Übersetzung für "Constant review" in Deutsch
My
second
point
is
that
we
must
keep
this
under
constant
review.
Mein
zweiter
Punkt
ist,
daß
wir
das
ständig
im
Auge
behalten
müssen.
Europarl v8
This
programme
has
been
kept
under
constant
review
by
the
new
government.
Dieses
Programm
wird
von
der
neuen
Regierung
ständig
überprüft.
Europarl v8
The
Parties
shall
keep
the
matters
referred
to
in
this
Chapter
under
constant
review.
Die
Vertragsparteien
überprüfen
laufend
die
in
diesem
Kapitel
behandelten
Angelegenheiten.
DGT v2019
The
implementation
of
these
plans
is
kept
under
constant
review.
Die
Umsetzung
dieser
Pläne
wird
regelmäßig
überprüft.
Europarl v8
The
Joint
Committee
shall
keep
under
constant
review
the
development
of
the
case
law
of
the
Court
of
Justice.
Der
Gemischte
Ausschuss
verfolgt
ständig
die
Entwicklung
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
keep
the
extent
of
the
delineation
of
the
high
risk
areas
under
constant
review.
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
den
Verlauf
der
Abgrenzung
der
Hochrisikogebiete
ständig.
DGT v2019
The
Authority
will
keep
its
internal
decision-making
practice
under
constant
review
and
adapt
it
if
necessary.
Die
Überwachungsbehörde
wird
ihre
interne
Beschlussfassungspraxis
kontinuierlich
überprüfen
und
gegebenenfalls
anpassen.
DGT v2019
The
Commission
keeps
the
health
effects
of
electromagnetic
fields
under
constant
review.
Die
Kommission
beobachtet
ständig
die
Auswirkungen
elektromagnetischer
Felder.
TildeMODEL v2018
The
challenge
of
gender
will
be
kept
under
constant
review.
Die
Perspektive
der
Geschlechterfrage
wird
regelmäßig
aktualisiert.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
keep
Common
Position
2006/276/CFSP
under
constant
review.
Der
Rat
wird
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/276/GASP
laufend
überprüfen.
DGT v2019
This
list
is
kept
under
constant
review
and
changes
are
made
as
necessary.
Dieses
Verzeichnis
wird
ständig
überprüft
und
je
nach
Bedarf
geändert.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
post-Chernobyl
legislation
will
be
kept
under
constant
review.
In
diesem
Zusammenhang
werden
die
nach
Tschernobyl
erlassenen
Rechtsvorschriften
ständig
überprüft.
TildeMODEL v2018
The
list
of
targeted
persons
and
entities
remains
under
constant
review.
Die
Liste
der
betroffenen
Personen
und
Organisationen
wird
weiterhin
ständig
überprüft.
TildeMODEL v2018
The
Council
keeps
the
measures
under
constant
review.
Die
Maßnahmen
werden
vom
Rat
ständig
überprüft.
TildeMODEL v2018
The
EU's
restrictive
measures
remain
open
and
under
constant
review.
Die
restriktiven
Maßnahmen
der
EU
bleiben
offen
und
werden
fortlaufend
überprüft.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
keep
the
restrictive
measures
under
constant
review.
Der
Rat
wird
die
restriktiven
Maßnahmen
laufend
überprüfen.
TildeMODEL v2018