Übersetzung für "Contractual products" in Deutsch

All contractual products shall be of highest quality and with no defects.
Alle Vertragsprodukte sind von hochwertigstem und ohne Defekte.
CCAligned v1

The contractual products shall be produced with the necessary care due.
Die Herstellung der Vertragsprodukte erfolgt mit der gebotenen Sorgfalt.
ParaCrawl v7.1

The information on the exact number of available contractual products must be correct and up-to-date.
Bei Angaben zur genauen Anzahl der verfügbaren Vertragsprodukte müssen diese richtig und aktuell sein.
ParaCrawl v7.1

In case of contractual products distributed online, the licence agreement is concluded when the download products/the access data for online subscriptions are sent.
Bei Online vertriebenen Vertragsprodukten kommt der Lizenzvertrag mit der Zusendung der Download-Produkte/der Zugangsdaten für Online-Abonnements zustande.
ParaCrawl v7.1

Any export of contractual products by the customer to third parties, with or without our knowledge, simultaneously requires the transfer of the regulations of the export licence conditions.
Jede Weiterlieferung von Vertragsprodukten durch Kunden an Dritte, mit oder ohne Kenntnis von uns, bedarf gleichzeitig der Übertragung der Exportgenehmigungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

If there are no August Kuepper packing instructions, the Supplier shall be responsible for ensuring that the contractual products are packaged in such a manner as to ensure that they are delivered in accordance with specifications and taking account of the means of transport used, so that there will be no deterioration to the products' usability even after 6 months' storage.
Liegt keine August Kuepper Verpackungsvorschrift vor, trägt der Lieferant die Verantwortung, dass die Verpackung so ausgelegt ist, dass die Vertragsprodukte entsprechend den Spezifikationen und unter Berücksichtigung der Transportgegebenheiten so angeliefert werden, dass nach einer Lagerdauer von 6 Monaten keine Beeinträchtigung der Produktverwendung entstehen kann.
ParaCrawl v7.1

Warranty claims of customer for defects are subject to customer's examinination of the contractual products immediately after delivery and that he notifies Mikrogen immediately in writing on recognizable defects or variations in quantity.
Gewährleistungsrechte des Kunden setzen voraus, daß dieser die Vertragsprodukte unverzüglich nach Ablieferung untersucht und Mikrogen bei erkennbaren Mängeln oder Mengenabweichungen unverzüglich schriftlich Anzeige macht.
ParaCrawl v7.1

Ensuring that over and above contractual requirements, all products are fit for purpose and embody the highest standards of workmanship
Wir stellen sicher, dass abgesehen von den vertraglichen Anforderungen, alle Produkte diensttauglich und von hochwertigster Qualität sind.
CCAligned v1

The statements about our contractual products contained in catalogues, leaflets and other illustrations describing the quality, structure, dimensions, color and paint are approximate only.
Die Angaben zu unseren Vertragsprodukten in Katalogen, Prospekten und sonstigen Illustrationen hinsichtlich Qualität, Struktur, Abmessungen, Farbe und Lack gelten nur annäherungsweise.
ParaCrawl v7.1

Any documents pertaining to an offer, such as pictures, drawings, weights, measures, capacities or data on further qualities and other information about the contractual products and services, are only binding approximately.
Die zu einem Angebot gehörenden Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Gewichts- und Maßangaben, Leistungs- und sonstige Eigenschaftsbeschreibungen sowie sonstige Informationen über Vertragsprodukte und Leistungen sind nur annähernd verbindlich.
ParaCrawl v7.1

On this page you will find contractual information for products and services supplied by Dropsa offices and distributors worldwide.
Auf dieser Seite finden Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für die von den Dropsa Niederlassungen und Händlern weltweit angebotenen Produkte und Dienstleistungen.
CCAligned v1

