Übersetzung für "Control time" in Deutsch
What
is
more,
it
is
virtually
impossible
in
practice
to
control
the
working
time
of
this
group
of
people.
Darüber
hinaus
ist
es
praktisch
unmöglich,
die
Arbeitszeiten
dieser
Personengruppe
zu
kontrollieren.
Europarl v8
But
we
should,
at
the
same
time,
control
the
risks
involved.
Gleichzeitig
müssen
wir
jedoch
die
damit
verbundenen
Gefahren
unter
Kontrolle
halten.
Europarl v8
Saloum
also
had
control
for
a
time
the
Kingdom
of
Baol.
Saloum
hatte
auch
eine
Zeit
lang
Kontrolle
über
das
Königreich
von
Baol.
Wikipedia v1.0
The
gray
boxes
that
you
see,
these
are
real-time
control
systems.
Die
grauen
Boxen,
die
Sie
hier
sehen,
das
sind
Echtzeit-Kontrollsysteme.
TED2020 v1
Serious
hackers,
people
who
control
big-time
botnets.
Ernstzunehmende
Hacker,
Leute,
die
große
Botnets
steuern.
OpenSubtitles v2018
And
without
him
I
can
not
control
my
time
travels.
Und
ohne
ihn
kann
ich
meine
Zeitreisen
nicht
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
The
ability
to
control
time
in
one's
immediate
vicinity.
Die
Fähigkeit,
Zeit
in
unmittelbarer
Nähe
kontrollieren
zu
können.
OpenSubtitles v2018
Things
have
spun
out
of
control
this
time.
Die
Dinge
sind
außer
Kontrolle
geraten.
OpenSubtitles v2018
And
the
Omega
has
the
ability
to
control
time.
Und
das
Omega
hat
die
Fähigkeit,
die
Zeit
zu
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
I
was
in
control
the
whole
time.
Ich
hatte
die
ganze
Zeit
die
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
I
was
in
complete
control
the
entire
time.
Ich
hatte
die
Situation
die
ganze
Zeit
unter
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
They
control
the
time
travel
of
the
gene
carriers
here.
Hier
werden
die
Zeitreisen
der
Genträger
kontrolliert.
OpenSubtitles v2018
Once
he
has
control
over
time
itself,
no
one
will
be
able
to
stop
him.
Hat
er
die
Kontrolle
über
die
Zeit,
hält
ihn
niemand
auf.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
can
control
the
time
machine
with
this.
Damit
können
wir
wohl
die
Zeitmaschine
steuern.
OpenSubtitles v2018
What
makes
you
think
you
can
control
him
this
time?
Was
lässt
dich
denken,
dass
du
ihn
dieses
Mal
kontrollieren
kannst?
OpenSubtitles v2018
So
really,
he
was
in
control
the
whole
time.
Er
hatte
also
alles
unter
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
What
is
interesting
today
is
that
real
time
control
systems
are
starting
to
enter
into
our
lives.
Was
heutzutage
interessant
ist,
ist
das
Echtzeit-Kontrollsysteme
beginnen
in
unserem
Leben
aufzutauchen.
TED2020 v1