Übersetzung für "Controlling the quality" in Deutsch

Two control circuits are then essentially provided for controlling the fixing quality.
Zur Regelung der Fixierqualität sind nun im wesentlichen zwei Regelkreise vorgesehen.
EuroPat v2

That is sufficient for controlling the quality.
Das ist ausreichend, um die Qualitätskontrolle.
ParaCrawl v7.1

The flow meter is permanently controlling the quality of the measurement.
Der Durchflussmesser kontrolliert die Messgüte permanent selbst.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the invention relates to a corresponding method for controlling the quality of transparent objects.
Weiterhin betrifft die Erfindung ein entsprechendes Verfahren zur Qualitätskontrolle transparenter Objekte.
EuroPat v2

It is known in practice to conduct a transmission inspection for controlling the quality of container glasses.
Aus der Praxis ist bekannt, zur Qualitätskontrolle von Behältergläsern eine Transmissionsprüfung durchzuführen.
EuroPat v2

The analysis of the titanium oxide content is an important method for controlling the quality during the melting.
Die Analyse des Titanoxidgehaltes ist eine wichtige Methode zur Qualitätskontrolle während der Schmelze.
EuroPat v2

This requires fast technology for controlling the print quality during production.
Dies verlangt nach einer schnellen Technik zur Kontrolle der Druckqualität im laufenden Prozess.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of controlling quality the deviations between several measuring trips and determinations of differences in positions can immediately be represented graphically.
Zur Qualitätskontrolle werden die Abweichungen mehrerer Meßfahrten und der Fehllagebestimmung unmittelbar graphisch dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Controlling the quality of raw materials in accordance with accepted standards occurs at all production cycles.
Bei allen Produktionszyklen erfolgt die Kontrolle der Qualität der Rohstoffe nach anerkannten Standards.
ParaCrawl v7.1

The program controlling the quality is an innovation.
Das Programm, das die Qualitat kontrolliert, ist eine Innovation.
ParaCrawl v7.1

The system operator is responsible for observing and controlling the quality.
Für die Einhaltung und Überprüfung der Qualität ist der Anlagenbetreiber verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

If these arrangements are made official,KCE takes these measures into account when controlling the quality.
Wenn diese Vereinbarungen bekannt gemacht werden, berücksichtigt sie das Qualitätszentrum bei der Qualitätskontrolle.
EUbookshop v2

It is equally advantageous that the controlling quality of the steering behavior is improved by the invention.
Ebenso vorteilhaft ist es, daß durch die Erfindung die Regelgüte des Lenkverhaltens verbessert wird.
EuroPat v2

For controlling the quality of material web 2, samples are normally taken from the web from time to time.
Zur Qualitätskontrolle der Warenbahn 2 werden dieser üblicherweise von Zeit zu Zeit Proben entnommen.
EuroPat v2

We are all responsible for controlling and improving the quality of processes.
Es liegt in unser aller Verantwortung die Qualität unserer Prozesse zu beeinflussen und laufend zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Since 1935, the Luxembourg government has been controlling the quality of the wines produced in our Moselle Valley.
Seit 1935 ist der luxemburgische Staat für die Qualitätskontrolle der Weine unseres Moseltals zuständig.
ParaCrawl v7.1

The improvement of the controlling quality by the Jetomat frequently results in an additional reduction of the heat energy costs.
Die Verbesserung der Regelgüte durch die Jetomaten bewirkt oft zusätzlich eine Verringerung der Wärmeenergiekosten.
ParaCrawl v7.1

The Committee considers that priority should be given to developing a system for monitoring and controlling the quality and quantity of cross-frontier waterways and that the relevant provisions should be written into the additional protocol with Bulgaria.
Aus Sicht des Ausschusses sollte vordringlich ein System zur Überwachung und Kontrolle der Wasserquantität und -qualität grenzüberschreitender Wasserläufe entwickelt und im Zusatzprotokoll mit Bulgarien festgeschrieben werden.
TildeMODEL v2018

The social partners, as the main stakeholders in the labour market, should have an important role in reaching the four main objectives in VET (mobility, accessibility, attractiveness and social inclusion), and play a central role in defining and controlling the quality of VET systems at all levels.
Die Sozialpartner als die wichtigsten Interessengruppen auf den Arbeitsmärkten sollten eine bedeu­tende Rolle bei der Verwirklichung der vier Hauptziele in der Berufsbildung (Mobilität, Zugänglich­keit, Attraktivität und soziale Eingliederung) spielen und zudem auf sämtlichen Ebenen maßgeblich an der Festlegung und Kontrolle von Qualitätsstandards für die Berufsbildungssysteme beteiligt sein.
TildeMODEL v2018

