Übersetzung für "Consensual union" in Deutsch

People in a civil union are more likely to have fewer children than people who are married or living together in a consensual union.
Partner einer eheähnlichen Gemeinschaft oder einer eingetragenen Lebenspartnerschaft haben seltener Kinder als Verheiratete.
ELRA-W0201 v1

However, taxpayers who live together without being married (consensual union) and do no live in a civil union either are taxed individually.
Zusammenlebende Steuerpflichtige, die nicht verheiratet und auch nicht eingetragene Lebenspartner sind, werden einzeln besteuert.
ELRA-W0201 v1

It bears no relation to the original Amendment 39, which is an innocent thing about technicalities, but it is the old 1.3.2 - complete with the whole list of questions, including the intrusive question about women's consensual union.
Er steht in keinerlei Beziehung zu dem ursprünglichen Änderungsantrag 39, in dem es um unschuldige Feinheiten geht, sondern ist die alte Ziffer 1.3.2 - vollständig, mitsamt der ganzen Liste von Fragen, einschließlich der zudringlichen Frage über nichteheliche Lebensgemeinschaften von Frauen.
Europarl v8

The category ‘Partners’ (HST.H.2.1.2.1.) comprises ‘Persons in a married couple’, ‘Partners in a registered partnership’ and ‘Partners in a consensual union’.
Die Kategorie „Partner“ (HST.H.2.1.2.1.) umfasst „Verheiratetes Paar“, „Partner in einer eingetragenen Partnerschaft“ und „Partner in einer eheähnlichen Gemeinschaft“.
DGT v2019

The family nucleus is defined in the narrow sense, that is as two or more persons who belong to the same household and who are related as husband and wife, as partners in a registered partnership, as partners in a consensual union, or as parent and child.
Die Kernfamilie wird im engen Sinne definiert, d. h. als zwei oder mehr Personen, die zu demselben Haushalt gehören und die als Ehemann und Ehefrau, als Partner in einer eingetragenen Partnerschaft, als Partner in einer eheähnlichen Gemeinschaft oder als Eltern und Kind miteinander verbunden sind.
DGT v2019

A son or daughter who lives with a spouse, with a registered partner, with a partner in a consensual union, or with one or more own children, is not considered to be a child.
Ein Sohn oder eine Tochter, der bzw. die mit einem Ehegatten, mit einem eingetragenen Partner, mit einem Partner in einer eheähnlichen Gemeinschaft oder mit einem eigenen Kind oder mehreren eigenen Kindern lebt, gilt nicht als Kind.
DGT v2019

The term couple shall include married couples, couples in registered partnerships, and couples who live in a consensual union.
Der Begriff „Paar“ umfasst verheiratete Paare, Paare in einer eingetragenen Partnerschaft und Paare, die in einer eheähnlichen Gemeinschaft leben.
DGT v2019

The specifications for family concepts and the definitions of the terms ‘family nucleus’, ‘child’, ‘couple’ and ‘consensual union’ provided for the topic ‘Family status’ also apply for the topic ‘Type of family nucleus’.
Die Spezifikationen für Familienkonzepte und die Definitionen der Begriffe „Kernfamilie“, „Kind“, „Paar“ und „eheähnliche Gemeinschaft“, die für das Thema „Stellung in der Familie“ vorgelegt wurden, gelten auch für das Thema „Typ der Kernfamilie“.
DGT v2019

What this mechanism is called, whether it's same-sex marriage, consensual union, or something else, will depend on what our revolutionaries suggest and our ability to overcome the obstacles in our way.
Wie dieser Mechanismus auch heißen mag, sei es Ehe für Alle, Eingetragene Lebensgemeinschaft or etwas anderes, wird davon abhängen, was unsere Revolutionäre vorschlagen und von unserer Fähigkeit, Hindernisse zu überwinden, die sich uns in den Weg stellen.
GlobalVoices v2018q4

Among these people, 2.7% have chosen to enter into a registered partnership ('PACS'), compared with 88.1% who are married and 9.1% who live together in a consensual union.
In dieser Personengruppe haben sich 2,7 % für eine eingetragene Lebenspartnerschaft oder PACS entschieden, dagegen 88,1 % für die Eheschließung und 9,1 % für das Leben in einer eheähnlichen Gemeinschaft.
ELRA-W0201 v1

The Civil Code states that marriage is the consensual union between a man and a woman.
Das Zivilgesetzbuch sieht vor, dass die Ehe die frei eingewilligte Union zwischen einem Mann und einer Frau ist.
ParaCrawl v7.1

If it is approved, marriage would still be a constitutional right/privilege for couples of different sexes, while same-sex couples would have to settle for a non-formal union, or a consensual union, something that would accentuate discrimination further.
Sollte sie bewilligt werden, wäre die Ehe noch immer ein konstitutionelles Recht/Privileg für Paare unterschiedlicher Geschlechter während gleichgeschlechtliche Paare sich mit einer außerehelichen Gemeinschaft oder einvernehmlichen Gemeinschaft zufrieden geben müssten. Das würde die Diskriminierung noch unterstreichen.
GlobalVoices v2018q4

We have a strong consensus within the Union and this means we have a common approach.
Wir haben einen starken Konsens innerhalb der Union - einen gemeinsamen Ansatz.
Europarl v8

The incidence of consensual unions is fairly widespread in Denmark.
Eheähnliche Lebensgemeinschaften sind in Dänemark ziemlich weit verbreitet.
EUbookshop v2

And in view of these obstacles it's also difficult to create a consensus within the Union.
Und angesichts dieser Hindernisse ist es auch schwierig, innerhalb der Union Einigkeit zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

The conclusion which can be drawn is that there was a lack of consensus within the Union.
Die zu ziehende Schlussfolgerung ist die, dass es einen Mangel an Konsens mit der Union gab.
Europarl v8

Therefore, in order to achieve consensus, the European Union sometimes has to be prepared to make difficult compromises.
Darum muss die Europäische Union, um Konsens zu erzielen, zuweilen bereit sein, schwierige Kompromisse zu schließen.
Europarl v8

In relation to this issue, while European Union partners agree that the Security Council should be reformed, it is the case that there is no European Union consensus on the model.
Zwar sind sich die Partner in der Europäischen Union einig, dass der Sicherheitsrat reformiert werden sollte, aber es gibt innerhalb der Europäischen Union keinen Konsens über das entsprechende Modell.
Europarl v8

In the Union, consensus can be changed, of course, but on one condition: that the interests of everybody are brought together.
In der Union kann man Konsense natürlich verändern, aber unter einer Bedingung: dass die Interessen aller unter einen Hut gebracht werden.
Europarl v8

There is a broad consensus within the Union on the need to address the adverse effects of major structural changes in world trade patterns, notably as concerns those citizens whose employment and livelihood are significantly challenged by increased competition and opening markets.
Es besteht breite Übereinstimmung in der Union, dass man den negativen Effekten weit gehender struktureller Veränderungen im Welthandelsgefüge entgegentreten muss, insbesondere, was die Bürger anbelangt, deren Beschäftigung und Lebensunterhalt durch verstärkten Wettbewerb und Marktöffnungen in erheblichem Maße in Frage gestellt werden.
TildeMODEL v2018