigen gemeinschaftsrechtlichen gewerblichen Schutzrechts die Gemeinschaftsmarkenanmeldung zurückgewiesen oder die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt, so ist die Umwandlung nach Artikel 108 Absatz 2 der Verordnung für alle Mitgliedstaaten unzulässig.“
DGT v2019

The conversion right from a bond cannot be exercised if the bondholder has cancelled this bond under § 3 paragraph 3.
Das Wandlungsrecht aus einer Teilschuldverschreibung kann nicht ausgeübt werden, wenn der Anleihegläubiger diese Teilschuldverschreibung nach § 3 Absatz 3 gekündigt hat.
ParaCrawl v7.1

The amount to be repaid by the Issuer to the bondholders per bond in the event of extraordinary cancellation pursuant to section 3 shall amount to the issue amount of € 1.00 if the conversion right from it has not already been effectively exercised.
Der von der Emittentin im Falle der außerordentlichen Kündigung nach Absatz 3 an den Anleihegläubiger je Teilschuldverschreibung zurückzuzahlende Betrag beläuft sich auf den Ausgabebetrag von € 1,00, sofern das Wandlungsrecht aus ihm nicht bereits wirksam ausgeübt worden ist.
ParaCrawl v7.1

Should the issuer not repay the bonds in good time after the end of the term if the conversion right from them has not been exercised, 10% interest p.a. shall accrue to the outstanding nominal amount from 15 May 2008 until the date of actual repayment.
Sollte die Emittentin die Teilschuldverschreibungen, soweit das Wandlungsrecht aus ihnen nicht ausgeübt worden ist, nach dem Laufzeitende nicht rechtzeitig zurückzahlen, so fallen auf den ausstehenden Nennbetrag ab dem 15. Mai 2008 bis zum Tag der tatsächlichen Rückzahlung Zinsen in Höhe von 10 % jährlich an.
ParaCrawl v7.1

Protection of beneficiaries of conversion or option rights 1 Â A creditor or employee who holds a conversion or option right to acquire registered shares may not be barred from exercising that right on account of restrictions on the transferability of registered shares, unless this possibility is reserved in the articles of association and the issue prospectus.
Schutz der Wandel- oder Optionsberechtigten 1 Dem Gläubiger oder dem Arbeitnehmer, dem ein Wandel- oder ein Optionsrecht zum Erwerb von Namenaktien zusteht, kann die Ausübung dieses Rechtes nicht wegen einer Beschränkung der Übertragbarkeit von Namenaktien verwehrt werden, es sei denn, dass dies in den Statuten und im Emissionsprospekt vorbehalten wird.
ParaCrawl v7.1

Bank charges incurred when exercising the conversion right or extraordinary cancellation right must be paid by the bondholder.
Die bei Ausübung des Wandlungsrechts oder des außerordentlichen Kündigungsrechts anfallenden Bankenprovisionen sind vom jeweiligen Anleihegläubiger zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

The shares arising from the exercise of the conversion right – regardless of what time within the relevant exercise period the exercise declaration issued by the bondholders became effective – are entered into a securities portfolio indicated by the bondholders immediately after the expiry of the exercise period in which the exercise declaration was issued, and with a forced conversion.
Die aus der Ausübung des Wandlungsrechts hervorgehenden Aktien werden - und zwar unabhängig davon, zu welchem Zeitpunkt innerhalb des jeweiligen Ausübungszeitraums die von dem Anleihegläubiger abgegebene Ausübungserklärung wirksam geworden ist - unverzüglich nach Ablauf des Ausübungszeitraums, in dem die Ausübungserklärung abgegeben worden ist, sowie bei einer Zwangswandlung in das vom Anleihegläubiger bezeichnete Wertpapierdepot eingebucht.
ParaCrawl v7.1