Übersetzung für "Context of information" in Deutsch
The
improvement
of
services
sector
statistics
has
to
be
seen
in
the
full
context
of
collecting
statistical
information
on
enterprises.
Die
Verbesserung
der
Dienstleistungsstatistik
muss
im
größeren
Kontext
der
Unternehmensstatistik
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Issues
relating
to
accessibility
are
also
of
utmost
importance
in
the
context
of
the
information
society.
Die
Problematik
der
Zugänglichkeit
ist
auch
im
Kontext
der
Informationsgesellschaft
von
ausschlaggebender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
One
of
the
obstacles
identified
in
this
context
was
lack
of
information.
Eines
der
festgestellten
Hindernisse
war
der
Mangel
an
Informationen.
DGT v2019
Labelling
of
feed
should
be
seen
in
the
wider
context
of
user
information.
Die
Kennzeichnung
von
Futtermitteln
sollte
im
weiteren
Kontext
der
Verbraucherinformation
gesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Figure
1
shows
the
central
position
of
land
use
in
the
context
of
land-related
information.
Übersicht
1
zeigt
die
zentrale
Stellung
der
Bodennutzung
im
Rahmen
bodenbezogener
Informationen.
EUbookshop v2
Individual
privacy
is
an
increasingly
important
issue
in
the
context
of
the
information
society.
Die
individuelle
Privatsphäre
spielt
im
Kontext
der
Informationsgesellschaft
eine
zunehmend
wichtige
Rolle.
EUbookshop v2
Our
consulting
services
fit
in
the
context
of
information
and
communications
technology.
Die
Beratungsleistungen
stehen
im
Kontext
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
role
of
information
society
intermediaries
has
also
been
addressed.
In
diesem
Zusammenhang
wurde
auch
die
Funktion
der
Vermittler
in
der
Informationsgesellschaft
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
information
transmission,
techniques
and
products
are
presented,
among
other
things.
Im
Rahmen
der
Informations-Sendung
werden
unter
anderem
Techniken
und
Produkte
vorgestellt.
EuroPat v2
Some
prospective
models
can
be
considered
separately
in
the
context
of
public
information.
Einige
prospektive
Modelle
können
im
Zusammenhang
mit
öffentlichen
Informationen
getrennt
betrachtet
werden.
CCAligned v1
The
preliminary
results
of
the
project
are
provided
and
put
forward
for
discussion
in
the
context
of
this
special
information
event.
Die
vorläufigen
Projektergebnisse
werden
im
Rahmen
der
hier
angekündigten
Fachveranstaltung
zur
Diskussion
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
same
shall
apply
to
employees'
representatives
in
the
context
of
an
information
and
consultation
procedure.
Das
Gleiche
gilt
für
die
Arbeitnehmervertreter
im
Rahmen
eines
Verfahrens
zur
Unterrichtung
und
Anhörung.
JRC-Acquis v3.0
TV
and
radio
spots
are
also
broadcast
in
the
context
of
information
campaigns
promoting
specific
EU
policies.
Im
Rahmen
von
Informationskampagnen
zu
spezifischen
EU-Politikthemen
werden
in
Fernsehen
und
Rundfunk
zudem
Werbespots
geschaltet.
TildeMODEL v2018
WHEREAS
within
the
context
of
the
information
society,
the
transfer
of
information
between
languages
must
be
improved
and
supported;
Im
Rahmen
der
Informationsgesellschaft
muß
der
umfassende
Informationsaustausch
zwischen
Sprachen
verbessert
und
gefördert
werden.
EUbookshop v2
Within
the
context
of
terminology
and
information
collection
I
like
to
illustrate
the
nature
of
our
difficulties
further.
Im
Rahmen
der
Terminologie
und
Datenerfassung
möchte
ich
Ihnen
unsere
Schwierigkeiten
etwas
eingehender
erläutern.
EUbookshop v2
The
data
were
collected
by
a
child
in
the
context
of
an
information
society
service.
Die
Daten
wurden
von
einem
Kind
im
Zusammenhang
mit
einem
Dienst
der
Informationsgesellschaft
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
personal
data
concerning
you
is
collected
in
the
context
of
information
society
services
pursuant
to
Art.
Die
Sie
betreffenden
personenbezogenen
Daten
wurden
in
Bezug
auf
angebotene
Dienste
der
Informationsgesellschaft
gemäß
Art.
ParaCrawl v7.1
With
dg
hyparchive
you
can
solve
all
archiving
processes
in
the
context
of
Unified
Information
Governance!
Mit
dg
hyparchive
können
Sie
im
Kontext
von
Unified
Information
Governance
alle
Archivierungsbelange
lösen!
ParaCrawl v7.1