Übersetzung für "Context of information" in Deutsch

The improvement of services sector statistics has to be seen in the full context of collecting statistical information on enterprises.
Die Verbesserung der Dienstleistungsstatistik muss im größeren Kontext der Unternehmensstatistik gesehen werden.
TildeMODEL v2018

Issues relating to accessibility are also of utmost importance in the context of the information society.
Die Problematik der Zugänglichkeit ist auch im Kontext der Informationsgesellschaft von ausschlaggebender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

One of the obstacles identified in this context was lack of information.
Eines der festgestellten Hindernisse war der Mangel an Informationen.
DGT v2019

Labelling of feed should be seen in the wider context of user information.
Die Kennzeichnung von Futtermitteln sollte im weiteren Kontext der Verbraucherinformation gesehen werden.
TildeMODEL v2018

Figure 1 shows the central position of land use in the context of land-related information.
Übersicht 1 zeigt die zentrale Stellung der Bodennutzung im Rahmen bodenbezogener Informationen.
EUbookshop v2

Individual privacy is an increasingly important issue in the context of the information society.
Die individuelle Privatsphäre spielt im Kontext der Informationsgesellschaft eine zunehmend wichtige Rolle.
EUbookshop v2

Our consulting services fit in the context of information and communications technology.
Die Beratungsleistungen stehen im Kontext der Informations- und Kommunikationstechnologie.
ParaCrawl v7.1

In this context, the role of information society intermediaries has also been addressed.
In diesem Zusammenhang wurde auch die Funktion der Vermittler in der Informationsgesellschaft berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

In the context of information transmission, techniques and products are presented, among other things.
Im Rahmen der Informations-Sendung werden unter anderem Techniken und Produkte vorgestellt.
EuroPat v2

Some prospective models can be considered separately in the context of public information.
Einige prospektive Modelle können im Zusammenhang mit öffentlichen Informationen getrennt betrachtet werden.
CCAligned v1

The preliminary results of the project are provided and put forward for discussion in the context of this special information event.
Die vorläufigen Projektergebnisse werden im Rahmen der hier angekündigten Fachveranstaltung zur Diskussion gestellt.
ParaCrawl v7.1

The same shall apply to employees' representatives in the context of an information and consultation procedure.
Das Gleiche gilt für die Arbeitnehmervertreter im Rahmen eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung.
JRC-Acquis v3.0

TV and radio spots are also broadcast in the context of information campaigns promoting specific EU policies.
Im Rahmen von Informationskampagnen zu spezifischen EU-Politikthemen werden in Fernsehen und Rundfunk zudem Werbespots geschaltet.
TildeMODEL v2018

WHEREAS within the context of the information society, the transfer of information between languages must be improved and supported;
Im Rahmen der Informationsgesellschaft muß der umfassende Informationsaustausch zwischen Sprachen verbessert und gefördert werden.
EUbookshop v2

Within the context of terminology and information collection I like to illustrate the nature of our difficulties further.
Im Rahmen der Terminologie und Datenerfassung möchte ich Ihnen unsere Schwierigkeiten etwas eingehender erläutern.
EUbookshop v2

The data were collected by a child in the context of an information society service.
Die Daten wurden von einem Kind im Zusammenhang mit einem Dienst der Informationsgesellschaft ermittelt.
ParaCrawl v7.1

The personal data concerning you is collected in the context of information society services pursuant to Art.
Die Sie betreffenden personenbezogenen Daten wurden in Bezug auf angebotene Dienste der Informationsgesellschaft gemäß Art.
ParaCrawl v7.1

With dg hyparchive you can solve all archiving processes in the context of Unified Information Governance!
Mit dg hyparchive können Sie im Kontext von Unified Information Governance alle Archivierungsbelange lösen!
ParaCrawl v7.1