Übersetzung für "Conversion right" in Deutsch
A
return-
or
conversion
right
only
applies
for
damaged
or
faulty
goods.
Ein
Rückgabe-
bzw.
Umtauschrecht
erstreckt
sich
nur
auf
beschädigte
oder
mangelhafte
Ware.
ParaCrawl v7.1
The
products
you
ordered
have
a
14
day
conversion
and
return
right.
Die
von
Ihnen
bestellten
Produkte
haben
ein
14-tägiges
Umtausch-
und
Rückgaberecht.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
proceeds
from
the
issue
represent
the
value
of
the
conversion
right.
Der
verbleibende
Teil
des
Emissionserlöses
verkörpert
den
Wert
des
Wandlungsrechts.
ParaCrawl v7.1
Your
conversion
right
exists
for
14
days.
Ihr
Umtauschrecht
besteht
für
die
Dauer
von
14
Tagen.
ParaCrawl v7.1
Electrical
connection
parts
are
excluded
from
conversion
and
return
right.
Elektrikteile
sind
vom
Umtausch
und
Rückgaberecht
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Any
partial
exercising
of
the
conversion
right
is
excluded.
Die
nur
teilweise
Ausübung
des
Wandlungsrechts
für
eine
Teilschuldverschreibung
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
do
not
plan
to
issue
tokens
and
coins
with
conversion
right
for
shares
of
Staramba
SE.
Daher
planen
wir
auch
kein
Wandlungsrecht
von
Tokens
und
Coins
auf
Aktien
der
Staramba
SE.
ParaCrawl v7.1
If
the
Office
or
a
Community
trade
mark
court
has
refused
the
Community
trade
mark
application
or
has
declared
the
Community
trade
mark
invalid
on
absolute
grounds
which
are
found
to
apply
in
the
whole
Community
or
on
account
of
an
earlier
Community
trade
mark
or
other
Community
industrial
property
right,
conversion
is
excluded
under
Article
108(2)
of
the
Regulation
for
all
Member
States.’;
Hat
das
Amt
oder
ein
Gemeinschaftsmarkengericht
wegen
absoluter,
für
die
gesamte
Gemeinschaft
geltender
Eintragungshindernisse
oder
aufgrund
einer
älteren
Gemeinschaftsmarke
oder
eines
sonstigen
gemeinschaftsrechtlichen
gewerblichen
Schutzrechts
die
Gemeinschaftsmarkenanmeldung
zurückgewiesen
oder
die
Gemeinschaftsmarke
für
nichtig
erklärt,
so
ist
die
Umwandlung
nach
Artikel
108
Absatz
2
der
Verordnung
für
alle
Mitgliedstaaten
unzulässig.“
DGT v2019
The
conversion
right
from
a
bond
cannot
be
exercised
if
the
bondholder
has
cancelled
this
bond
under
§
3
paragraph
3.
Das
Wandlungsrecht
aus
einer
Teilschuldverschreibung
kann
nicht
ausgeübt
werden,
wenn
der
Anleihegläubiger
diese
Teilschuldverschreibung
nach
§
3
Absatz
3
gekündigt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
amount
to
be
repaid
by
the
Issuer
to
the
bondholders
per
bond
in
the
event
of
extraordinary
cancellation
pursuant
to
section
3
shall
amount
to
the
issue
amount
of
€
1.00
if
the
conversion
right
from
it
has
not
already
been
effectively
exercised.
Der
von
der
Emittentin
im
Falle
der
außerordentlichen
Kündigung
nach
Absatz
3
an
den
Anleihegläubiger
je
Teilschuldverschreibung
zurückzuzahlende
Betrag
beläuft
sich
auf
den
Ausgabebetrag
von
€
1,00,
sofern
das
Wandlungsrecht
aus
ihm
nicht
bereits
wirksam
ausgeübt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Should
the
issuer
not
repay
the
bonds
in
good
time
after
the
end
of
the
term
if
the
conversion
right
from
them
has
not
been
exercised,
10%
interest
p.a.
shall
accrue
to
the
outstanding
nominal
amount
from
15
May
2008
until
the
date
of
actual
repayment.
Sollte
die
Emittentin
die
Teilschuldverschreibungen,
soweit
das
Wandlungsrecht
aus
ihnen
nicht
ausgeübt
worden
ist,
nach
dem
Laufzeitende
nicht
rechtzeitig
zurückzahlen,
so
fallen
auf
den
ausstehenden
Nennbetrag
ab
dem
15.
Mai
2008
bis
zum
Tag
der
tatsächlichen
Rückzahlung
Zinsen
in
Höhe
von
10
%
jährlich
an.
ParaCrawl v7.1
Protection
of
beneficiaries
of
conversion
or
option
rights
1
Â
A
creditor
or
employee
who
holds
a
conversion
or
option
right
to
acquire
registered
shares
may
not
be
barred
from
exercising
that
right
on
account
of
restrictions
on
the
transferability
of
registered
shares,
unless
this
possibility
is
reserved
in
the
articles
of
association
and
the
issue
prospectus.
Schutz
der
Wandel-
oder
Optionsberechtigten
1
Dem
Gläubiger
oder
dem
Arbeitnehmer,
dem
ein
Wandel-
oder
ein
Optionsrecht
zum
Erwerb
von
Namenaktien
zusteht,
kann
die
Ausübung
dieses
Rechtes
nicht
wegen
einer
Beschränkung
der
Übertragbarkeit
von
Namenaktien
verwehrt
werden,
es
sei
denn,
dass
dies
in
den
Statuten
und
im
Emissionsprospekt
vorbehalten
wird.
ParaCrawl v7.1
Bank
charges
incurred
when
exercising
the
conversion
right
or
extraordinary
cancellation
right
must
be
paid
by
the
bondholder.
Die
bei
Ausübung
des
Wandlungsrechts
oder
des
außerordentlichen
Kündigungsrechts
anfallenden
Bankenprovisionen
sind
vom
jeweiligen
Anleihegläubiger
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
The
shares
arising
from
the
exercise
of
the
conversion
right
–
regardless
of
what
time
within
the
relevant
exercise
period
the
exercise
declaration
issued
by
the
bondholders
became
effective
–
are
entered
into
a
securities
portfolio
indicated
by
the
bondholders
immediately
after
the
expiry
of
the
exercise
period
in
which
the
exercise
declaration
was
issued,
and
with
a
forced
conversion.
Die
aus
der
Ausübung
des
Wandlungsrechts
hervorgehenden
Aktien
werden
-
und
zwar
unabhängig
davon,
zu
welchem
Zeitpunkt
innerhalb
des
jeweiligen
Ausübungszeitraums
die
von
dem
Anleihegläubiger
abgegebene
Ausübungserklärung
wirksam
geworden
ist
-
unverzüglich
nach
Ablauf
des
Ausübungszeitraums,
in
dem
die
Ausübungserklärung
abgegeben
worden
ist,
sowie
bei
einer
Zwangswandlung
in
das
vom
Anleihegläubiger
bezeichnete
Wertpapierdepot
eingebucht.
ParaCrawl v7.1