Übersetzung für "Connecting part" in Deutsch

The connecting part 4 is preferably designed as a lathe-turned article.
Das Verbindungsteil 4 ist vorzugsweise als Drehteil ausgebildet.
EuroPat v2

In this way, the flexible member can no longer slip with the clamping ring from the connecting part.
Dadurch kann der Schlauchrollbalg nicht mehr zusammen mit dem Spannring vom Anschlußteil rutschen.
EuroPat v2

The mid-part of this whole arrangement is shown as a connecting part 28.
Der mittlere Teil dieser gemeinsamen Anordnung wird dabei als Verbindungsteil 28 bezeichnet.
EuroPat v2

The Cardan shaft 7 is preferably bonded to the connecting part 1.
Die Kardanwelle 7 wird vorzugsweise mit dem Anschlußteil 1 verklebt.
EuroPat v2

The connecting part 12 of the insert housing 2 cooperates with the coupling plate 7.
Mit der Kupplungsplatte 7 arbeitet das Anschlußteil 12 des Einsatzgehäuses 2 zusammen.
EuroPat v2

The connecting part, or at least a portion thereof, expediently forms a portion of the holding part.
Zweckmäßigerweise bildet der Verbindungsabschnitt oder wenigstens ein Teil davon einen Teil des Halteabschnitts.
EuroPat v2

In this manner, the limb 4 forms the connecting part for the reinforcing inserts.
Der Schenkel 4 bildet auf diese Weise den Verbindungsabschnitt für die Verstärkungseinlagen.
EuroPat v2

The horizontal link 1 is formed by a shackle 3 and a connecting part 4.
Das Horizontalglied 1 wird von einem Bügel 3 und einem Verbindungsteil 4 gebildet.
EuroPat v2

The connecting part (26) is designed for advantageously simply assembly.
Das Anschlussteil (26) ist für eine vorteilhaft einfache Montage ausgelegt.
EuroPat v2

The connecting part has a centrally arranged shielding electrode.
Das Anschlussteil weist eine zentral angeordnete Abschirmelektrode auf.
EuroPat v2

In another embodiment, it is possible to provide a single-part connecting part with integrated connecting flanges.
Selbstverständlich besteht die Möglichkeit, ein einteiliges Anschlußteil mit integrierten Anschlußflanschen vorzusehen.
EuroPat v2

The total height of the cap 1 and connecting part 2 is, therefore, minimized.
Die Gesamtbauhöhe von Haube 1 und Anschlußteil 2 wird dadurch minimiert.
EuroPat v2

The sealing compound 52 preferably encloses the electrical connecting part 50 over its entire periphery.
Die Vergußmasse 52 umschließt vorzugsweise das elektrische Verbindungsteil 50 auf seinem gesamten Umfang.
EuroPat v2

However, the directional piece 41 can also have a cylindrical connecting part 44 .
Das Richtstück 41 kann aber auch einen zylindrischen Verbindungsteil 44 aufweisen.
EuroPat v2

A connecting part 15 holds the compressed gas containers 2, 3 firmly together.
Ein Verbindungsteil 15 hält die beiden Druckgasbehälter 2, 3 fest zusammen.
EuroPat v2

The connecting part preferably is a cable having tensile strength.
Das Verbindungsteil ist bevorzugt ein zugfestes Seil.
EuroPat v2

This roll-off piston functions as a connecting part and is, for vehicles, attached to the vehicle axle.
Dieser Abrollkolben dient als Anschlußteil und ist bei Fahrzeugen auf der Fahrzeugachse befestigt.
EuroPat v2

For greater clarity, the flexible connecting part has been omitted in all of the Figures.
Dabei ist wegen der besseren Übersichtlichkeit in allen Figuren das flexible Verbindungsteil fortgelassen.
EuroPat v2

The connecting part 7 has a first end 7 a and a second end 7 b .
Das Verbindungsteil 7 besitzt ein erstes Ende 7a und ein zweites Ende 7b.
EuroPat v2