Übersetzung für "Contemporaneously with" in Deutsch

He lived contemporaneously with Pharaoh Akhenaten.
Er lebte teilweise gleichzeitig mit Pharao Echnaton.
Wikipedia v1.0

So-called Merrythought cups were produced contemporaneously with Siana cups.
Zeitgleich mit den Sianaschalen wurden Knopfhenkelschalen produziert.
Wikipedia v1.0

Interestingly, Barbour served in the Senate contemporaneously with his brother Philip Pendleton Barbour, who served in the House.
Interessanterweise diente Barbour gleichzeitig mit seinem Bruder Philip im Senat.
Wikipedia v1.0

This takes place contemporaneously with the compressor charging the accumulator chamber.
Dies erfolgt zeitgleich mit dem Aufladen des Speicherraums durch den Kompressor.
EuroPat v2

He first decided not to teach contemporaneously with John.
Zuerst fasste er den Entschluss, nicht gleichzeitig mit Johannes zu lehren.
ParaCrawl v7.1

Slovaks from Upper Hungary migrated to the Humora Valley contemporaneously with the German Bohemians.
Gleichzeitig mit den Deutschböhmen kamen aus Oberungarn Slowaken in das Humoratal.
ParaCrawl v7.1

It is often advantageous to carry out the polyaddition reaction of polyols contemporaneously with the polyisocyanurate reaction.
Gegebenenfalls ist es auch zweckmäßig, die Tri- bzw. Polymerisation und Polyadditionsreaktion mit Polyolen gleichzeitig durchzuführen.
EuroPat v2

Another version of the Psalter was produced contemporaneously with Rolle's, somewhere in the West Midlands.
Eine andere Version des Psalters wurde zeitgleich mit Rolle produziert, irgendwo in den West Midlands.
ParaCrawl v7.1

The donation might have occurred shortly after his death, in 983 or 984, probably contemporaneously with the donation of the more than life size triumphal cross to the church of St. Peter and Alexander in Aschaffenburg, in which Otto was buried.
Die Stiftung dürfte kurz nach dessen Tod erfolgt sein, also 983 oder 984, möglicherweise zeitgleich mit der Stiftung des überlebensgroßen Kruzifixes in der Aschaffenburger Stiftskirche St. Peter und Alexander, in der Otto begraben wurde.
Wikipedia v1.0

Satellite (reversibility) groups consist of five males and five females exposed contemporaneously with the experimental animals in the main study.
Satellitengruppen bestehen aus fünf männlichen und fünf weiblichen Tieren, die der Prüfsubstanz gleichzeitig mit den Versuchstieren der Hauptstudie ausgesetzt werden.
DGT v2019

Satellite (reversibility) groups consist of 10 males and 10 females exposed contemporaneously with the experimental animals in the main study.
Satellitengruppen bestehen aus zehn männlichen und zehn weiblichen Tieren, die der Prüfsubstanz gleichzeitig mit den Versuchstieren der Hauptstudie ausgesetzt werden.
DGT v2019

Contemporaneously with the drafting of the memoranda described above, the Commission continued the implementation of the "First guidelines for a Community energy policy".
Gleichzeitig mit der Ausarbeitung der oben analysierten Mitteilungen hat die Kommission die Arbeiten zur Verwirklichung der „Ersten Orientierung für eine gemeinschaftliche Energiepolitik" vorangetrieben.
EUbookshop v2

The donation might have occurred shortly after his death, in 983 or 984, probably contemporaneously with the donation of the more than life size triumphal cross to the collegiate church of St. Peter und Alexander in Aschaffenburg, in which Otto was buried.
Die Stiftung dürfte kurz nach dessen Tod erfolgt sein, also 983 oder 984, möglicherweise zeitgleich mit der Stiftung des überlebensgroßen Kruzifixes in der Aschaffenburger Stiftskirche St. Peter und Alexander, in der Otto begraben wurde.
WikiMatrix v1

