Übersetzung für "Control of assets" in Deutsch

Boliden assumed operating control of the assets on 1 October 2014.
Boliden hat am 1. Oktober 2014 die Betriebs führu ng der Liegenschaften übernommen.
ParaCrawl v7.1

It offers an automatic remote track and trace features and continuous control of your assets.
Es bietet eine automatische Fernüberwachung und -verfolgung sowie eine kontinuierliche Kontrolle Ihrer Assets.
ParaCrawl v7.1

They combine real-time monitoring and control of distribution assets, users and communications.
Sie verbinden Echtzeit-Überwachung und -Kontrolle von Verteileranlagen, Benutzern und Datenübertragungen.
ParaCrawl v7.1

And because I have her, I have control of all your assets at Monarch Douglas.
Und weil ich sie habe, habe ich die Kontrolle über Ihre Vermögenswerte bei Monarch Douglas.
OpenSubtitles v2018

That means you're in control of her assets including her building--
Das bedeutet, sie haben die Kontrolle über ihr Vermögen, einschließlich des Gebäudes.
OpenSubtitles v2018

A similar structure are all the registers intended for accounting and control of monetary assets.
Eine ähnliche Struktur sind alle Register, die zur Buchhaltung und Kontrolle von Geldvermögen bestimmt sind.
ParaCrawl v7.1

These trustees now control all assets of the Doris Duke Charitable Foundation, which Doris Duke directed should support medical research, anti-vivisectionism, prevention of cruelty to children and animals, performance arts, wildlife, and ecology.
Zu Lebzeiten von Doris Duke sorgten Zuwendungen für Geburtenkontrolle in den 1930er Jahren und die frühe Unterstützung der Aidsforschung genauso für Kontroversen wie ein Programm, mit dem sie Kirchenorgeln für von Afroamerikanern besuchte Gotteshäuser stiftete.
Wikipedia v1.0

Foreign owners--mostly EU-based banks--now control roughly 95% of assets in the Czech and Slovak banking sectors.
Ausländische Besitzer -größtenteils in der EU ansässige Banken- kontrollieren mittlerweile ungefähr 95% der Vermögenswerte des tschechischen und slowakischen Bankensektors.
News-Commentary v14

It should, in particular, extend to proceedings which provide for restructuring of a debtor at a stage where there is only a likelihood of insolvency, and to proceedings which leave the debtor fully or partially in control of its assets and affairs.
Einbezogen werden sollten vor allem Verfahren, die auf eine Sanierung des Schuldners in einer Situation gerichtet sind, in der lediglich die Wahrscheinlichkeit einer Insolvenz besteht, und Verfahren, bei denen der Schuldner ganz oder teilweise die Kontrolle über seine Vermögenswerte und Geschäfte behält.
DGT v2019

The current patchwork of national legislation on control of strategic defence assets prevents consolidation, the removal of duplication and the development of more efficient industries.
Das derzeitige Geflecht von einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zum Schutz strategisch wichtiger Verteidigungsunternehmen vor ausländischen Investoren steht einer Konsolidierung sowie der Beseitigung von Doppelgleisigkeiten und dem Aufbau einer effizienteren Wirtschaft entgegen.
TildeMODEL v2018

The Commission will start, in 2008, with a study defining how control of assets might be undertaken in the future to ensure competitive supply at the European level.
Die Kommission wird 2008 die Arbeiten an einer Studie aufnehmen, mit der untersucht wird, auf welche Weise in Zukunft der Schutz strategisch wichtiger Verteidigungsunternehmen vor ausländischen Investoren erfolgen sollte, um eine wettbewerbsgerechte Versorgung auf europäischer Ebene sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

On this background, the Commission will issue a Green Paper on possible shortfalls of the current system for the control of assets and explore options for EU-wide action, including mechanisms of notification and consultation between Member States.
Die Kommission wird vor diesem Hintergrund ein Grünbuch über etwaige Mängel des derzeitigen Systems zur Kontrolle von Vermögenswerten vorlegen und die Optionen für ein EU-weites Vorgehen ausloten, zu denen auch zwischen den Mitgliedstaaten bestehende Melde- und Konsultationsmechanismen gehören.
TildeMODEL v2018

It could also prove ill-suited in the future in securing the control of assets in a more European supply chain.
Es dürfte auch dafür ungeeignet sein, künftig die den Schutz strategisch wichtiger Verteidigungsunternehmen vor ausländischen Investoren in einer stärker europäisch ausgerichteten Lieferkette zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

To this end, the EESC invites the Commission to continue harmonisation in the area of EDEM (i.e. to issue a common framework for the control of assets).
In diesem Sinn fordert der EWSA die Kommission auf, für eine weitere Vereinheitlichung im Bereich europäischer Rüstungsgütermarkt zu sorgen (etwa durch die Erarbeitung eines gemeinschaftlichen Rahmens für die Kontrolle der Rüstungsgüter).
TildeMODEL v2018

Where the arrangement procedure is accepted, the debtor retains control of the company’s assets and activities under the supervision of a receiver.
Im Fall der Bestätigung des Vorschlags, d.h. bei Zulassung des Vergleichsverfahrens darf der Schuldner unter der Aufsicht eines Vermögensverwalters weiter über das Vermögen des Unternehmens verfügen und die Geschäfte weiter führen.
DGT v2019

Under long-term contacts, entrants would acquire full control of physical assets, also offering them the possibility to engage in secondary trading.
Im Rahmen langfristiger Vereinbarungen würden Marktneulinge die vollständige Kontrolle für die physischen Einrichtungen erlangen, was ihnen auch die Möglichkeit einer Weiterveräußerung eröffnen würde.
DGT v2019

For example, to avoid unnecessary costs and reflect the early nature of the procedure, debtors should in principle be left in control of their assets and the appointment of a mediator or a supervisor should not be compulsory, but made on a case-by-case basis.
Um beispielsweise unnötige Kosten zu vermeiden und einem frühen Rückgriff auf das Verfahren Rechnung zu tragen, sollten die Schuldner grundsätzlich die Kontrolle über ihre Vermögenswerte behalten, und die Bestellung eines Mediators oder Beauftragten sollte nicht obligatorisch sein, sondern auf Einzelfallbasis erfolgen.
DGT v2019

To this end, the Committee invites the Commission to continue harmonisation in the area of EDEM (i.e. to issue a common framework for the control of assets).
In diesem Sinn fordert der Ausschuss die Kommission auf, für eine weitere Vereinheitlichung im Bereich des europäischen Verteidigungsgütermarktes zu sorgen (etwa durch die Erarbeitung eines gemeinschaftlichen Rahmens für die Kontrolle von Verteidigungsgütern).
TildeMODEL v2018

To this end, it is a must to continue harmonisation in the area of European Defence Equipment Market (i.e. to issue a common framework for the control of assets).
Zu diesem Zweck müssen die Harmonisierungsbestrebungen im europäischen Markt für Verteidigungsgüter fortgesetzt werden (etwa durch die Erarbeitung eines gemeinsamen Rahmens für die Kontrolle der Güter).
TildeMODEL v2018