Übersetzung für "Contract account" in Deutsch
For
wagonload,
the
amount
of
the
compensation
shall
be
determined
by
mutual
agreement
of
the
parties
in
the
transport
contract
taking
into
account
the
specificities
of
wagonload
transport.
Bei
Wagenladungen
legen
die
Parteien
im
Beförderungsvertrag
die
Entschädigung
unter
Berücksichtigung
der
Besonderheiten
des
Wagenladungsverkehrs
fest.
TildeMODEL v2018
All
tenants
that
you
register
when
you
open
a
security
deposit
savings
account
must
sign
the
account
contract.
Alle
Mieter,
die
Sie
bei
der
Eröffnung
Ihres
Sparkontos
angeben,
müssen
den
Vertrag
unterschreiben.
ParaCrawl v7.1
You
will
find
a
template
for
a
contract
under
"My
account/Tips
and
templates".
Eine
Vorlage
für
einen
Vertrag
finden
Sie
unter
„Mein
Konto/Tipps
und
Vorlagen“.
ParaCrawl v7.1
With
the
third
method
of
the
PWC
Report,
the
Norwegian
authorities
appear
to
argue
that
no
distinction
between
the
public
service
and
the
commercial
activities
needs
to
be
made,
and
that
aid
can
be
granted
in
order
to
ensure
the
profitability
of
the
contract
(taking
account
of
the
costs
and
revenues
of
both
the
public
service
activities
and
the
commercial
activities).
Mit
der
dritten
Methode
des
PWC-Berichts
scheinen
die
norwegischen
Behörden
argumentieren
zu
wollen,
dass
keine
Unterscheidung
zwischen
den
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Interesse
und
den
kommerziellen
Tätigkeiten
gemacht
werden
muss
und
dass
Hilfen
gewährt
werden
können,
um
die
Profitabilität
des
Vertrags
sicherzustellen
(unter
Berücksichtigung
der
Kosten
und
Erträge
sowohl
der
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Interesse
als
auch
der
kommerziellen
Tätigkeiten).
DGT v2019
All
requirements
shall
be
related
and
strictly
proportionate
to
the
subject-matter
of
the
contract,
taking
into
account
the
need
to
ensure
genuine
competition.
Alle
Anforderungen
müssen
mit
dem
Vertragsgegenstand
im
Zusammenhang
und
mit
diesem
in
einem
absolut
angemessenen
Verhältnis
stehen
und
der
Notwendigkeit,
einen
echten
Wettbewerb
zu
gewährleisten,
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Furthermore
this
Recommendation
should
be
without
prejudice
to
the
payment
service
provider’s
obligation
to
terminate
the
basic
payment
account
contract
in
exceptional
circumstances
under
relevant
Union
or
national
legislation,
such
as
legislation
on
money
laundering
and
terrorist
financing
or
on
the
prevention
and
investigation
of
crimes.
Diese
Empfehlung
sollte
zudem
nicht
die
aus
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Union
oder
der
Mitgliedstaaten
—
wie
etwa
Rechtsvorschriften
auf
dem
Gebiet
der
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung,
oder
mit
der
Prävention
und
Aufklärung
von
Straftaten
zusammenhängende
Sondermaßnahmen
—
erwachsende
Verpflichtung
des
Zahlungsdienstleisters
berühren,
unter
besonderen
Umständen
einen
Vertrag
für
Basiskonten
zu
kündigen.
DGT v2019
Any
additional
fees
that
the
payment
service
provider
may
charge
in
relation
to
the
basic
payment
account
contract,
including
those
resulting
from
non-compliance
with
the
consumer’s
commitments
laid
down
in
the
contract,
should
be
reasonable.
Alle
weiteren
Kosten,
die
der
Zahlungsdienstleister
aufgrund
des
Basiskontovertrags
eventuell
belastet,
einschließlich
jener,
sich
aus
der
Nichteinhaltung
der
Verpflichtungen
der
Verbraucher
im
Sinne
des
Vertrags
ergeben,
sollten
angemessen
sein.
DGT v2019
Several
provisions
have
been
inserted
into
the
contract
to
take
account
of
delays
affecting
the
delivery
of
rolling
stock
under
the
contract
for
the
period
2000-04.
In
den
Vertrag
wurden
mehrere
Bestimmungen
aufgenommen,
mit
denen
den
Verzögerungen
bei
der
Auslieferung
der
Schienenfahrzeuge
im
Rahmen
des
Vertrags
für
den
Zeitraum
2000-2004
Rechnung
getragen
werden
soll.
DGT v2019
Each
Member
State
will
examine
the
possibility
of
incorporating
in
its
law
more
adaptable
types
of
contract,
taking
into
account
the
fact
that
forms
of
employment
are
increasingly
diverse.
Jeder
Mitgliedstaat
soll
prüfen,
ob
es
zweckdienlich
erscheint,
in
seinen
Rechtsvorschriften
anpassungsfähigere
Formen
von
Arbeitsverträgen
vorzusehen,
um
dem
Umstand
Rechnung
zu
tragen,
daß
immer
vielfältigere
Beschäftigungsverhältnisse
entstehen.
TildeMODEL v2018