Übersetzung für "Contracting agreement" in Deutsch

Goods may be placed under the common transit procedure by means of a transit declaration made out on a form corresponding to one of the specimens set out in Appendix III and in accordance with the procedure defined by the Contracting Parties in agreement with each other
Waren können mit einer Versandanmeldung auf einem Vordruck entsprechend dem Muster in Anlage III und nach Maßgabe des von den Vertragsparteien in gegenseitigem Einvernehmen festgelegten Verfahrens in das gemeinsame Versandverfahren überführt werden,
DGT v2019

The enquiry procedure is started at the latest seven days after the expiry of one of the time limits referred in paragraph 1, except in exceptional cases, defined by the Contracting parties in agreement with each other.
Das Suchverfahren wird spätestens sieben Tage nach Ablauf einer der in Absatz 1 genannten Fristen eingeleitet, ausgenommen in einvernehmlich von den Vertragsparteien festgelegten Ausnahmefällen.
DGT v2019

Where a functional airspace block relates to airspace that is wholly or partly under the responsibility of two or more Contracting Parties, the agreement by which the functional airspace block is established shall contain the necessary provisions concerning the way in which the block can be modified and the way in which a Contracting Party can withdraw from the block, including transitional arrangements.
Falls sich ein funktionaler Luftraumblock auf einen Luftraum bezieht, der ganz oder teilweise in die Zuständigkeit von zwei oder mehr Vertragsparteien fällt, enthält die Vereinbarung zur Festlegung des funktionalen Luftraumblocks die erforderlichen Bestimmungen darüber, wie der Block geändert werden kann und wie eine Vertragspartei aus einem Block ausscheiden kann, sowie Übergangsbestimmungen.
DGT v2019

For the purpose of concluding a framework agreement, contracting authorities shall follow the rules of procedure referred to in this Directive for all phases up to the award of contracts based on that framework agreement.
Für den Abschluss einer Rahmenvereinbarung befolgen die öffentlichen Auftraggeber die Verfahrensvorschriften dieser Richtlinie in allen Phasen bis zur Zuschlagserteilung der Aufträge, die auf diese Rahmenvereinbarung gestützt sind.
TildeMODEL v2018

For the purpose of concluding a framework agreement, contracting authorities/entities shall follow the rules of procedure referred to in this Directive for all phases up to the award of contracts based on that framework agreement.
Für den Abschluss einer Rahmenvereinbarung befolgen die Auftraggeber die Verfahrensvorschriften dieser Richtlinie in allen Phasen bis zur Zuschlagserteilung der Aufträge, die auf diese Rahmenvereinbarung gestützt sind.
DGT v2019

Not later than 48 days after the award of a contract or the conclusion of a framework agreement, contracting authorities shall send a contract award notice on the results of the procurement procedure.
Ein öffentlicher Auftraggeber, der einen öffentlichen Auftrag vergeben oder eine Rahmenvereinbarung geschlossen hat, übermittelt spätestens 48 Tage nach der Vergabe des Auftrags beziehungsweise nach Abschluss der Rahmenvereinbarung eine Bekanntmachung mit den Ergebnissen des Vergabeverfahrens ab.
TildeMODEL v2018

Dale of signature by the Contracting Parlies the AGREEMENT in the form ofan exchange of letters between the European Economic Community and the People's Democratic Republic of Algeria fixing the additional amount to be deducted from the levy on imports into the Community of untreated olive oil, originating in Algeria, for the period 1 November 1982 to 31 October 1983 (')
Tag der Unterzeichnung durch die Ver­tragsparteien zum ABKOMMEN in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Algerien zur Festsetzung des vom 1. November 1982 bis 31. Oktober 1983 geltenden Zusatzbetrags, der bei der Einfuhr in die Gemeinschaft von nicht behandeltem Olivenöl mit Ursprung in Algerien von der Abschöpfung abzuziehen ist(')
EUbookshop v2

For the purposes of this Agreement "Contracting State" means a State for which the Agreement is in force.
Für die Zwecke dieser Vereinbarung ist unter "Vertragsstaat" jeder Staat zu verstehen, für den die Vereinbarung in Kraft getreten ist.
EUbookshop v2

When activating anonymisation of your IP address on this website, Google will abbreviate your IP address in the member states of the European Union or in other countries which are contracting in the agreement on the European Economic Area.
Im Falle der Aktivierung der IP-Anonymisierung auf dieser Webseite wird Ihre IP-Adresse von Google jedoch innerhalb von Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zuvor gekürzt.
ParaCrawl v7.1

However, in the event of activation of IP anonymisation on this website, your IP address will be shortened beforehand by Google within European Union member states or in other states contracting to the Agreement on the European Economic Area.
Im Falle der Aktivierung der IP-Anonymisierung auf dieser Website, wird Ihre IP-Adresse von Google jedoch innerhalb von Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens Ã1?4ber den Europäischen Wirtschaftsraum zuvor gekÃ1?4rzt.
ParaCrawl v7.1

In the event of activating the IP-anonymisation function on this website, your IP address will be shortened beforehand by Google within Member States of the European Union or in other states contracting to the Agreement on the European Economic Area.
Ihre IP-Adresse wird in diesem Fall von Google schon innerhalb von Mitgliedsstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum gekürzt und dadurch anonymisiert.
ParaCrawl v7.1

No contract, no agreement, no society can be sustainable without justice.
Kein Vertrag, keine Vereinbarung, keine Gesellschaft ist ohne Gerechtigkeit zukunftsfähig.
Europarl v8

For the purposes of paragraph 1, financial contracts shall include the following contracts and agreements:
Für die Zwecke des Absatzes 1 umfassen Finanzkontrakte die folgenden Verträge und Vereinbarungen:
TildeMODEL v2018

Tripartite contracts or agreements shall be dated and signed by natural persons with the power of signature.
Dreiseitige Verträge oder Vereinbarungen werden von den zeichnungsberechtigten natürlichen Personen datiert und unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

Contracts or agreements shall be concluded for the achievement of specific “objectives”.
Verträge oder Vereinbarungen werden zur Verfolgung ganz bestimmter „Ziele“ abgeschlossen.
TildeMODEL v2018

The Community has contracted agreements with 15 ACP countries.
Die Gemeinschaft hal mil 15 AKP-Staaten Abkommen geschlossen.
EUbookshop v2