Übersetzung für "We inform you" in Deutsch

Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass die Reise abgesagt wurde.
Tatoeba v2021-03-10

We will soon inform you of our decision regarding your vessel.
Wir werden Sie in Kürze über unsere Entscheidung hinsichtlich Ihres Schiffes informieren.
OpenSubtitles v2018

"We regret to inform you"...
Wir bedauern, Ihnen mitzuteilen..."
OpenSubtitles v2018

We will inform you when this current conflict is resolved.
Wir informieren, wenn der Konflikt beendet ist.
OpenSubtitles v2018

We regret to inform you that he passed away.
Wir bedauern es, Ihnen mitteilen zu müssen, dass er verstorben ist.
OpenSubtitles v2018

We wanted to inform you we are orbiting Risa and are ready to beam you aboard.
Aber wir befinden uns wieder im Orbit und können Sie an Bord beamen.
OpenSubtitles v2018

We Wish to Inform You That Tomorrow We Will Be Killed with Our Families.
Wir möchten Ihnen mitteilen, daß wir morgen mit unseren Familien umgebracht werden.
WikiMatrix v1

We're sorry we have to inform you there's been a terrible accident.
Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass es einen furchtbaren Unfall gegeben hat.
OpenSubtitles v2018

We will inform you of any further development.
Ich werde Sie informieren, sobald wir die Starterlaubnis haben.
OpenSubtitles v2018

We can inform you comprehensively about futuristic solutions to your production challenges in the areas of:
Wir informieren Sie umfassend über zukunftsweisende Fertigunslösungen aus den Bereichen:
CCAligned v1

Besides, we often inform you about such sales and special fares in our weekly emails.
Außerdem, beleuchten wir oft die Sondertarife nach Blumenau in unserer wöchentlichen Email-Versenden.
ParaCrawl v7.1

We will inform you on the way through the process of further corrections.
Wir informieren Sie auf dem Weg durch den Bestellprozess über weitere Korrekturmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1