Übersetzung für "Contract subject" in Deutsch
Such
renewed
contract
shall
be
subject
to
the
following
maximum
duration:
Für
einen
solchen
erneuerten
Vertrag
gelten
folgende
Höchstlaufzeiten:
TildeMODEL v2018
All
claims
from
this
contract
are
subject
to
a
set-off
Prohibition.
Alle
Forderungen
aus
dem
Vertrag
unterliegen
einem
Aufrechnungsverbot.
CCAligned v1
This
contract
is
subject
to
commercial
law
in
force
in
French
polynesia.
Dieser
Vertrag
unterliegt
dem
kommerziellen
Recht
in
Französisch-Polynesien.
CCAligned v1
These
General
Terms
and
Conditions
of
Sale
and
the
online
sales
contract
are
subject
to
French
law.
Die
vorliegenden
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
und
der
Online-Kaufvertrag
unterliegen
französischem
Gesetz.
CCAligned v1
The
purchase
contract
is
subject
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Der
Kaufvertrag
unterliegt
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
CCAligned v1
This
contract
is
subject
exclusively
to
Austrian
law.
Auf
diesen
Vertrag
ist
ausschließlich
österreichisches
Recht
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
a
brokerage
contract
is
always
subject
to
private
autonomy.
Der
Inhalt
eines
Maklervertrags
unterliegt
grundsätzlich
der
Privatautonomie.
ParaCrawl v7.1
These
general
terms
and
conditions
of
sale
and
the
online
sales
contract
are
subject
to
French
law.
Die
vorliegenden
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
und
der
Online-Kaufvertrag
unterliegen
dem
französischen
Recht.
ParaCrawl v7.1
All
purchase
contract
modalities
are
subject
to
the
parties
(owner
and
buyer).
Alle
Kaufvertragsmodalitäten
unterliegen
den
Parteien
(Eigner
und
Käufer).
ParaCrawl v7.1
This
contract
is
subject
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany.
Dieser
Vertrag
unterliegt
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Signed
at
the
weekend,
the
contract
is
still
subject
to
approval
by
the
German
cartel
authorities.
Der
am
Wochenende
unterzeichnete
Vertrag
unterliegt
noch
der
Zustimmung
der
deutschen
Kartellbehörden.
ParaCrawl v7.1
The
contract
is
subject
to
the
customary
closing
condition
of
the
expected
approval
of
the
cartel
authorities.
Der
Vertrag
steht
unter
dem
üblichen
Vollzugsvorbehalt
der
zu
erwartenden
Zustimmung
der
Kartellbehörden.
ParaCrawl v7.1
The
contract
is
subject
to
national
law
under
exclusion
of
the
conflict
of
law
rules.
Der
Vertrag
unterliegt
nationalem
Recht
unter
Ausschluss
der
Weiterverweisungsnormen.
ParaCrawl v7.1
Membership
of
the
contract
is
subject
to
the
use
of
the
card.
Die
Nutzung
der
Karte
unterliegt
den
Bestimmungen
des
Beitrittsabkommens
.
ParaCrawl v7.1
The
contract
is
subject
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
excluding
the
laws
of
conflict.
Der
Vertrag
unterliegt
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
unter
Ausschluss
des
Kollisionsrechts.
ParaCrawl v7.1