Übersetzung für "Control of assets" in Deutsch
Boliden
assumed
operating
control
of
the
assets
on
1
October
2014.
Boliden
hat
am
1.
Oktober
2014
die
Betriebs
führu
ng
der
Liegenschaften
übernommen.
ParaCrawl v7.1
It
offers
an
automatic
remote
track
and
trace
features
and
continuous
control
of
your
assets.
Es
bietet
eine
automatische
Fernüberwachung
und
-verfolgung
sowie
eine
kontinuierliche
Kontrolle
Ihrer
Assets.
ParaCrawl v7.1
They
combine
real-time
monitoring
and
control
of
distribution
assets,
users
and
communications.
Sie
verbinden
Echtzeit-Überwachung
und
-Kontrolle
von
Verteileranlagen,
Benutzern
und
Datenübertragungen.
ParaCrawl v7.1
And
because
I
have
her,
I
have
control
of
all
your
assets
at
Monarch
Douglas.
Und
weil
ich
sie
habe,
habe
ich
die
Kontrolle
über
Ihre
Vermögenswerte
bei
Monarch
Douglas.
OpenSubtitles v2018
That
means
you're
in
control
of
her
assets
including
her
building--
Das
bedeutet,
sie
haben
die
Kontrolle
über
ihr
Vermögen,
einschließlich
des
Gebäudes.
OpenSubtitles v2018
A
similar
structure
are
all
the
registers
intended
for
accounting
and
control
of
monetary
assets.
Eine
ähnliche
Struktur
sind
alle
Register,
die
zur
Buchhaltung
und
Kontrolle
von
Geldvermögen
bestimmt
sind.
ParaCrawl v7.1
These
trustees
now
control
all
assets
of
the
Doris
Duke
Charitable
Foundation,
which
Doris
Duke
directed
should
support
medical
research,
anti-vivisectionism,
prevention
of
cruelty
to
children
and
animals,
performance
arts,
wildlife,
and
ecology.
Zu
Lebzeiten
von
Doris
Duke
sorgten
Zuwendungen
für
Geburtenkontrolle
in
den
1930er
Jahren
und
die
frühe
Unterstützung
der
Aidsforschung
genauso
für
Kontroversen
wie
ein
Programm,
mit
dem
sie
Kirchenorgeln
für
von
Afroamerikanern
besuchte
Gotteshäuser
stiftete.
Wikipedia v1.0
Foreign
owners--mostly
EU-based
banks--now
control
roughly
95%
of
assets
in
the
Czech
and
Slovak
banking
sectors.
Ausländische
Besitzer
-größtenteils
in
der
EU
ansässige
Banken-
kontrollieren
mittlerweile
ungefähr
95%
der
Vermögenswerte
des
tschechischen
und
slowakischen
Bankensektors.
News-Commentary v14
It
should,
in
particular,
extend
to
proceedings
which
provide
for
restructuring
of
a
debtor
at
a
stage
where
there
is
only
a
likelihood
of
insolvency,
and
to
proceedings
which
leave
the
debtor
fully
or
partially
in
control
of
its
assets
and
affairs.
Einbezogen
werden
sollten
vor
allem
Verfahren,
die
auf
eine
Sanierung
des
Schuldners
in
einer
Situation
gerichtet
sind,
in
der
lediglich
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Insolvenz
besteht,
und
Verfahren,
bei
denen
der
Schuldner
ganz
oder
teilweise
die
Kontrolle
über
seine
Vermögenswerte
und
Geschäfte
behält.
DGT v2019
The
current
patchwork
of
national
legislation
on
control
of
strategic
defence
assets
prevents
consolidation,
the
removal
of
duplication
and
the
development
of
more
efficient
industries.
Das
derzeitige
Geflecht
von
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
strategisch
wichtiger
Verteidigungsunternehmen
vor
ausländischen
Investoren
steht
einer
Konsolidierung
sowie
der
Beseitigung
von
Doppelgleisigkeiten
und
dem
Aufbau
einer
effizienteren
Wirtschaft
entgegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
start,
in
2008,
with
a
study
defining
how
control
of
assets
might
be
undertaken
in
the
future
to
ensure
competitive
supply
at
the
European
level.
Die
Kommission
wird
2008
die
Arbeiten
an
einer
Studie
aufnehmen,
mit
der
untersucht
wird,
auf
welche
Weise
in
Zukunft
der
Schutz
strategisch
wichtiger
Verteidigungsunternehmen
vor
ausländischen
Investoren
erfolgen
sollte,
um
eine
wettbewerbsgerechte
Versorgung
auf
europäischer
Ebene
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
On
this
background,
the
Commission
will
issue
a
Green
Paper
on
possible
shortfalls
of
the
current
system
for
the
control
of
assets
and
explore
options
for
EU-wide
action,
including
mechanisms
of
notification
and
consultation
between
Member
States.
