Übersetzung für "Connecting part" in Deutsch
The
connecting
part
4
is
preferably
designed
as
a
lathe-turned
article.
Das
Verbindungsteil
4
ist
vorzugsweise
als
Drehteil
ausgebildet.
EuroPat v2
In
this
way,
the
flexible
member
can
no
longer
slip
with
the
clamping
ring
from
the
connecting
part.
Dadurch
kann
der
Schlauchrollbalg
nicht
mehr
zusammen
mit
dem
Spannring
vom
Anschlußteil
rutschen.
EuroPat v2
The
mid-part
of
this
whole
arrangement
is
shown
as
a
connecting
part
28.
Der
mittlere
Teil
dieser
gemeinsamen
Anordnung
wird
dabei
als
Verbindungsteil
28
bezeichnet.
EuroPat v2
The
Cardan
shaft
7
is
preferably
bonded
to
the
connecting
part
1.
Die
Kardanwelle
7
wird
vorzugsweise
mit
dem
Anschlußteil
1
verklebt.
EuroPat v2
The
connecting
part
12
of
the
insert
housing
2
cooperates
with
the
coupling
plate
7.
Mit
der
Kupplungsplatte
7
arbeitet
das
Anschlußteil
12
des
Einsatzgehäuses
2
zusammen.
EuroPat v2
The
connecting
part,
or
at
least
a
portion
thereof,
expediently
forms
a
portion
of
the
holding
part.
Zweckmäßigerweise
bildet
der
Verbindungsabschnitt
oder
wenigstens
ein
Teil
davon
einen
Teil
des
Halteabschnitts.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
limb
4
forms
the
connecting
part
for
the
reinforcing
inserts.
Der
Schenkel
4
bildet
auf
diese
Weise
den
Verbindungsabschnitt
für
die
Verstärkungseinlagen.
EuroPat v2
The
horizontal
link
1
is
formed
by
a
shackle
3
and
a
connecting
part
4.
Das
Horizontalglied
1
wird
von
einem
Bügel
3
und
einem
Verbindungsteil
4
gebildet.
EuroPat v2
The
connecting
part
(26)
is
designed
for
advantageously
simply
assembly.
Das
Anschlussteil
(26)
ist
für
eine
vorteilhaft
einfache
Montage
ausgelegt.
EuroPat v2
The
connecting
part
has
a
centrally
arranged
shielding
electrode.
Das
Anschlussteil
weist
eine
zentral
angeordnete
Abschirmelektrode
auf.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
it
is
possible
to
provide
a
single-part
connecting
part
with
integrated
connecting
flanges.
Selbstverständlich
besteht
die
Möglichkeit,
ein
einteiliges
Anschlußteil
mit
integrierten
Anschlußflanschen
vorzusehen.
EuroPat v2
The
total
height
of
the
cap
1
and
connecting
part
2
is,
therefore,
minimized.
Die
Gesamtbauhöhe
von
Haube
1
und
Anschlußteil
2
wird
dadurch
minimiert.
EuroPat v2
The
sealing
compound
52
preferably
encloses
the
electrical
connecting
part
50
over
its
entire
periphery.
Die
Vergußmasse
52
umschließt
vorzugsweise
das
elektrische
Verbindungsteil
50
auf
seinem
gesamten
Umfang.
EuroPat v2
However,
the
directional
piece
41
can
also
have
a
cylindrical
connecting
part
44
.
Das
Richtstück
41
kann
aber
auch
einen
zylindrischen
Verbindungsteil
44
aufweisen.
EuroPat v2
A
connecting
part
15
holds
the
compressed
gas
containers
2,
3
firmly
together.
Ein
Verbindungsteil
15
hält
die
beiden
Druckgasbehälter
2,
3
fest
zusammen.
EuroPat v2
The
connecting
part
preferably
is
a
cable
having
tensile
strength.
Das
Verbindungsteil
ist
bevorzugt
ein
zugfestes
Seil.
EuroPat v2
This
roll-off
piston
functions
as
a
connecting
part
and
is,
for
vehicles,
attached
to
the
vehicle
axle.
Dieser
Abrollkolben
dient
als
Anschlußteil
und
ist
bei
Fahrzeugen
auf
der
Fahrzeugachse
befestigt.
EuroPat v2
For
greater
clarity,
the
flexible
connecting
part
has
been
omitted
in
all
of
the
Figures.
Dabei
ist
wegen
der
besseren
Übersichtlichkeit
in
allen
Figuren
das
flexible
Verbindungsteil
fortgelassen.
EuroPat v2
The
connecting
part
7
has
a
first
end
7
a
and
a
second
end
7
b
.
Das
Verbindungsteil
7
besitzt
ein
erstes
Ende
7a
und
ein
zweites
Ende
7b.
EuroPat v2