Übersetzung für "Construction of identity" in Deutsch

Stefan Pente's theme is the construction of identity by means of language and images.
Stefan Pentes Thema ist die Konstruktion von Identität mittels Sprache und Bildern.
ParaCrawl v7.1

In this sense, Sabella researches the construction of identity.
In seinem Sinne erforscht Sabella die Konstruktion von Identität.
ParaCrawl v7.1

Several levels of reflection allow multiple perspectives of this process of the construction of public identity.
Mehrere Spiegelebenen erlauben multiple Perspektiven auf diesen Prozess der öffentlichen Identitätskonstruktion.
ParaCrawl v7.1

They are an important part of the construction of national identity.
Sie sind ein wichtiger Bestandteil der Konstruktion nationaler Identität.
ParaCrawl v7.1

Multiperspectival narratives indicate the subjective experience and the construction of identity.
Multiperspektivische Narrationen verweisen auf die subjektive Erfahrung und die Konstruktion von Identität.
ParaCrawl v7.1

Stefan Pente’s theme is the construction of identity by means of language and images.
Stefan Pentes Thema ist die Konstruktion von Identität mittels Sprache und Bildern.
ParaCrawl v7.1

The construction of an identity or self-definition is actually the construction of a view.
Die Konstruktion einer Identität oder Selbstdefinition ist eigentlich die Konstruktion einer Anschauung.
ParaCrawl v7.1

His interest in a nation's construction of identity exposes a political dimension in his work.
Sein Interesse an der Identitätskonstruktion von Nationen offenbart eine politische Dimension innerhalb des Œuvres.
WikiMatrix v1

In each case, the issue is the construction of identity and social and political integration.
Jeweils geht es um die Konstruktion von Identität und die gesellschaftliche und politische Integration.
ParaCrawl v7.1

Language, family and one's background play a central role in the construction of identity.
Bei der Konstruktion der Identität spielen Sprache, Familie und Herkunft eine zentrale Rolle.
ParaCrawl v7.1

What implications do these positions have for questions about the construction of identity, state constitutions, migration, etc?
Welche Implikationen haben diese Positionen für Fragen der Identitätskonstruktion, Staatsverfassungen, Migration usw?
ParaCrawl v7.1

Jumana Manna’s work explores the construction of human identity in relation to historical narratives and subcultural communities.
Jumana Mannas Arbeit untersucht die Konstruktion von Identität im Spiegel historischer Narrative und subkultureller Bewegungen.
ParaCrawl v7.1

The works make transparent the process that enables the construction of place and identity.
Die Werke machen den Vorgang transparent, der die Konstruktion von Ort und Identität ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

Her work constitutes what is perhaps the most important contribution made by an artist to the construction of female identity.
So stellt ihr Werk wohl den wichtigsten künstlerischen Beitrag zum Thema der weiblichen Identitätskonstruktion dar.
ParaCrawl v7.1

The construction of cultural identity through art is having a revival in rural communities across Australia.
Die Konstruktion von kultureller Identität durch Kunst lebt in ländlichen Gemeinden in ganz Australien wieder auf.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, let us define a durable partnership structure that uses a win-win approach to allow Turkey to take up its role as a regional power, and the EU to continue the construction of its world identity.
Lassen Sie uns außerdem eine dauerhafte Partnerschaftsstruktur festlegen, die für beide Seiten von Vorteil ist und es der Türkei ermöglicht, ihre Rolle als regionale Macht zu übernehmen, und der Europäischen Union gestattet, ihre globale Identität weiter zu festigen.
Europarl v8

Mr President, we are convinced that your visit, your example and your words will be of great assistance to us at the difficult crossroads Europe is facing today, so that we can make further progress on the construction of a Europe that is able to guarantee not just peace and cooperation, but also prosperity and security, and that is able to do in the rest of the world what it has done here: create a society based on respect for diversity, on the integration of differences and the construction of a common identity.
Herr Präsident, wir sind überzeugt, dass Ihr Besuch, Ihr Beispiel und Ihre Worte an dem schwierigen Scheideweg, an dem sich Europa heute befindet, sehr hilfreich für uns sein werden, um weitere Fortschritte beim Aufbau eines Europas machen zu können, das nicht nur in der Lage ist, Frieden und Zusammenarbeit zu gewährleisten, sondern auch Wohlstand und Sicherheit, und das fähig ist, im Rest der Welt das zu tun, was hier getan wurde: eine Gesellschaft zu schaffen, die auf der Achtung der Vielfalt, auf der Integration der Unterschiede und dem Aufbau einer gemeinsamen Identität basiert.
Europarl v8