Die
Kommission
wird
vor
diesem
Hintergrund
ein
Grünbuch
über
etwaige
Mängel
des
derzeitigen
Systems
zur
Kontrolle
von
Vermögenswerten
vorlegen
und
die
Optionen
für
ein
EU-weites
Vorgehen
ausloten,
zu
denen
auch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehende
Melde-
und
Konsultationsmechanismen
gehören.
TildeMODEL v2018
It
could
also
prove
ill-suited
in
the
future
in
securing
the
control
of
assets
in
a
more
European
supply
chain.
Es
dürfte
auch
dafür
ungeeignet
sein,
künftig
die
den
Schutz
strategisch
wichtiger
Verteidigungsunternehmen
vor
ausländischen
Investoren
in
einer
stärker
europäisch
ausgerichteten
Lieferkette
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
EESC
invites
the
Commission
to
continue
harmonisation
in
the
area
of
EDEM
(i.e.
to
issue
a
common
framework
for
the
control
of
assets).
In
diesem
Sinn
fordert
der
EWSA
die
Kommission
auf,
für
eine
weitere
Vereinheitlichung
im
Bereich
europäischer
Rüstungsgütermarkt
zu
sorgen
(etwa
durch
die
Erarbeitung
eines
gemeinschaftlichen
Rahmens
für
die
Kontrolle
der
Rüstungsgüter).
TildeMODEL v2018
Where
the
arrangement
procedure
is
accepted,
the
debtor
retains
control
of
the
company’s
assets
and
activities
under
the
supervision
of
a
receiver.
Im
Fall
der
Bestätigung
des
Vorschlags,
d.h.
bei
Zulassung
des
Vergleichsverfahrens
darf
der
Schuldner
unter
der
Aufsicht
eines
Vermögensverwalters
weiter
über
das
Vermögen
des
Unternehmens
verfügen
und
die
Geschäfte
weiter
führen.
DGT v2019
Under
long-term
contacts,
entrants
would
acquire
full
control
of
physical
assets,
also
offering
them
the
possibility
to
engage
in
secondary
trading.
Im
Rahmen
langfristiger
Vereinbarungen
würden
Marktneulinge
die
vollständige
Kontrolle
für
die
physischen
Einrichtungen
erlangen,
was
ihnen
auch
die
Möglichkeit
einer
Weiterveräußerung
eröffnen
würde.
DGT v2019
For
example,
to
avoid
unnecessary
costs
and
reflect
the
early
nature
of
the
procedure,
debtors
should
in
principle
be
left
in
control
of
their
assets
and
the
appointment
of
a
mediator
or
a
supervisor
should
not
be
compulsory,
but
made
on
a
case-by-case
basis.
Um
beispielsweise
unnötige
Kosten
zu
vermeiden
und
einem
frühen
Rückgriff
auf
das
Verfahren
Rechnung
zu
tragen,
sollten
die
Schuldner
grundsätzlich
die
Kontrolle
über
ihre
Vermögenswerte
behalten,
und
die
Bestellung
eines
Mediators
oder
Beauftragten
sollte
nicht
obligatorisch
sein,
sondern
auf
Einzelfallbasis
erfolgen.
DGT v2019
To
this
end,
the
Committee
invites
the
Commission
to
continue
harmonisation
in
the
area
of
EDEM
(i.e.
to
issue
a
common
framework
for
the
control
of
assets).
In
diesem
Sinn
fordert
der
Ausschuss
die
Kommission
auf,
für
eine
weitere
Vereinheitlichung
im
Bereich
des
europäischen
Verteidigungsgütermarktes
zu
sorgen
(etwa
durch
die
Erarbeitung
eines
gemeinschaftlichen
Rahmens
für
die
Kontrolle
von
Verteidigungsgütern).
TildeMODEL v2018
To
this
end,
it
is
a
must
to
continue
harmonisation
in
the
area
of
European
Defence
Equipment
Market
(i.e.
to
issue
a
common
framework
for
the
control
of
assets).
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Harmonisierungsbestrebungen
im
europäischen
Markt
für
Verteidigungsgüter
fortgesetzt
werden
(etwa
durch
die
Erarbeitung
eines
gemeinsamen
Rahmens
für
die
Kontrolle
der
Güter).
TildeMODEL v2018