If there are no AMTEK packing instructions, the Supplier shall be responsible for ensuring that the contractual products are packaged in such a manner as to ensure that they are delivered in accordance with specifications and taking account of the means of transport used, so that there will be no deterioration to the products’ usability even after 6 months’ stor-age.
Liegt keine AMTEK Verpackungsvorschrift vor, trägt der Lieferant die Verantwortung, dass die Verpackung so ausgelegt ist, dass die Vertragsprodukte entsprechend den Spezifikationen und unter Be-rücksichtigung der Transportgegebenheiten so angeliefert werden, dass nach einer Lagerdauer von 6 Monaten keine Beeinträchtigung der Produktverwendung entstehen kann.
ParaCrawl v7.1

He shall indemnify us against any legal claims by third parties for the infringement of such industrial property rights in connection with the contractual products.
Er stellt uns von eventuellen Rechtsansprüchen Dritter wegen Verletzung solcher fremder Schutzrechte im Zusammenhang mit den Vertragsprodukten frei.
ParaCrawl v7.1

The re-export of contractual products, either individually, as a part of a complete system or in a system-integrated form shall be subject to approval for the customer, and shall be subject in principle to the foreign trade regulations of the Federal Republic of Germany, or of the other country of delivery agreed with the customer.
Die Wiederausfuhr von Vertragsprodukten einzeln, als Teil einer Gesamtanlage oder in systemintegrierter Form ist für den Kunden genehmigungspflichtig und unterliegt grundsätzlich den Außenwirtschaftsvorschriften der Bundesrepublik Deutschland bzw. des anderen mit dem Kunden vereinbarten Lieferlandes.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall keep spare parts available to us at market-compliant prices for the intended service life of the contractual products, but for at least 10 years after the respective delivery date.
Der Lieferant muss Ersatzteile zu marktgerechten Preisen für die voraussichtliche Lebensdauer der Vertragsprodukte, mindestens aber 10 Jahre ab dem jeweiligen Lieferdatum, für uns bereithalten.
ParaCrawl v7.1

5.1The trader may offer only such contractual products, which he actually has in storage and also offers in stationary trade.
5.1Der Händler darf nur solche Vertragsprodukte anbieten, die er auch tatsächlich auf Lager hat und auch stationär anbietet.
ParaCrawl v7.1

If our products are exported by the customer, also in the case of further processing and use of components by the customer, we cannot be held liable for the exportability of the contractual products and the national licensing and import requirements in the export countries of the customer.6.
Bei Export unserer Produkte durch den Besteller auch bei Weiterverarbeitung, Komponentenverwendung durch den Besteller haften wir nicht für die Exportfähigkeit der Vertragsprodukte und die staatliche Genehmigungs- und Einfuhrfreiheit in die Exportländer des Bestellers.6. Auftragsstornierungen, die vom Besteller zu vertreten sind, berechtigen IBAK zum Schadensersatzanspruch in Höhe der angefallenen Kosten.
ParaCrawl v7.1

The documents belonging to an offer such as illustrations, drawings, specifications of weights and dimensions, descriptions of performance and other properties as well as other information on contractual products and performance shall only be deemed as approximate and not binding.
Die zu einem Angebot gehörenden Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Gewichts- und Maßangaben, Leistungs- und sonstige Eigenschaftsbeschreibungen sowie sonstige Informationen über Vertragsprodukte und Leistungen sind nur annähernd verbindlich.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the contractual products of zebris Medical GmbH, intended for the medical field, are sealed.
Aus diesem Grund sind Vertragsprodukte der zebris Medical GmbH, die für den medizinischen Bereich vorgesehen sind, versiegelt.
ParaCrawl v7.1

The supplier must stock spare parts for us at fair market prices for the foreseeable service life of the contractual products, at least however for 5 years from the respective date of delivery.
Der Lieferant muss Ersatzteile zu marktgerechten Preisen für die voraussichtliche Lebensdauer der Vertragsprodukte, mindestens aber 5 Jahre ab dem jeweiligen Lieferdatum für uns bereitzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The supplier is obligated to take into account and observe all relevant requirements and provisions concerning environmental protection and waste disposal during the manufacture and delivery of the contractual products.
Der Lieferant verpflichtet sich, bei der Herstellung und Lieferung der Vertragsprodukte sämtliche einschlägigen Auflagen und Bestimmungen über Umweltschutz und Abfallbeseitigung zu berücksichtigen und einzuhalten.
ParaCrawl v7.1