The option benefits from its much stronger focus on the procedural framework, especially with the prominent role of the Commission in controlling the quality of the assessment process.
Sie rückt den verfahrenstechnischen Rahmen viel stärker in den Mittelpunkt, insbesondere durch die herausragende Rolle der Kommission bei der Kontrolle der Qualität des Bewertungsprozesses.
TildeMODEL v2018

The purpose of the contract is the subcontracting, on the one hand, of a part of the support activities (information and management), and separately, on the other hand, the auditing/controlling of the quality of the EIC network within the central unit. The tasks deriving from the new orientations aimed at improving the impact of the EICs will also be executed by the central unit.
Der Gegenstand des Auftrags besteht darin, einerseits einen Teil der Unterstützungsaktivitäten (Information und Verwaltung) und andererseits, und zwar getrennt, die Rechnungsprüfung­Kontrolle der Qualität des Netzes der Euro Info Cen­tren innerhalb der zentralen Struktur an Subunternehmen zu vergeben.
EUbookshop v2

Means available to the coke maker for controlling the quality of the coke.
Es ist nicht unsere Absicht, hier die meist empirischen und nur qualitativ erfaßbaren Gesetze zu klären, die bei der Verkokung der Kohle die beherrschende Solle spielen.
EUbookshop v2

Derives from the quality assurance standard EN ISO 9001 with the intervention of a notified body responsible for approving and controlling the quality system set up by the manufacturer.
Modul H orientiert sich an der Norm für Qualitätssicherung,EN ISO 9001, wobei eine benannte Stelle für Zulassung und Kontrolle des vom Hersteller eingerichteten Qualitätssicherungssystems eingebunden ist.
EUbookshop v2

Drives from the quality assurance standard EN ISO 9001 with the intervention of a notified body responsible for approving and controlling the quality system set up by the manufacturer.
Modul H orientiert sich an der Norm für Qualitätssicherung, EN ISO 9001, wobei eine benannte Stelle für Zulassung und Kontrolle des vom Hersteller eingerichteten Qualitätssicherungssystems eingebunden ist.
EUbookshop v2

Its role, in a sector which should expand gradually, is to deal with outside contractors (preparation of work, taking delivery of and controlling the quality of the product supplied) and distribute and manage the stock of microfiches.
Ihre Aufgabe besteht darin, in diesem Sektor, dessen Tätigkeit sich weiter intensivieren dürfte, die Verbindung zu den auswärtigen Vertragnehmern (Vorbereitung der Arbeiten, Abnahme und Qualitätskontrolle der gelieferten Erzeugnisse) sowie die Verteilung und die Führung des Mikrofiche­Bestands zu sichern.
EUbookshop v2

In other Member St ates, there is no legislative conditions, although in the United K ingdom, for example, there is a provision for controlling the quality of training provided, including the quality of the trainers, be fore organisations receive approved training status in the Yout h Training Scheme.
In den übrigen Mitgliedstaaten fehlt ein solcher gesetzlicher Rahmen, auch wenn beispielsweise im Vereinigten Königreich eine Qualitätskontrolle der angebotenen Ausbildung vorgesehen ist, zu der auch eine Überprüfung der Eignung der Ausbilder gehört, bevor eine Einrichtung den Status einer anerkannten Ausbildungsstätte für Jugendliche erhält.
EUbookshop v2

This marked pin advantageously serves for visually controlling the quality of the welded joint during the course of the welding process because the thermal expansion of the melting material produces an excess pressure and the melting material, due to this excess pressure, is forced into the socket, lifting the loosely inserted pin upwardly.
Der markierte Stift dient nun mit Vorteil als eine visuelle Kontrolle der Qualität der Schweißverbindung während des Schweißens, da infolge der thermischen Ausdehnung des schmelzenden Werkstoffes ein Überdruck entsteht und der schmelzende Werkstoff einen Ausweg suchend in die Vertiefung entweicht und dabei den losen Stift nach außen anhebt.
EuroPat v2

Therefore the treatment device 32 can be simultaneously used as measuring and controlling station for the quality of the ground water obtained by the cleaning.
Dabei kann die Behandlungsanlage 32 gleichzeitig als Meß- und Kontrollstation für die durch die Reinigung erzielte Qualität des Grundwassers eingesetzt werden.
EuroPat v2

The German Auslegeschrift No. 10 51 815 discloses a process for the dry granulation of powders in the absence of binders for the purpose of controlling the quality of the granulate (desired grain size, granulate hardness).
Aus der DE-AS 10 51 815 ist ein Verfahren zum Trockengranulieren von Pulvern ohne Zugabe von Bindemittel bekannt, welches der Beeinflussung der Granulatqualität (gewünschte Korngröße, Granulathärte) dient.
EuroPat v2