Übersetzung für "Content audit" in Deutsch
Member
States
may
lay
down
additional
requirements
in
relation
to
the
content
of
the
audit
report.
Die
Mitgliedstaaten
können
zusätzliche
Anforderungen
hinsichtlich
des
Inhalts
des
Bestätigungsvermerks
festlegen.
DGT v2019
The
Committee
makes
the
following
comments
regarding
the
content
of
the
audit:
Zum
Inhalt
des
Audits
bemerkt
der
Ausschuß
folgendes:
TildeMODEL v2018
In
November
2012,
the
content
of
the
audit
report
came
to
the
public.
Im
November
2012
gelangte
der
Inhalt
des
Revisionsberichts
an
die
Öffentlichkeit.
WikiMatrix v1
Content
-
Surveillance
audit
at
Berlac:
High
level
of
quality
confirmed
once
again.
Inhalt
-
Überwachungsaudit
bei
Berlac:
Hohes
Qualitätsniveau
erneut
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
News
Content
-
Surveillance
audit
at
Berlac:
High
level
of
quality
confirmed
once
again.
Standorte
News
Inhalt
-
Überwachungsaudit
bei
Berlac:
Hohes
Qualitätsniveau
erneut
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
reasons
for
a
content
audit,
but
these
are
the
two
primary
ones:
Es
gibt
viele
Gründe
für
ein
Content-Audit,
aber
diese
beiden
sind
die
wichtigsten:
ParaCrawl v7.1
The
SFBC-Circular
05/2
Audit
Report
governs
the
form
and
content
of
the
audit
reporting.
Das
EBK-RS
05/2
Prüfbericht
regelt
Form
und
Inhalt
der
Berichterstattung
über
die
Prüfungen.
ParaCrawl v7.1
Content
Audit
–
In
the
first
step
we
are
answering
the
following
questions:
How
much
content
do
you
have
at
all?
Content-Audit
–
In
einem
ersten
Schritt
beantworten
wir
folgende
Fragen:
Wie
viel
Content
besitzen
Sie
überhaupt?
ParaCrawl v7.1
We
have
different
auditing
systems
in
the
Member
States,
both
with
regard
to
the
content
of
the
audit
and
the
standards
to
which
it
should
be
carried
out.
Wir
haben
verschiedene
Rechnungskontrollsysteme
in
den
Mitgliedstaaten,
für
den
Inhalt
der
Rechnungskontrolle
ebenso
wie
für
die
Normen
ihrer
Ausführung.
Europarl v8
Increased
consistency
should
be
achieved
by
amendments,
consistent
with
current
international
best
practice,
to
the
specific
requirements
concerning
the
format
and
content
of
an
audit
report.
Mehr
Übereinstimmung
sollte
erreicht
werden,
indem
die
spezifischen
Anforderungen
an
Form
und
Inhalt
des
Bestätigungsvermerks
entsprechend
den
derzeit
international
besten
Verfahrensweisen
angepasst
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
content
of
the
audit
report
disclosed
to
the
public
is
expanded
so
that
it
explains
the
methodology
used,
especially
how
much
of
the
balance
sheet
has
been
directly
verified
and
how
much
has
been
based
on
system
and
compliance
testing,
the
levels
of
materiality
applied
to
perform
the
audit,
the
key
areas
of
risk
of
material
misstatements
of
the
financial
statements,
whether
the
statutory
audit
was
designed
to
detect
fraud
and,
in
the
event
of
a
qualified
or
adverse
opinion
or
a
disclaimer
of
opinion,
the
reasons
for
such
a
decision.
Der
Inhalt
des
Bestätigungsvermerks,
der
öffentlich
bekannt
gemacht
wird,
wird
dahingehend
erweitert,
dass
die
Prüfungsmethode
erläutert
und
insbesondere
Aufschluss
darüber
gegeben
wird,
in
welchem
Umfang
die
Bilanz
direkt
überprüft
wurde
und
in
welchem
Umfang
die
Überprüfung
auf
System-
und
Compliance-Tests
beruhte,
welcher
Grad
an
Wesentlichkeit
bei
der
Abschlussprüfung
zugrundegelegt
wurde,
in
welchen
Teilen
des
Abschlusses
das
Risiko
wesentlicher
falscher
Darstellungen
besteht,
ob
die
Abschlussprüfung
auf
die
Aufdeckung
doloser
Handlungen
gerichtet
war
und
aus
welchen
Gründen
ein
eingeschränktes
oder
versagtes
Prüfungsurteil
abgegeben
bzw.
auf
die
Abgabe
eines
Prüfungsurteils
verzichtet
wurde.