Geisler took it to the socio-political debate about the virtual and digital and the construction of identity in a digitally networked world.
Geisler griff damit die gesellschaftspolitische Auseinandersetzung um das Virtuelle und Digitale sowie die Konstruktion von Identität in einer digital vernetzten Welt auf.
WikiMatrix v1

Which of these two tendencies prevail in the construction of identity is largely determined by the societal model.
Welche der beiden Tendenzen die Oberhand bei der Konstruktion der Identität bekommt, wird durch das Gesellschaftsmodell bestimmt.
WikiMatrix v1

The Commission considers that an agreement on the division of labour will increase aid effectiveness, strengthen the role of development cooperation in the Union’s external relations and contribute to the construction of a European identity based on the values contained in the European Consensus on Development.
Nach Auffassung der Kommission würden Vereinbarungen zur Arbeitsteilung die Wirksamkeit der Hilfe erhöhen, die Rolle der Entwicklungszusammenarbeit in den Außenbeziehungen der Union stärken und zum Aufbau einer europäischen Identität beitragen, die sich auf die Werte des Europäischen Konsenses zur Entwicklungspolitik stützt.
EUbookshop v2

As festival director general Bernard Foccroulle underlines, the focus is on opera, dialogue between different musical cultures, development of young artists, and attracting the widest possible audiences:‘For centuries, the circulation through Europe of opera artists and operas has contributed to the construction of a common identity and a particular view of the world.
Wie der Generaldirektor des Festivals Bernard Foccroulle betont, liege der Fokus auf Oper, dem Dialog zwischen verschiedenen Musikkulturen, der Entwicklung junger Künstler und darauf, ein möglichst breites Publikum anzuziehen: „Seit Jahrhunderten zirkulierten Opernaufführungen und Opernsänger quer durch Europa und trugen so zur Herausbildung einer gemeinsamen Identität und zu einer besonderen Sicht auf die Welt bei.
EUbookshop v2

Socialisation and the construction of identity therefore go together, all the more so because we are dealing with 'contexts in which the possibility of defining oneself by identifying with parents and elders is seriously impaired', as Gamba-Nassica (1999, pp. 18-19) points out in a retrospective survey of young men six years after they had left vocational training, stressing that in this particular case their experience is to be understood as 'a process and a result of a process whereby an individual makes what happens to him his own' (idem, p. 34).
Bei den KMU gehören zu diesen Variablen natürlich ihre Größe, Geschäftstätigkeit und Stellung der Firma in der Wertschöpfungskette, aber auch die Berufslaufbahn und das soziologische Profilder Führungskräfte, der Markt und die strategische Ausrichtung, die Verankerung im lokalen Kontext und natürlich der externe Arbeitsmarkt, der im Hinblick auf seinen Spannungsgrad(„tightness“) und Segmentierungsgrad, seine institutionelle Ordnung, seinen städtischen oderländlichen Charakter usw. zu untersuchen ist (Atkinson und Meager, 1994, S. 37).
EUbookshop v2

This Article was drafted in the same spirit as Article Y12 and seeks to give the Union the benefit of progress towards integration of foreign policy and security policy achieved by the WEU, without actually shifting the centre of gravity of the construction of the European identity.
So ist vorgesehen, sowohl die Aktionen der Union als auch die gemeinsamen Aktionen der Union und ihrer Mitgliedstaaten als Bestandteil der gemeinsamen Politik mit der Maßgabe zu verankern, daß das Prinzip dieser gemeinsamen Aktionen nach einem besonderen Verfahren und nach Zustimmung des Parlaments vom Rat einstimmig beschlossen wird.
EUbookshop v2

The new democratic balance requires a different relationship between supranational institutions and authorities on the one hand and their national counterparts on the other and, I believe, it requires the introduction of a new cultural, political and institutional dimension into the major regional identities, fragmented as a result of two wars and the erection of frontiers, and now the source of micro-nationalistic and separatist pressures which can, however, be resolved within Europe and thus enrich the construction and identity of the common European home.
Auch die Wiedervorlage von Vorstellungen aus dem 19. Jahrhundert, wie die einer deutsch-französischen Achse, erinnert uns an die politischen und gesellschaftlichen Positionen unter der Knechtschaft eines zentralistischen National staates.
EUbookshop v2