But the selection of a suitable substitute material is difficult mainly because the coins made of the new material must be used contemporaneously with coins having the same denomination and made of nickel or nickel alloys at least for some time because the change to the use of the new coins can hardly be effected on a given date from a technical aspect and this would not be reasonable economically.
Die Auswahl eines geeigneten Substitutionswerkstoffs wird aber vor allem dadurch erschwert, daß die Münzen aus dem neuen Werkstoff zumindest eine gewisse Zeit parallel mit gleichwertigen Münzen aus Nickel bzw. Nickellegierungen benutzt werden müssen, weil eine Umstellung auf die neuen Münzen an einem bestimmten Stichtag technisch kaum durchführbar und wirtschaftlich nicht vertretbar ist.
EuroPat v2

The "chronicle" itself takes place almost contemporaneously with its composition, beginning in November 1854 and taking place over the following half year.
Die Chronik selbst spielt sich fast zeitgleich zum Verfassen ab, sie beginnt im November 1854 und erstreckt sich über ein halbes Jahr.
WikiMatrix v1

Two square towers were built on the north side of the inner bailey in the late 12th century, possibly contemporaneously with Framlingham.
Zwei quadratische Türme entstanden Ende des 12. Jahrhunderts an der Nordseite der inneren Vorburg, möglicherweise zeitgleich mit Framlingham Castle.
WikiMatrix v1

All that had occurred contemporaneously with important progress in relations between Spain and Morocco and with a moment of prestige for Spain, made evident, among other things, by the 1991 Madrid conference on the Near East and the Oslo Conference.
All das ging mit einer bedeutenden Entwicklung der Beziehungen zwischen Spanien und Marokko einher, wie auch mit einem Moment der Blüte Spaniens, was besonders mit der Konferenz von Madrid 1991 deutlich wurde, die sich mit dem Nahen Osten befaßte, wie auch mit der Konferenz von Oslo.
ParaCrawl v7.1

As is often the case in Israeli military actions, ‘Operation Cast Lead’ started contemporaneously with another event receiving a considerably more extensive coverage in the media – the elections in the USA, embedded in a ‘peaceful Christmas time’ so that the public around the world was once again distracted from what was going on in Palestine.
Wie so häufig im Falle israelischer kriegerischer Aktionen, begann "Operation Gegossenes Blei" zeitgleich mit einem anderen medial viel bedeutenderen Ereignis – den US-Wahlen, einglullt in die "friedvolle Weihnachtszeit", so dass die Weltöffentlichkeit einmal mehr abgelenkt war von den Ereignissen in Palästina.
ParaCrawl v7.1

These rest, in one part, on the brown-coloured, porphyritic beds of the basal series, and in another part, on a fissured mass of highly scoriaceous and amygdaloidal rock, which seems to have formed a small point of eruption beneath the sea, contemporaneously with the basal series.
Diese liegen an einer Stelle auf den braungefärbten, porphyrartigen Schichten der basalen Reihe und an einer andern Stelle auf einer zerklüfteten Masse eines stark schlackigen und amygdaloiden Gesteins, welches einen kleinen Eruptionspunkt unter der Meeresfläche, gleichzeitig mit der basalen Reihe, gebildet zu haben scheint.
ParaCrawl v7.1

In this four-part series produced contemporaneously with Werner Herzog’s documentary “Into the Abyss,” the internationally renowned filmmaker embarks on a dialogue with death-row prisoners and lets...
In diesem Vierteiler, der gleichzeitig mit Werner Herzogs Dokumentation “Into the Abyss” produziert wurde, tritt der international renommierte Filmemacher in einen Dialog mit Häftlingen in der...
ParaCrawl v7.1

Register Login In this four-part series produced contemporaneously with Werner Herzog's documentary "Into the Abyss," the internationally renowned filmmaker embarks on a dialogue with death-row prisoners and lets them express their views on life and death.
In diesem Vierteiler, der gleichzeitig mit Werner Herzogs Dokumentation "Into the Abyss" produziert wurde, tritt der international renommierte Filmemacher in einen Dialog mit Häftlingen in der Todeszelle und lässt sie ihre Ansichten über Leben und Tod zum Ausdruck bringen: vier Männer und eine Frau, die in einem texanischen Gefängnis für Mord und andere Verbrechen einsitzen.
ParaCrawl v7.1

It is now contemplated that contemporaneously with execution of the Gold Prepay, t he Company will issue to CRH the following securities:
Es ist nun vorgesehen, dass das Unternehmen gleichzeitig mit der Umsetzung der Goldvorauszahlung an CRH folgende Wertpapiere emittieren wird:
ParaCrawl v7.1