Übersetzung für "We inform you" in Deutsch
Unfortunately,
we
must
inform
you
that
the
trip
was
canceled.
Wir
müssen
Ihnen
leider
mitteilen,
dass
die
Reise
abgesagt
wurde.
Tatoeba v2021-03-10
We
will
soon
inform
you
of
our
decision
regarding
your
vessel.
Wir
werden
Sie
in
Kürze
über
unsere
Entscheidung
hinsichtlich
Ihres
Schiffes
informieren.
OpenSubtitles v2018
"We
regret
to
inform
you"...
Wir
bedauern,
Ihnen
mitzuteilen..."
OpenSubtitles v2018
We
will
inform
you
when
this
current
conflict
is
resolved.
Wir
informieren,
wenn
der
Konflikt
beendet
ist.
OpenSubtitles v2018
We
regret
to
inform
you
that
he
passed
away.
Wir
bedauern
es,
Ihnen
mitteilen
zu
müssen,
dass
er
verstorben
ist.
OpenSubtitles v2018
We
wanted
to
inform
you
we
are
orbiting
Risa
and
are
ready
to
beam
you
aboard.
Aber
wir
befinden
uns
wieder
im
Orbit
und
können
Sie
an
Bord
beamen.
OpenSubtitles v2018
We
Wish
to
Inform
You
That
Tomorrow
We
Will
Be
Killed
with
Our
Families.
Wir
möchten
Ihnen
mitteilen,
daß
wir
morgen
mit
unseren
Familien
umgebracht
werden.
WikiMatrix v1
We're
sorry
we
have
to
inform
you
there's
been
a
terrible
accident.
Wir
müssen
Ihnen
leider
mitteilen,
dass
es
einen
furchtbaren
Unfall
gegeben
hat.
OpenSubtitles v2018
We
will
inform
you
of
any
further
development.
Ich
werde
Sie
informieren,
sobald
wir
die
Starterlaubnis
haben.
OpenSubtitles v2018
We
can
inform
you
comprehensively
about
futuristic
solutions
to
your
production
challenges
in
the
areas
of:
Wir
informieren
Sie
umfassend
über
zukunftsweisende
Fertigunslösungen
aus
den
Bereichen:
CCAligned v1
Besides,
we
often
inform
you
about
such
sales
and
special
fares
in
our
weekly
emails.
Außerdem,
beleuchten
wir
oft
die
Sondertarife
nach
Blumenau
in
unserer
wöchentlichen
Email-Versenden.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
you
on
the
way
through
the
process
of
further
corrections.
Wir
informieren
Sie
auf
dem
Weg
durch
den
Bestellprozess
über
weitere
Korrekturmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1