TildeMODEL v2018
The
principal
tax
authority
and
the
other
competent
authorities
concerned
shall
jointly
determine
the
scope
and
content
of
an
audit
and
the
group
members
to
be
audited.
Die
Hauptsteuerbehörde
und
die
anderen
betroffenen
zuständigen
Behörden
bestimmen
gemeinsam
den
Umfang
und
Inhalt
einer
Steuerprüfung
sowie
die
zu
prüfenden
Gruppenmitglieder.
TildeMODEL v2018
The
changes
proposed
in
respect
of
the
audit
report
reflect
current
best
practice
concerning
the
format
and
content
of
an
audit
report
and
will
encourage
greater
harmonisation.
Die
Änderungsvorschläge
zum
Bestätigungsvermerk
spiegeln
die
derzeit
besten
Verfahrensweisen
in
Bezug
auf
dessen
Gliederung
und
Inhalt
wider
und
werden
eine
stärkere
Harmonisierung
fördern.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
it
is
more
appropriate
to
define
the
content
of
the
audit
report
in
Directive
2006/43/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
May
2006
on
statutory
audits
of
annual
accounts
and
consolidated
accounts
[8].
Außerdem
ist
es
angemessener,
den
Inhalt
des
Bestätigungsvermerks
in
Richtlinie
2006/43/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17.
May
2006
über
Abschlussprüfungen
von
Jahresabschlüssen
und
konsolidierten
Abschlüssen
[8]
festzulegen.
DGT v2019
In
its
GPO
the
EESC
was
critical
of
the
meaningless
and
boiler
plate
content
of
audit
opinions,
showing
little
variation
from
firm
to
firm
and
industry
to
industry.
In
seiner
Stellungnahme
zu
dem
Grünbuch
hat
sich
der
EWSA
kritisch
zu
dem
gehaltlosen
und
schematisierten
Inhalt
von
Prüfungsurteilen
geäußert,
die
sich
von
Unternehmen
zu
Unternehmen
und
von
Branche
zu
Branche
kaum
unterscheiden.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
should
have
all
supervisory
and
investigative
powers
that
are
necessary
to
exercise
their
function
but
should
not
interfere
with
the
content
of
an
audit
report..
Die
zuständigen
Behörden
sollten
mit
allen
Aufsichts-
und
Ermittlungsbefugnissen
ausgestattet
sein,
die
sie
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
benötigen,
sollten
jedoch
keinen
Einfluss
auf
den
Inhalt
des
Bestätigungsvermerks
nehmen.
TildeMODEL v2018
That
information
must
be
comprehensive
and
it
must
include
detail
of
the
quality
of
the
implementation
of
internal
control
standards,
the
content
of
audit
work
and
follow-up
to
previous
audits.
Diese
Informationen
müssen
umfassend
sein
und
sie
müssen
detailliert
Aufschluss
geben
über
die
Qualität
der
Umsetzung
interner
Kontrollnormen,
über
den
Inhalt
der
Audittätigkeiten
und
über
Folgemaßnahmen
zu
früheren
Audits.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
Articles
40
and
41,
in
carrying
out
their
tasks
under
this
Regulation,
the
competent
authorities
or
any
other
public
authorities
of
a
Member
State
may
not
interfere
with
the
content
of
audit
reports.
Unbeschadet
der
Artikel
40
und
41
nehmen
weder
die
zuständigen
Behörden
noch
andere
Behörden
eines
Mitgliedstaats
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
gemäß
dieser
Verordnung
Einfluss
auf
den
Inhalt
von
Bestätigungsvermerken.
TildeMODEL v2018
3.40
Although
the
content
of
the
audit
report
is
not
prescribed
under
the
Accounting
Directives,
company
law
in
most
Member
States
has
specified
the
matters
which
have
to
be
included
in
the
published
audit
report.
Der
Inhalt
des
Bestätigungsvermerks
ist
zwar
nicht
in
den
Bilanzrichtlinien
geregelt,
doch
legt
das
Gesellschaftsrecht
der
meisten
Mitgliedstaaten
die
in
den
?
estätigungs
vermerk
aufzunehmenden
Sachverhalte
fest.
EUbookshop v2