Übersetzung für "Constant review" in Deutsch

My second point is that we must keep this under constant review.
Mein zweiter Punkt ist, daß wir das ständig im Auge behalten müssen.
Europarl v8

This programme has been kept under constant review by the new government.
Dieses Programm wird von der neuen Regierung ständig überprüft.
Europarl v8

The Parties shall keep the matters referred to in this Chapter under constant review.
Die Vertragsparteien überprüfen laufend die in diesem Kapitel behandelten Angelegenheiten.
DGT v2019

The implementation of these plans is kept under constant review.
Die Umsetzung dieser Pläne wird regelmäßig überprüft.
Europarl v8

The Joint Committee shall keep under constant review the development of the case law of the Court of Justice.
Der Gemischte Ausschuss verfolgt ständig die Entwicklung der Rechtsprechung des Gerichtshofs.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall keep the extent of the delineation of the high risk areas under constant review.
Die Mitgliedstaaten überprüfen den Verlauf der Abgrenzung der Hochrisikogebiete ständig.
DGT v2019

The Authority will keep its internal decision-making practice under constant review and adapt it if necessary.
Die Überwachungsbehörde wird ihre interne Beschlussfassungspraxis kontinuierlich überprüfen und gegebenenfalls anpassen.
DGT v2019

The Commission keeps the health effects of electromagnetic fields under constant review.
Die Kommission beobachtet ständig die Auswirkungen elektromagnetischer Felder.
TildeMODEL v2018

The challenge of gender will be kept under constant review.
Die Perspektive der Geschlechterfrage wird regelmäßig aktualisiert.
TildeMODEL v2018

The Council will keep Common Position 2006/276/CFSP under constant review.
Der Rat wird den Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP laufend überprüfen.
DGT v2019

This list is kept under constant review and changes are made as necessary.
Dieses Verzeichnis wird ständig überprüft und je nach Bedarf geändert.
TildeMODEL v2018

In this context, the post-Chernobyl legislation will be kept under constant review.
In diesem Zusammenhang werden die nach Tschernobyl erlassenen Rechtsvorschriften ständig überprüft.
TildeMODEL v2018

The list of targeted persons and entities remains under constant review.
Die Liste der betroffenen Personen und Organisationen wird weiterhin ständig überprüft.
TildeMODEL v2018

The Council keeps the measures under constant review.
Die Maßnahmen werden vom Rat ständig überprüft.
TildeMODEL v2018

The EU's restrictive measures remain open and under constant review.
Die restriktiven Maßnahmen der EU bleiben offen und werden fort­laufend überprüft.
TildeMODEL v2018

The Council will keep the restrictive measures under constant review.
Der Rat wird die restriktiven Maßnahmen laufend überprüfen.
TildeMODEL v2018